Dear Mr. Takeshi, JTB,Your requests are noted and will be managed thro การแปล - Dear Mr. Takeshi, JTB,Your requests are noted and will be managed thro ไทย วิธีการพูด

Dear Mr. Takeshi, JTB,Your requests

Dear Mr. Takeshi, JTB,
Your requests are noted and will be managed through our office as soon as possible and let you know the result of negotiation made with the hotel management. Hope this will be comfortably solved.
Kind regards,
Wonchat S.
MAT

Sent from my iPad

On Jul 22, 2016, at 19:25, ๆจชๅฑฑๅฅ๏ผˆJTB BWT๏ผ‰ wrote:

Dear Wonchat,

I'm Takeshi YOKOYAMA, a member of JTB, arranging the tour for JMA
to participate the congress.

We have now two problems about hotel reservation at Dhava Montra Resort
and Spa. The first is their Deposit Policy and Cancellation Charge Policy
for us are too strict to make a booking because the JMA delegation can't
fix the number of persons until 14 days before.
Their policy is as below:
****************************************************************
Deposit Policy ( Non-Refundable )
50% deposit is required on 01 August 2016. This is non-refundable.

Cancellation Charge Policy
Cancel on or after 01 August 2016 , it will be charged 50% of total revenue.
Cancel on or after 11 August 2016 , it will be charged 100% of total revenue.
****************************************************************************

The second is the hotel are refusing to apply the CMAAO rate to our reservation.

Therefore, we would like you to ask the hotel:
1) to postpone deposit policy and cancellation charge until 1 September
2) to permit us to apply the CMAAO rate.

If you can do it successfully, please tell me the name of hotel staff you talk to.
JTB Bangkok Branch will talk to him/her about booking after that.
If some or all part of policy are difficult to change, please tell me so.

Thank you very much for your great help.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dear Mr. Takeshi, JTB,Your requests are noted and will be managed through our office as soon as possible and let you know the result of negotiation made with the hotel management. Hope this will be comfortably solved.Kind regards,Wonchat S.MATSent from my iPadOn Jul 22, 2016, at 19:25, ๆจชๅฑฑๅฅ๏ผˆJTB BWT๏ผ‰ wrote:Dear Wonchat,I'm Takeshi YOKOYAMA, a member of JTB, arranging the tour for JMAto participate the congress.We have now two problems about hotel reservation at Dhava Montra Resort and Spa. The first is their Deposit Policy and Cancellation Charge Policy for us are too strict to make a booking because the JMA delegation can't fix the number of persons until 14 days before.Their policy is as below:****************************************************************Deposit Policy ( Non-Refundable )50% deposit is required on 01 August 2016. This is non-refundable. Cancellation Charge Policy Cancel on or after 01 August 2016 , it will be charged 50% of total revenue.Cancel on or after 11 August 2016 , it will be charged 100% of total revenue.****************************************************************************The second is the hotel are refusing to apply the CMAAO rate to our reservation. Therefore, we would like you to ask the hotel:1) to postpone deposit policy and cancellation charge until 1 September2) to permit us to apply the CMAAO rate.If you can do it successfully, please tell me the name of hotel staff you talk to.JTB Bangkok Branch will talk to him/her about booking after that.If some or all part of policy are difficult to change, please tell me so.Thank you very much for your great help.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รักนายทาเคชิ JTB,
การร้องขอของคุณจะสังเกตเห็นและจะได้รับการจัดการผ่านสำนักงานของเราโดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้และแจ้งให้คุณทราบผลของการเจรจาต่อรองที่ทำกับการจัดการโรงแรม หวังว่านี้จะได้รับการแก้ไขอย่างสะดวกสบาย.
ขอแสดงความนับถือ
Wonchat เอส
MAT ส่งจาก iPad ของฉันเมื่อวันที่ 22 กรกฎาคม 2016 เวลา 19:25, ๆ จชๅฑฑๅ ?? ฅ๏ผ ?? JTB BWT ๏ผ ??



