It’s Out of the QuestionDefinition:under no circumstances will somethi การแปล - It’s Out of the QuestionDefinition:under no circumstances will somethi ไทย วิธีการพูด

It’s Out of the QuestionDefinition:

It’s Out of the Question
Definition:under no circumstances will something happen.
I was very nervous when I knocked on the dark wooden door of the manager’s office. I’d been working for the company for three years, and had never spoken to the manager. But now I had to speak to him. The other day, I’d seen a new car that I must have. It was a dream car, but very expensive. That was why I was going to see the manager; to ask for a raise in salary. When he said ‘enter’, I walked straight in and looked him in the eye. In a strong voice I asked him for a thirty percent raise, and in a much stronger voice he told me that it was out of the question. The car will remain a dream.
Many Thai people, especially children, love to say “Oh my god!” in English, perhaps because they heard it on the radio or in the movies. This is a very impolite thing to say, and might make Christian people offended. Another is to say the name “Jesus” when you are angry or surprised. This is impolite because they are the names “Oh my gosh!” or “Oh golly!” Instead of “Jesus” you can say “Gee!” or “Gee whiz!” These are much more polite, and won’t offend anyone
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นเพราะคำถาม
คำจำกัดความ: ภายใต้สถานการณ์ไม่จะบางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น
ผมประสาทมากเมื่อฉันกังวานประตูไม้สีเข้มของผู้จัดการสำนักงาน ผมได้ทำงานในบริษัทสามปี และก็ไม่เคยพูดกับผู้จัดการ แต่ตอนนี้ ผมจะพูดกับเขา วันอื่น ๆ ฉันได้เห็นรถใหม่ที่ต้องการ มันเป็นรถในฝันเป็น แต่มีราคาแพงมาก ที่เป็นเหตุผลที่ผมไปดูผู้จัดการ ขอเพิ่มในเดือน เมื่อเขากล่าวว่า 'ป้อน' ฉันเดินตรง ๆ และมองเขาในตา ในเสียงแข็ง ถามเขาเพิ่มสามสิบเปอร์เซ็นต์ และเสียงแข็งมากเขาบอกฉันที่ก็หมดคำถาม รถจะครั้ง ฝัน
ไทยหลายคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเด็ก ความรักว่า "Oh พระเจ้าของฉัน" ในภาษาอังกฤษ อาจเป็น เพราะพวกเขาได้ยินมัน ทางวิทยุ หรือ ในภาพยนตร์ได้ นี่คือสิ่งที่ impolite มากว่า และอาจทำให้คนที่เป็นคริสเตียนความเกลียด อีกจะพูดชื่อ "เยซู" เมื่อคุณโกรธ หรือประหลาดใจ นี่คือ impolite เพราะเป็นชื่อ " Oh ฉันพุทโธ่! " หรือ "Oh golly " แทน "พระเยซู" คุณสามารถพูดว่า "Gee " หรือ "Gee whiz" นี่คือสุภาพมาก และไม่บาดใคร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มันเป็นคำถามที่ออกมาจาก
ความหมาย: ภายใต้สถานการณ์ที่ไม่มีสิ่งที่จะเกิดขึ้น
ผมก็กังวลมากเมื่อฉันเคาะประตูไม้สีเข้มของสำนักงานของผู้จัดการ ฉันต้องการได้รับการทำงานให้กับ บริษัท เป็นเวลาสามปีที่ผ่านมาและไม่เคยพูดถึงผู้จัดการ แต่ตอนนี้ผมจะพูดกับเขา วันอื่น ๆ ที่ฉันเคยเห็นรถใหม่ที่ผมต้องมี มันเป็นรถในฝัน แต่มีราคาแพงมาก นั่นคือเหตุผลที่ผมได้ไปเห็นผู้จัดการ; การขอเพิ่มเงินเดือน เมื่อเขากล่าวว่า 'ป้อน' ผมเดินตรงในและมองเข้าไปในดวงตา ในเสียงที่แข็งแกร่งฉันถามเขาเพื่อเพิ่มร้อยละสามสิบและในเสียงที่เข้มแข็งมากเขาบอกผมว่ามันเป็นไปไม่ได้ รถจะยังคงเป็นความฝันของ
คนไทยจำนวนมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งเด็กรักที่จะกล่าวว่า "โอ้พระเจ้าของฉัน" ในภาษาอังกฤษอาจจะเป็นเพราะพวกเขาได้ยินมันในวิทยุหรือในภาพยนตร์ นี้เป็นสิ่งที่ไม่สุภาพมากที่จะพูดและอาจทำให้คนที่นับถือศาสนาคริสต์ที่กระทำผิดกฎหมาย ก็คือการพูดชื่อ "พระเยซู" เมื่อคุณกำลังโกรธหรือประหลาดใจ นี้เป็นเพราะพวกเขาไม่สุภาพเป็นชื่อ "โอ้ my gosh!" หรือ "โอ้พระเจ้า!" แทน "พระเยซู" คุณสามารถพูดว่า "Gee!" หรือ "Gee หวือ!" เหล่านี้มีความสุภาพมากขึ้นและจะไม่รุกรานใคร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันเป็นไปไม่ได้
นิยาม : ภายใต้สถานการณ์ใด จะมีอะไรเกิดขึ้น .
ผมรู้สึกตื่นเต้นมากเมื่อผมเคาะประตูไม้สีเข้ม สำนักงานผู้จัดการ ผมเคยทำงานที่บริษัทเป็นเวลา 3 ปี และไม่เคยพูดกับผู้จัดการ แต่ตอนนี้ฉันต้องพูดกับเขา วันก่อนผมเห็นรถใหม่ที่ต้องมี มันเป็นรถในฝัน แต่แพงมากนั่นคือเหตุผลที่ฉันกำลังจะได้เห็นผู้จัดการ เพื่อขอเพิ่มในเงินเดือน เมื่อเขากล่าวว่า ' ระบุ ' ฉันเดินตรงเข้าไป และมองตาเขา ในเสียงที่เข้มแข็ง ผมขอเพิ่มเป็น 30 เปอร์เซ็นต์ และเข้มแข็งมาก เสียงเขาบอกผมว่ามันเป็นไปไม่ได้ รถจะยังคงมีความฝัน
คนไทยหลายคน โดยเฉพาะเด็ก ชอบพูดว่า " โอ้พระเจ้า ! ! ! ! ! " ในภาษาอังกฤษบางทีอาจเป็นเพราะพวกเขาได้ยินในวิทยุ หรือในหนัง นี่เป็นสิ่งที่ไม่สุภาพที่จะพูด และอาจจะทำให้ คริสเตียน คนไม่พอใจ อื่นจะพูดชื่อ " พระเยซู " เมื่อคุณโกรธหรือตกใจ นี่มันไม่สุภาพ เพราะพวกเขาเป็นชื่อ " โอ้พระเจ้า ! " หรือ " โอ้พระเจ้า ! " แทนที่จะเป็น " พระเยซู " คุณจะพูดว่า " ว้าว ! " หรือ " ว้าว ! " เหล่านี้มีมากที่สุภาพมากขึ้นและจะไม่รุกรานใคร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: