Helo fy ffrind annwyl, Nice i glywed oddi wrthych mewn adeg fel hyn, Fi jyst eisiau diolch i chi am yr amser i chi gael allan yn eich amser prysur i ysgrifennu i mi ac rwy'n gymaint gwerthfawrogi hynny! Yn gyntaf, rwyf am ymddiheuriadau i chi ar gyfer ateb yr ydych yn hwyr, mae'n oherwydd natur fy ngwaith. I fod yn onest i chi fy ffrind annwyl Roeddwn yn unig pan fyddaf yn anfon fy neges gyntaf i chi, ond mae'n rhaid i mi ddweud wrthych eich bod wedi deffro fy ysbryd ac mae'n ymddangos fel fy mod yn dechrau bywyd o'r newydd. Yr hyn y gallaf ei ddweud i chi? Nag i ddiolch i chi am fod yn ffrind da ac rwy'n edrych ymlaen at gael cyfeillgarwch da o ymddiriedaeth. Mae'n rhoi llawenydd dwfn mi yn fy nghalon i wybod rhyw un fel chi, fodd bynnag, yr wyf am fynd ymhellach ac yn ddyfnach yn fwy yn y ffrind yma berthynas o ymddiriedaeth fy mod yn teimlo ein bod newydd ddechrau. Os gwelwch yn dda ddweud wrthyf sut mae bywyd drosodd yno? Yr wyf yn hapus iawn i gael eich ymateb ac yn onest byth yn fy mreuddwyd ehangaf ydw i'n breuddwydio y byddwch yn ateb fi yn siarad llai o gofio eich cyfeiriad e-bost ataf. Really rwy'n falch, os gwelwch yn dda allwch chi ddweud wrthyf mwy amdanoch eich hun, beth ydych chi'n ei wneud ar gyfer byw? Faint yw eich oed? Dych chi'n briod? Faint o amser ydych chi'n gweithio mewn wythnos? A ydych yn byw gyda'ch rhiant? Beth am eich teulu? Allwch chi ddweud mwy am eich gwlad i mi ?? Fel y byddaf yn leting eich bod yn gwybod mwy am fi tro nesaf byddaf yn cael eich ateb. Byddaf yn stopio yma wrth edrych ymlaen at glywed oddi wrthych yn fuan. Diolch i chi ac yn cymryd gofal da am eich hun, O eiddoch yn ffrind, MR. Prince Brown
การแปล กรุณารอสักครู่..