เขียน: เรียน Wonchat, ฉันทาเคชิโยโกยามะซึ่งเป็นสมาชิกของ JTB จัดทัวร์สำหรับ JMA ที่จะเข้าร่วมการประชุม. ขณะนี้เรามีสองปัญหาเกี่ยวกับการสำรองห้องพักที่โรงแรมใน Dhava มนตรารีสอร์ทแอนด์สปา ที่แรกก็คือนโยบายการฝากเงินและนโยบายค่ายกเลิกของพวกเขาสำหรับเราเข้มงวดเกินไปสำหรับการสำรองห้องพักเพราะคณะผู้แทน JMA ไม่สามารถแก้ไขจำนวนคนจนถึง 14 วันก่อน. นโยบายของพวกเขาจะเป็นด้านล่าง: ******** ************************************************** ****** เงื่อนไขการวางเงินมัดจำ (บุหรี่) 50% เงินฝากจะต้องอยู่บน 1 สิงหาคม 2016 นี้ไม่สามารถคืนเงิน. นโยบายการยกเลิกค่าธรรมเนียมในการยกเลิกในหรือหลัง 1 สิงหาคม 2016 ก็จะถูกเรียกเก็บ 50% ของรายได้รวมยกเลิกในหรือหลัง 11 สิงหาคม 2016 ก็จะถูกเรียกเก็บเงิน 100% ของรายได้รวม. ******************************** ******************************************** ที่สองก็คือโรงแรมมี . ปฏิเสธที่จะใช้อัตรา CMAAO การสำรองห้องพักของเราดังนั้นเราจึงอยากให้คุณไปถามโรงแรม: 1) ที่จะเลื่อนนโยบายการฝากเงินและค่าใช้จ่ายในการยกเลิกจนกว่ากันยายน 1 . 2) เพื่อให้เราสามารถใช้อัตรา CMAAO หากคุณสามารถทำมันประสบความสำเร็จ กรุณาบอกชื่อของพนักงานโรงแรมที่คุณพูดคุยกับ. สาขา JTB กรุงเทพฯจะพูดคุยกับเขา / เธอเกี่ยวกับการจองหลังจากนั้น. หากบางส่วนหรือทั้งหมดส่วนหนึ่งของนโยบายเป็นเรื่องยากที่จะเปลี่ยนแปลงได้โปรดบอกฉันดังนั้น. ขอบคุณมากสำหรับคุณ ความช่วยเหลือที่ดี































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่รัก JTB , คุณ ทาเคชิคำขอของคุณจะถูกระบุและจะถูกจัดการผ่านสำนักงานของเราโดยเร็วที่สุด และแจ้งให้คุณทราบผลของการเจรจาต่อรองกับการจัดการของโรงแรม หวังว่านี้จะสบายๆ แก้ไขประเภทความนับถือwonchat sเสื่อส่งจาก iPad ของฉันใน ก.ค. 22 , 2016 , ที่ 19 : 25 ๆจชๅฑฑๅฅ๏ผˆ JTB , ขึ้น t_yokoyama339@bwt.jtb.jp ๏ผ‰ < > เขียนว่า :wonchat ที่รัก ,ฉัน ทาเคชิ โยโกยาม่า สมาชิกของ JTB JMA จัดทัวร์สำหรับเข้าร่วมรัฐสภาตอนนี้เรามีสองปัญหาเรื่องจองโรงแรมที่ dhava มนตรารีสอร์ทและสปา แรกคือ นโยบายเงินและนโยบายการยกเลิกค่าธรรมเนียมสำหรับเราก็เข้มงวดเกินไปกับจอง เพราะ JMA คณะผู้แทนไม่ได้แก้ไขจำนวนกว่า 14 วัน ก่อนนโยบายของพวกเขามีดังนี้****************************************************************นโยบายด้านเงินฝาก ( ไม่คืนเงิน )มัดจำ 50 % เป็นสิ่งจำเป็นใน 01 สิงหาคม 2552 . นี่ไม่ใช่คืนได้ค่าธรรมเนียมการยกเลิกนโยบายยกเลิกหรือหลัง 01 สิงหาคม 2552 จะได้รับส่วนลด 50% ของรายได้ทั้งหมดยกเลิก หรือ หลังจากวันที่ 11 ส.ค. 2559 ก็จะคิดค่าบริการ 100 % ของรายได้ทั้งหมด****************************************************************************ส่วนที่สอง คือ โรงแรม ปฏิเสธที่จะใช้ cmaao อัตราการจองของเราดังนั้นเราจึงอยากให้คุณถามโรงแรม1 ) การเลื่อนนโยบายเงินฝากและค่าธรรมเนียมการยกเลิก จนถึง 1 กันยายน2 ) เพื่อให้เราสามารถใช้ cmaao อัตราถ้าคุณสามารถทำมันได้สำเร็จ กรุณาบอก ชื่อของพนักงานโรงแรมที่คุณคุยด้วยสาขา JTB กรุงเทพฯ จะคุยกับเขา / เธอเกี่ยวกับการจอง หลังจากนั้นถ้าทั้งหมดหรือบางส่วนของนโยบายจะยากที่จะเปลี่ยนได้ กรุณาบอกมาอย่างนั้นขอบคุณมากสำหรับความช่วยเหลือของคุณมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: