Japan's ruling coalition, led by nationalist Prime Minister Shinzo Abe, pushed the laws through in the early hours of the morning after days of tortuous debate that at points descended into physical scuffles in parliament.
For the first time in 70 years, the new laws will give the government the power to send the military into overseas conflicts to defend allies, even if Japan itself is not under attack.
The nationalist premier argues the laws are necessary to protect against threats from an increasingly belligerent China and unstable North Korea, but opponents fear the vague wording could see Japan dragged into far-flung foreign wars.
Abe has faced bitter opposition over the changes, which have seen his popularity slump, and opposition lawmakers have vowed to do everything in their power to fight them.
"This is not an end," said Renho, a senior lawmaker from the main opposition Democratic Party of Japan, who goes by one name.
"Let's make it the beginning of the beginning," she said on Twitter.
Mizuho Fukushima, a senior lawmaker from the Social Democratic Party, told a crowd of more than ten thousand who gathered outside parliament during the debate: "Abe's cabinet criminals... Let's get them out of here."
Speaking after the vote, Abe said the changes were "necessary in order to protect people's lives and peaceful way of life".
"This is designed to prevent wars," he told journalists.
Abe had been unable to muster support to amend the pacifist constitution and instead opted to "re-interpret" the meaning of self-defence in order to push through the new laws, but the move has sparked a groundswell of opposition not seen for decades in Japan.
A hard-core group of some 300 protesters gathered outside parliament on Saturday, calling for the legislation to be abolished and vowing never to stop their fight against Abe.
"Our battle will never end. This is just the beginning," Keisuke Yamamoto, an organiser from one of the citizen groups that have been leading weeks of rallies, told AFP.
"We will resort to every possible measure, including bringing the case to the courts... We can't let this movement fizzle out now."
Behind him, demonstrators carried banners or billboards, which read: "We should not get children killed," and "Don't let them wage a war".
- 'Black stain' -
Legal scholars have argued the legislation violate Japan's pacifist constitution, imposed by the US after World War II, and several groups on Saturday said they were preparing to challenge the new laws.
Susumu Murakoshi, chairman of the 36,000-strong national bar association, on Saturday criticised the government for going against the will of the people and pledged to see the changes abolished.
The laws have "left a black stain on the history of Japan as a constitutional democracy," he said in a statement.
National broadcaster NHK reported that respected constitutional scholar Setsu Kobayashi, from Keio University, is already planning to muster 1,000 lawyers to file a challenge to the legislation in the Tokyo district court.
Legal action aside, the laws will likely take months to come into effect and the supreme court could urge lawmakers to amend them.
Even under the new legislation, Japan's military will still be more restricted than other countries: parliament will have to approve any deployments, based on strict criteria, and force must be kept to a minimum.
Tokyo has said the changes would allow troops to help their American counterparts, but officials have remained tight-lipped on who else it would cover.
It could include Australia, which Japan has forged closer military ties with in recent years, and the new laws were welcomed by the country's Foreign Minister Julie Bishop.
"These reforms will allow Japan to make a greater contribution to international peace and stability," she said in a statement Saturday.
But regional rival China voiced its concerns, saying the changes represented an "unprecedented" change in Japan's military stance since World War II, and urging Tokyo to "pay attention to security concerns of its neighbours".
