Dear all facility managers,In the past weeks, there were several incid การแปล - Dear all facility managers,In the past weeks, there were several incid ไทย วิธีการพูด

Dear all facility managers,In the p

Dear all facility managers,

In the past weeks, there were several incidents that related to aviation operations and we would like to share with you all to raise the awareness of your staffs that support helicopter operations at your facility.

The first incident was about no communication on a landing clearance from HLO which leaded to a go around of a helicopter which was on final approach. It was found out that a handheld radio was not working properly and had not been checked prior to the arrival of the helicopter which later leaded to no communication to pilot on final call. We would recommend all HLOs to check their radios prior to the arrival of the helicopter to ensure the serviceability of the radio.

The second incident was about one of helideck crew member was approaching S-76 from 11 o’clock position which is a restricted zone for S-76. The pilot saw him approaching and told HLO to signal that helideck crew to approach helicopter from a 90 degrees angle to the helicopter. A pre-brief should be done to ensure that all helideck crew members do understand the restricted areas of each helicopter type to avoid any possible near miss or injury from any moving parts of helicopter while having an operation on a helideck. All helideck crews shall be gone through the recommended training organizations and certified prior to performing helideck crew members’ duties.

The third incident was about one helideck crew member damaged the S-76 cargo door which caused the helicopter to be unserviceable and had to wait for maintenance personnel to go offshore to fix the cargo door. It caused a 4-hour delay to use that helicopter as planned especially during the emergency evacuation period. We would recommend all helideck crew members to contact the pilots when in doubt of operating any helicopter parts especially cargo and passenger doors and only certified helideck crew members are to be assigned to work on a helideck.

The fourth incident was about the incorrect information in the flight manifest. We have done several re-weight exercises at NST and found out that some of the flight manifests from offshore facilities did not match with the actual number of bags/cargoes and a total weight. There was one case that we found the total weight was around 125 pounds above from what mentioned in a flight manifest and several cases that both total weight and number of bags/cargoes are different. This is a serious issue as a flight manifest is considered as a legal document and is subjected to be audited by Thailand Department of Civil Aviation Authority where a fine and/or penalty are to be applied. It is also considered jeopardize the flight safety as the maximum takeoff or landing weight may be above the limitation of a helicopter design. Please help to communicate to and ensure that the personnel who are looking after the preparation of flight manifest is putting the actual number of total weight and actual number of bags and cargoes in the flight manifest.

We do look forward to your support on the above recommendations to avoid any repetitive incident. I have also attached the TSP-42 Helicopter Landing Officers and Crew Members for your reference and please help to pass it to your helideck crew members.

Any further information needed please do not hesitate to contact me or our aviation team.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรียนผู้จัดการทั้งหมดของสิ่งอำนวยความสะดวกในสัปดาห์ที่ผ่านมา มีหลายเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการบิน และเราอยากจะแบ่งปันกับคุณทั้งหมดจิตสำนึกของพนักงานที่สนับสนุนเฮลิคอปเตอร์การดำเนินงานในสถานประกอบการของท่าน เหตุการณ์แรกที่เกี่ยวกับการสื่อสารบนเคลียร์จอดจาก HLO ที่ leaded เพื่อไปรอบ ๆ ของเฮลิคอปเตอร์ซึ่งเป็นวิธีการสุดท้าย พบออกวิทยุมือถือทำงานไม่ถูกต้อง และมีการตรวจสอบก่อนการมาถึงของเฮลิคอปเตอร์ซึ่งภายหลัง leaded การไม่สื่อสารกับนักบินเวรสุดท้าย ไม่ เราอยากจะแนะนำ HLOs ทั้งหมดเพื่อตรวจสอบนักวิทยุก่อนการมาถึงของเฮลิคอปเตอร์ให้ serviceability ของวิทยุ เหตุการณ์ที่สองมีประมาณหนึ่งในสมาชิกลูกเรือ helideck ถูกกำลัง S 76 จาก 11 โมงตำแหน่งซึ่งเป็นโซนถูกจำกัดสำหรับ S 76 นักบินเห็นเขากำลัง และบอก HLO เพื่อเป็นสัญญาณว่า helideck เรือกับวิธีเฮลิคอปเตอร์จากมุม 90 องศากับเฮลิคอปเตอร์ ย่อก่อนควรจะทำเพื่อให้แน่ใจว่า helideck ทุกคนเข้าใจพื้นที่จำกัดของเฮลิคอปเตอร์แต่ละชนิดการใด ๆ นางสาวใกล้ได้หรือบาดเจ็บจากชิ้นส่วนใดเคลื่อนที่ของเฮลิคอปเตอร์ในขณะที่มีการดำเนินการบนแบบ helideck หน้าที่ helideck ทั้งหมดจะผ่านองค์กรฝึกอบรมแนะนำไปแล้ว และได้รับการรับรองก่อนจึงจะดำเนินหน้าที่ของ helideck คน เหตุการณ์ที่สามมีสมาชิกเรือ helideck เดียวเสียประตูขนส่งสินค้า S-76 ซึ่งเกิดจากเฮลิคอปเตอร์จะ unserviceable และต้องคอยบำรุงรักษาบุคลากรไปต่างประเทศเพื่อแก้ไขประตูขนส่งสินค้า มันเกิดความล่าช้า 4 ชั่วโมงใช้เฮลิคอปเตอร์ที่เป็นไปตามแผนโดยเฉพาะอย่างยิ่งช่วงอพยพฉุกเฉิน เราอยากจะแนะนำทั้งหมด helideck คนติดต่อนักบินเมื่อในข้อสงสัยของปฏิบัติการเฮลิคอปเตอร์ส่วนใด ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ประตูขนส่งสินค้าและผู้โดยสารและคน helideck เท่านั้นได้รับการรับรองให้ทำการ helideck เหตุการณ์สี่เกี่ยวกับข้อมูลที่ถูกต้องในรายการบินได้ เราได้ทำหลายน้ำหนักการออกกำลังกายที่ NST และพบว่า บางรายการบินจากสิ่งอำนวยความสะดวกต่างประเทศไม่ตรงกับตัวเลขจริงของ cargoes/ถุง และน้ำหนักรวม มีกรณีหนึ่งที่เราพบน้ำหนักรวมได้ประมาณ 125 ปอนด์ เหนือจากที่ระบุไว้ในรายการบิน และหลายกรณีรวมน้ำหนักและจำนวน กระเป๋า/cargoes แตกต่างกัน นี้เป็นปัญหาร้ายแรงเป็นรายการบินถือว่าเป็นเอกสารทางกฎหมาย และต้องถูกตรวจสอบโดยประเทศไทยฝ่ายของพลเรือนบินอำนาจปรับหรือลงโทษจะใช้ ก็ยังถือว่า jeopardize ปลอดภัยบินเป็นสนามบินสูงสุด หรือเชื่อมโยงไปถึงน้ำหนักอาจจะอยู่เหนือข้อจำกัดของการออกแบบเฮลิคอปเตอร์ กรุณาช่วย การสื่อสารเพื่อให้แน่ใจว่าบุคลากรที่กำลังหลังจากเตรียมรายการเที่ยวบินจะวางน้ำหนักรวมจำนวนจริงและจำนวนจริงของถุงและ cargoes ในรายการเที่ยวบิน เราหวังว่าจะสนับสนุนคุณในคำแนะนำข้างต้นเพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาใด ๆ ซ้ำ ฉันยังแนบหน้าที่การเชื่อมโยงไปถึงเฮลิคอปเตอร์ช้อนชา-42 และสมาชิกลูกเรือของ และกรุณาช่วยส่งไปคุณ helideck คนข้อมูลเพิ่มเติมจำเป็นกรุณาอย่าลังเลที่จะติดต่อผมหรือทีมงานบิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Dear all facility managers,

In the past weeks, there were several incidents that related to aviation operations and we would like to share with you all to raise the awareness of your staffs that support helicopter operations at your facility.

