10. Access to premises and records
10.1 Access to records and Materials
(a) The Recipient acknowledges and agrees that the Department and any persons nominated by the Department may, at reasonable times and on giving reasonable notice to the Recipient:
(i) access and inspect the Recipient’s premises and the Project site to the extent relevant to the performance of this Agreement (including to conduct site audits to assess progress against the Project Implementation Plan and Project Budget);
(ii) access and inspect any Assets, wherever they may be located;
(iii) require the Recipient (including its Personnel) to provide records, documents and information relevant to the performance of this Agreement in a data format and storage medium accessible by the Department;
(iv) inspect and copy documentation, books and records, however stored, in the custody or under the control of the Recipient (including its Personnel) relevant to the performance of this Agreement; and
(v) require assistance in respect of any inquiry into or concerning the Project, the Programme or this Agreement. For the purpose of this clause 10.1(a)(v), an inquiry includes any administrative or statutory review, audit or investigation (whether within or external to the Department), any request for information directed to the Department, any judicial or quasi-judicial inquiry, and any inquiry conducted by the Parliament of the Commonwealth or any Parliamentary committee.
(b) The Recipient must promptly comply with all requirements of the Department under this clause 10.1.
10.2 Access to hardware and software
The Recipient must provide the Department (including its Personnel) with access to the Recipient’s computer hardware and software to the extent necessary for the Department to exercise its rights under clause 10.1, and must provide the Department with any reasonable assistance requested by it to use that hardware and software.
10.3 Costs
(a) Subject to clause 10.3(b), each party must bear its own costs of any inspections, reviews, audits and inquiries conducted pursuant to this clause 10.
(b) If an audit, inspection, review or inquiry conducted pursuant to this clause 10 identifies a breach by the Recipient of this Agreement, the Department may recover its costs of conducting that inspection, review, audit or inquiry as a debt due from the Recipient.
10.4 Auditor-General, Ombudsman and Commissioners
Without limiting clauses 10.1 and 10.2, the Department’s rights under clauses 10.1 and 10.2 apply equally to the Auditor-General, the Ombudsman, the Information Commissioner, the Privacy Commissioner, the Freedom of Information Commissioner or their delegates, for the purpose of each performing their functions or activities (as the case may be).
10.5 Application of this clause
(a) The Recipient must ensure that any subcontract entered into for the purpose of this Agreement contains an equivalent clause granting the rights specified in this clause 10.
(b) This clause 10 applies for the duration of the Agreement Period and for a period of seven years from the termination or expiry of this Agreement.
10 . การเข้าถึงสถานที่และประวัติ10.1 การเข้าถึงข้อมูลและวัสดุ( 1 ) ผู้รับรับทราบและตกลงว่า ภาควิชา และบุคคลใดที่ได้รับการเสนอชื่อจากแผนกอาจในเวลาที่เหมาะสมและให้สังเกตที่เหมาะสมกับผู้รับ :( I ) การเข้าถึงและตรวจสอบสถานที่ของผู้รับและไซต์งานในขอบเขตที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานของข้อตกลงนี้ ( รวมทั้งเพื่อดําเนินการตรวจสอบเว็บไซต์ประเมินความคืบหน้ากับโครงการ แผนและโครงการ งบประมาณ )( 2 ) การเข้าถึงและตรวจสอบสินทรัพย์ใด ๆที่พวกเขาอาจจะอยู่( 3 ) ต้องมีผู้รับ ( รวมทั้งบุคลากร ) ให้บันทึกเอกสารและข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานของข้อตกลงนี้ในข้อมูลและรูปแบบสื่อเก็บข้อมูลที่สามารถเข้าถึงได้โดยแผนก ;( 4 ) ตรวจสอบและคัดลอกเอกสาร หนังสือ บันทึก แต่เก็บไว้ในอารักขาหรือภายใต้การควบคุมของผู้รับ ( รวมทั้งบุคลากรของ ) ที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานของข้อตกลงนี้ และ( 5 ) ต้องการความช่วยเหลือในส่วนใด ๆสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการ หรือ โปรแกรม หรือ ข้อตกลงนี้ . สำหรับวัตถุประสงค์นี้ ข้อ 10.1 ( ) ( V ) สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมรวมถึงการบริหาร หรือกฎหมายทบทวน ตรวจสอบ หรือสอบสวน ( ไม่ว่าภายในหรือภายนอกหน่วยงาน ) ใด ๆขอข้อมูลกับแผนก การพิจารณาคดีใด ๆหรือกึ่งสอบถามตุลาการ และการสอบถามใด ๆที่จัดทำโดยสภาของเครือจักรภพหรือ รัฐสภาคณะกรรมการ( ข ) ผู้รับจะต้องรวดเร็วสอดคล้องกับความต้องการทั้งหมดของแผนกตามข้อ 10.1 .10.2 การเข้าถึงฮาร์ดแวร์และซอฟต์แวร์ผู้รับจะต้องให้ฝ่าย ( รวมถึงบุคลากร ) กับการเข้าถึงฮาร์ดแวร์คอมพิวเตอร์ของผู้รับและซอฟต์แวร์ในขอบเขตที่จำเป็นสำหรับแผนกที่จะใช้สิทธิของตนภายใต้ข้อ 10.1 และต้องให้กรมกับความช่วยเหลือที่เหมาะสมใด ๆที่ร้องขอโดยการใช้ฮาร์ดแวร์ และซอฟต์แวร์10.3 ต้นทุน( ก ) ภายใต้ข้อ 10.3 ( B ) แต่ละฝ่ายจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของตัวเองใด ๆ ตรวจสอบ ทบทวน ตรวจสอบ และสอบถามข้อมูลดำเนินการตามนี้ ข้อ 10( ข ) ถ้าการตรวจสอบ , ตรวจสอบ , ตรวจสอบหรือสอบถามดำเนินการตามนี้ ข้อ 10 ระบุการละเมิดโดยผู้รับของข้อตกลงนี้ แผนกอาจกู้คืนค่าใช้จ่ายของการทำงานที่ตรวจสอบ , ทบทวน , ตรวจสอบหรือสอบถามเป็นหนี้ เนืองจากผู้รับ10.4 ผู้สอบบัญชีทั่วไป และคณะกรรมาธิการรัฐสภาโดยไม่ จำกัด ข้อ 10.1 และ 10.2 , แผนกสิทธิในข้อ 10.1 และ 10.2 ใช้อย่างเท่าเทียมกันกับผู้สอบบัญชีทั่วไป , ผู้ตรวจการ , กรรมาธิการข้อมูลกรรมาธิการความเป็นส่วนตัว เสรีภาพในการข้อมูลกรรมาธิการหรือตัวแทนของพวกเขาสำหรับวัตถุประสงค์ของแต่ละคนปฏิบัติหน้าที่หรือกิจกรรม ( แล้วแต่กรณี )10.5 การใช้มาตรานี้( ก ) ผู้รับจะต้องมั่นใจว่า มีการร้องทุกข์เข้ามาเพื่อวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้ประกอบด้วยเทียบเท่าข้ออนุญาตสิทธิที่ระบุไว้ในประโยคนี้ 10( ข ) ข้อ 10 ใช้สำหรับระยะเวลาของระยะเวลาสัญญาและเป็นเวลาเจ็ดปี จากการยกเลิก หรือสิ้นสุดของข้อตกลงนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