รัฐบาลปกครองของญี่ปุ่น นำ โดยชาตินิยมของนายกรัฐมนตรี Shinzo อะเบะ ผลักดันกฎหมายผ่านเป็นเวลาช่วงเช้าหลังวันอภิปรายเงี้ยวที่จุดเสด็จไปยัง scuffles ทางกายภาพในรัฐสภาครั้งแรกในปี 70 กฎหมายใหม่จะให้รัฐบาลส่งทหารเข้าไปในความขัดแย้งที่ต่างประเทศเพื่อปกป้องพันธมิตร แม้ว่าญี่ปุ่นเองไม่ได้อยู่ภายใต้การโจมตีอำนาจชาตินิยมของเมียร์จนกฎหมายจำเป็นเพื่อป้องกันภัยคุกคามจากจีนมากขึ้น belligerent และเกาหลีเหนือเสถียร แต่ฝ่ายตรงข้ามกลัวใช้คำคลุมเครือได้เห็นญี่ปุ่นลากเข้าสงคราม far-flung ต่างประเทศอะเบะได้ประสบค้านขมกว่านั้น ซึ่งได้เห็นเขาตกต่ำความนิยม และคัดค้านร่างกฎหมายมี vowed ทำทุกอย่างในอำนาจเพื่อต่อสู้กับพวกเขา"ไม่สิ้นสุด กล่าวว่า Renho การอาวุโสวุฒิสภาชิกจากฝ่ายค้านหลักพรรคประชาธิปไตยญี่ปุ่น ใครตามชื่อที่หนึ่ง"ลองทำให้จุดเริ่มต้นของการเริ่มต้น เธอกล่าวในทวิตเตอร์Mizuho ฟุกุชิมะ การอาวุโสวุฒิสภาชิกจากสังคมประชาธิปไตยพรรค บอกฝูงกว่าหมื่นที่รวบรวมอยู่นอกรัฐสภาในระหว่างการอภิปราย: "ของอะเบะตู้อาชญากร... ลองให้พวกเขาออกจากที่นี่"พูดหลังจากลงคะแนน อะเบะกล่าวเปลี่ยนแปลงได้ "จำเป็นเพื่อปกป้องชีวิตและวิถีชีวิตที่สงบสุขของประชาชน"เขาบอกนักข่าว "นี้ถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันสงครามอะเบะไม่สามารถชุมนุมสนับสนุนการแก้ไขรัฐธรรมนูญ pacifist และเลือกแทน "การแปล" ความหมายของ self-defence จะผลักดันผ่านกฎหมายใหม่ ได้ย้ายได้จุดประกาย groundswell ของฝ่ายค้านที่ไม่เห็นในทศวรรษที่ผ่านมาในประเทศญี่ปุ่นกลุ่มผู้ชุมนุม 300 บางคนติดเหล้างอมนอกรัฐสภารวบรวมเสาร์ เรียกกฎหมายจะถูกยกเลิก และ vowing ไม่เคยจะหยุดพวกเขาต่อสู้กับอะเบะ"การต่อสู้ของเราจะไม่สิ้นสุด นี่คือการเริ่มต้น ยามาโมโตะ Keisuke สมในการจากหนึ่งในกลุ่มประชาชนที่มีการนำสัปดาห์ของการชุมนุม บอก AFP"เราจะหันไปทุกวัดได้ รวมถึงการนำคดีสู่ศาล... เราไม่ให้เคลื่อนไหวนี้ fizzle ออก"หลังเขา ผู้ประท้วงทำแบนเนอร์หรือป้ายโฆษณา ที่อ่าน: "เราจะไม่รับเด็กตาย และ"อย่าให้มีสงคราม"-'สีดำคราบ' -มีโต้เถียงนักวิชาการกฎหมายกฎหมายที่ละเมิดรัฐธรรมนูญ pacifist ของญี่ปุ่น กำหนด โดยสหรัฐอเมริกาหลังสงครามโลก และหลายกลุ่มเสาร์กล่าวว่า พวกเขาได้เตรียมที่จะท้าทายกฎหมายใหม่Murakoshi สัญญสุจจารี ประธานที่ 36,000 แข็งแกร่งชาติบาร์สมาคม เสาร์ criticised รัฐบาลไปเทียบกับของคน และบริจาคเพื่อดูการเปลี่ยนแปลงยุติกฎหมายได้ "ทิ้งคราบดำในประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นเป็นรัฐธรรมนูญประชาธิปไตย เขากล่าวในรายงานNational broadcaster NHK reported that respected constitutional scholar Setsu Kobayashi, from Keio University, is already planning to muster 1,000 lawyers to file a challenge to the legislation in the Tokyo district court.Legal action aside, the laws will likely take months to come into effect and the supreme court could urge lawmakers to amend them.Even under the new legislation, Japan's military will still be more restricted than other countries: parliament will have to approve any deployments, based on strict criteria, and force must be kept to a minimum.Tokyo has said the changes would allow troops to help their American counterparts, but officials have remained tight-lipped on who else it would cover.It could include Australia, which Japan has forged closer military ties with in recent years, and the new laws were welcomed by the country's Foreign Minister Julie Bishop."These reforms will allow Japan to make a greater contribution to international peace and stability," she said in a statement Saturday.But regional rival China voiced its concerns, saying the changes represented an "unprecedented" change in Japan's military stance since World War II, and urging Tokyo to "pay attention to security concerns of its neighbours".