The first incident was about no communication on a landing clearance from HLO which leaded to a go around of a helicopter which was on final approach. It was found out that a handheld radio was not working properly and had not been checked prior to the arrival of the helicopter which later leaded to no communication to pilot on final call. We would recommend all HLOs to check their radios prior to the arrival of the helicopter to ensure the serviceability of the radio.

The second incident was about one of helideck crew member was approaching S-76 from 11 o’clock position which is a restricted zone for S-76. The pilot saw him approaching and told HLO to signal that helideck crew to approach helicopter from a 90 degrees angle to the helicopter. A pre-brief should be done to ensure that all helideck crew members do understand the restricted areas of each helicopter type to avoid any possible near miss or injury from any moving parts of helicopter while having an operation on a helideck. All helideck crews shall be gone through the recommended training organizations and certified prior to performing helideck crew members’ duties.

The third incident was about one helideck crew member damaged the S-76 cargo door which caused the helicopter to be unserviceable and had to wait for maintenance personnel to go offshore to fix the cargo door. It caused a 4-hour delay to use that helicopter as planned especially during the emergency evacuation period. We would recommend all helideck crew members to contact the pilots when in doubt of operating any helicopter parts especially cargo and passenger doors and only certified helideck crew members are to be assigned to work on a helideck.

The fourth incident was about the incorrect information in the flight manifest. We have done several re-weight exercises at NST and found out that some of the flight manifests from offshore facilities did not match with the actual number of bags/cargoes and a total weight. There was one case that we found the total weight was around 125 pounds above from what mentioned in a flight manifest and several cases that both total weight and number of bags/cargoes are different. This is a serious issue as a flight manifest is considered as a legal document and is subjected to be audited by Thailand Department of Civil Aviation Authority where a fine and/or penalty are to be applied. It is also considered jeopardize the flight safety as the maximum takeoff or landing weight may be above the limitation of a helicopter design. Please help to communicate to and ensure that the personnel who are looking after the preparation of flight manifest is putting the actual number of total weight and actual number of bags and cargoes in the flight manifest.

We do look forward to your support on the above recommendations to avoid any repetitive incident. I have also attached the TSP-42 Helicopter Landing Officers and Crew Members for your reference and please help to pass it to your helideck crew members.

Any further information needed please do not hesitate to contact me or our aviation team.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รักทุกคน ผู้จัดการศูนย์

ในสัปดาห์ที่ผ่านมา มีเหตุการณ์หลายอย่างที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจการบิน และเราต้องการที่จะแบ่งปันกับคุณทั้งหมดเพื่อสร้างความตระหนักของพนักงานของคุณที่สนับสนุนเฮลิคอปเตอร์ปฏิบัติการในสถานที่ของคุณ

เรื่องแรกคือเรื่องไม่มีการสื่อสารในพิธีการลงจาก hlo ซึ่งแสดงไปทั่วจากเฮลิคอปเตอร์ ซึ่งเป็นวิธีการสุดท้ายพบว่า วิทยุ มือถือไม่ทำงานอย่างถูกต้อง และไม่ได้รับการตรวจสอบก่อนการมาถึงของเฮลิคอปเตอร์ ซึ่งต่อมานำไปสู่การสื่อสารไม่เรียกนักบินในขั้นสุดท้าย เราแนะนำให้ทุกคน hlos ตรวจสอบวิทยุของพวกเขาก่อนที่จะมาถึงของเฮลิคอปเตอร์เพื่อให้มั่นใจว่าประสิทธิภาพของวิทยุ