การแปล กรุณารอสักครู่..

รัฐบาลปกครองของญี่ปุ่น นำโดยจีน นายกรัฐมนตรี Shinzo Abe , ผลักดันกฎหมายผ่านในชั่วโมงแรกของเช้าหลังจากวันของการอภิปรายที่คดเคี้ยวที่จุดลงมาทางกายภาพ scuffles ในรัฐสภา .
เป็นครั้งแรกในรอบ 70 ปี กฎหมายใหม่ จะให้ รัฐบาล อำนาจที่จะส่งทหารเข้าไปในความขัดแย้ง ต่างประเทศเพื่อปกป้องพันธมิตรแม้แต่ญี่ปุ่นเองไม่ได้ภายใต้การโจมตี
นายกรัฐมนตรีไต้หวันระบุกฎหมายที่จำเป็นในการปกป้องภัยคุกคามจากจีน ก้าวร้าวมากขึ้น และเสถียร เกาหลีเหนือ แต่ฝ่ายตรงข้ามกลัวถ้อยคำคลุมเครือ เห็นญี่ปุ่นลากไปกว้างไกลสงครามต่างประเทศ
อาเบะได้เผชิญขมฝ่ายค้านมากกว่าการเปลี่ยนแปลงที่ได้เห็นเขา ความนิยมตกต่ำ ,และร่างกฎหมายต่อต้านได้สาบานที่จะทำทุกอย่างในอำนาจของพวกเขาที่จะต่อสู้กับมัน
" นี่ไม่ใช่จุดสิ้นสุด " บอกว่า เรนโฮ เป็นผู้บัญญัติกฎหมายอาวุโสจากพรรคฝ่ายค้านหลักของญี่ปุ่น ที่ไปชื่อเดียว
" ขอให้เป็นจุดเริ่มต้นของการเริ่มต้น , " เธอกล่าวว่าใน Twitter
มิซูโฮะฟุกุชิมะ , บัญญัติกฎหมายอาวุโสจากพรรคประชาธิปไตยสังคมบอกฝูงชนกว่าหมื่นคนชุมนุมนอกรัฐสภา ระหว่างการอภิปราย " จากคณะรัฐมนตรี อาชญากร . . . . . . . พาพวกเขาออกไปจากที่นี่ "
พูดหลังจากโหวตอาเบะกล่าวว่าการเปลี่ยนแปลง " ที่จำเป็นในการปกป้องชีวิตของประชาชนและวิธีสงบของชีวิต "
" นี้ถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันสงคราม " เขากล่าวกับนักข่าว
อาเบะได้รับไม่สามารถชุมนุมที่สนับสนุนการแก้ไขรัฐธรรมนูญ และแทนที่จะเลือกที่จะรักความสงบจะแปล " ความหมายของการป้องกันตนเองในการที่จะผลักดันผ่านกฎหมายใหม่ แต่ย้ายได้จุดประกายกระตุ้นความสนใจจากผู้คนของฝ่ายค้านไม่ได้เห็นมานานหลายทศวรรษในญี่ปุ่น
กลุ่มฮาร์ดดิสก์หลักของ 300 ประท้วงชุมนุมนอกรัฐสภา ในวันเสาร์ ,เรียกร้องให้มีการออกกฎหมายเพื่อยกเลิกและสาบานไม่เคยที่จะหยุดการต่อสู้ของพวกเขากับอาเบะ
" การต่อสู้ของเราจะไม่มีวันจบ นี้เป็นเพียงการเริ่มต้น , " เคสึเกะ ยามาโมโต้ สมุดบันทึก จากหนึ่งในกลุ่มประชาชนที่ได้รับสัปดาห์ชั้นนำของการชุมนุม , บอก AFP .
" เราต้องพยายามที่เป็นไปได้ทุกวัด รวมทั้งนำคดีขึ้นสู่ศาล . . . . . . . เราไม่สามารถปล่อยให้การเคลื่อนไหวนี้เหลวแล้ว "
.
หลังเขา ผู้ชุมนุมถือป้ายหรือป้ายที่อ่าน : " เราไม่ควรรับเด็กฆ่า " และ " อย่าปล่อยให้พวกเขาทำสงคราม "
- ดำคราบ ' -
กฎหมาย นักวิชาการได้เสนอกฎหมายที่ละเมิดรัฐธรรมนูญของญี่ปุ่นผู้รักความสงบ การบังคับโดยสหรัฐอเมริกาภายหลังสงครามโลกครั้งที่สอง และหลายกลุ่มในวันเสาร์ว่า พวกเขาเตรียมที่จะท้าทายกฎหมายใหม่
murakoshi ซึซึมุ ,ประธานของสมาคมแห่งชาติบาร์ , แข็งแรง , ในวันเสาร์ที่วิพากษ์วิจารณ์รัฐบาล ต่อต้านความปรารถนาของประชาชนและสัญญาที่จะเห็นการเปลี่ยนแปลง ยกเลิก กฎหมายมี
" ทิ้งคราบดำในประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นเป็นประชาธิปไตยตามรัฐธรรมนูญ , " เขากล่าวในงบ .
แห่งชาติสายน้ำที่ เคารพรัฐธรรมนูญนักวิชาการเซ็ตซึ โคบายาชิจากมหาวิทยาลัยไคโอ กำลังวางแผนที่จะรวบรวม 1000 ทนายความไปยังแฟ้มที่ท้าทายกฎหมายในเขตโตเกียวศาล
ตามกฏหมายไว้ก่อน กฎหมายอาจจะใช้เวลาเป็นเดือนที่จะมีผลบังคับใช้ และศาลฎีกาได้เรียกร้องให้ฝ่ายนิติบัญญัติแก้ไขได้
แม้ภายใต้กฎหมายใหม่ ทหารญี่ปุ่นจะยังคง จะถูกจำกัดมากกว่าประเทศอื่น ๆ :รัฐสภาจะต้องอนุมัติการใช้ใด ๆบนพื้นฐานของเกณฑ์ที่เข้มงวดและบังคับให้ต้องถูกเก็บไว้ให้น้อย
โตเกียวได้กล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงจะช่วยให้ทหารไปช่วยของพวกเขา counterparts อเมริกัน แต่เจ้าหน้าที่ยังคงปกปิดไว้บนใครมันจะครอบคลุม
มันอาจรวมถึง ออสเตรเลีย ซึ่งญี่ปุ่นได้ใกล้ชิดทหารปลอม ความสัมพันธ์กับในปีที่ผ่านมาและกฎหมายใหม่ได้รับการต้อนรับโดยรัฐมนตรีต่างประเทศของประเทศจูลี่บิชอป
" การปฏิรูปเหล่านี้จะช่วยให้ญี่ปุ่นเพื่อให้มีส่วนร่วมมากขึ้นเพื่อสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ , " เธอกล่าวในงบ วันเสาร์
แต่จีนคู่แข่งของภูมิภาค แสดงความเป็นห่วงว่า การเปลี่ยนแปลงที่แสดง " ประวัติการณ์ " เปลี่ยนจุดยืนทางทหาร ของประเทศญี่ปุ่นตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สองสหรัฐอเมริกา โตเกียว " สนใจกับปัญหาด้านความปลอดภัยของประเทศเพื่อนบ้าน " ของมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