เรื่องที่สองคือเรื่องของ helideck ลูกเรือที่ใกล้ s-76 จาก 11 โมงตำแหน่งซึ่งเป็นเขตหวงห้ามสำหรับ s-76 . นักบินเห็นเขาเข้าใกล้ และบอก hlo สัญญาณที่ helideck ลูกเรือเข้าหาเฮลิคอปเตอร์จากมุม 90 องศา กับเฮลิคอปเตอร์ก่อนสรุปควรทำเพื่อให้แน่ใจว่าลูกเรือ helideck เข้าใจพื้นที่หวงห้ามของเฮลิคอปเตอร์แต่ละชนิดเพื่อหลีกเลี่ยงการใด ๆที่เป็นไปได้ใกล้บาดเจ็บพลาดหรือจากชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหวของเฮลิคอปเตอร์ในขณะที่มีการดำเนินงานใน helideck . ลูกเรือ helideck ทั้งหมดจะต้องผ่านการฝึกอบรมและได้รับการรับรองโดยองค์กรก่อนที่จะปฏิบัติหน้าที่ของสมาชิกลูกเรือ helideck .

เรื่องที่สามคือเรื่องหนึ่ง helideck ลูกเรือที่เสียหาย s-76 ประตูสินค้าที่เกิดจากเฮลิคอปเตอร์ จะ unserviceable และต้องรอการบำรุงรักษาบุคลากรไปต่างประเทศ ซ่อมประตูการขนส่ง มันเกิดจากการใช้เฮลิคอปเตอร์ 4 ตามแผนอพยพฉุกเฉินในช่วงระยะเวลาแนะนำสมาชิกลูกเรือ helideck ติดต่อนักบินเมื่อสงสัยในการปฏิบัติใด ๆโดยเฉพาะอย่างยิ่งสินค้าและเฮลิคอปเตอร์ส่วนประตูผู้โดยสารและลูกเรือได้รับการรับรอง helideck จะได้รับมอบหมายให้ทำงานใน helideck .

เรื่องที่สี่คือเรื่องข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในเที่ยวบินผู้โดยสารเราทำแบบฝึกหัดน้ำหนักอีกหลายที่ฟิต และพบว่าบางส่วนของการบินออกมาจากเครื่องต่างประเทศไม่สอดคล้องกับตัวเลขจริงของกระเป๋า / สินค้า และ น้ำหนักรวม มีอีกกรณีหนึ่งที่เราพบว่าน้ำหนักรวมอยู่ที่ประมาณ 125 ปอนด์ เหนือจากสิ่งที่กล่าวถึงในเอกสารการบินและหลายกรณี ทั้งน้ำหนักและจำนวนกระเป๋า / สินค้าที่แตกต่างกันนี้เป็นปัญหาที่ร้ายแรงเป็นเที่ยวบินรายการ ถือเป็นเอกสารทางกฎหมายและต้องถูกตรวจสอบ โดย ไทย กรมการบินพลเรือนผู้มีอำนาจที่ปรับและ / หรือการลงโทษจะถูกใช้ ก็ยังถือว่าเป็นอันตรายต่อความปลอดภัยการบินเป็นสูงสุดหรือน้ำหนักบินขึ้นลงอาจจะอยู่เหนือข้อจำกัดของการออกแบบเฮลิคอปเตอร์ช่วยในการติดต่อสื่อสารและให้แน่ใจว่าบุคคลที่กำลังมองหาหลังจากการเตรียมรายการการบินคือใส่ตัวเลขจริงของน้ำหนักรวม และตัวเลขจริงของกระเป๋า และสินค้า ในเที่ยวบินผู้โดยสาร

เราหวังที่จะสนับสนุนคุณในคำแนะนำข้างต้นเพื่อหลีกเลี่ยงการใด ๆซ้ำ ๆที่เกิดขึ้นผมได้แนบ tsp-42 เฮลิคอปเตอร์เจ้าหน้าที่และลูกเรือสำหรับการอ้างอิงของคุณ และโปรดช่วยส่งต่อให้สมาชิกของคุณ helideck ลูกเรือ

ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมใด ๆโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อเราหรือทีมการบินของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: