comes from communication, conflict comes from communication failure’ ( การแปล - comes from communication, conflict comes from communication failure’ ( ไทย วิธีการพูด

comes from communication, conflict

comes from communication, conflict comes from communication failure’ (U#8).
These associations are consistent with previous research, which found communication
to impact on commitment and trust (Morgan and Hunt, 1994; Sharma
and Patterson, 1999). The management of communication, however, appeared
problematic due to the different organizational environments. While communication
processes appear structured in the industry environment, including formal
meetings for organizational levels and projects (I#4), U#3 mentioned the difficulty
of controlling and planning contacts in the university environment. This
may stem from the individualistic nature of academics, described as very independent
and unwilling to take the line or focus given by their university (U#9).
In addition, confidentiality concerns often prohibit organizations from freely
sharing information with university staff (U#2) due to the risk of opportunistic
behavior (Das and Teng, 1998; Jordan, 2004). Confidentiality ensures a firm’s
competitiveness and survival in the marketplace, whereas ‘[Scientists] just love
talking about their science . . . they think everybody’s trustworthy’ (U#6).
Therefore, while the importance of communication is consistent with previous
research, its management appears more problematic between organizations from
different organizational environments.
Despite a general consensus about the existence of both formal and informal
communication, different perceptions regarding the benefits of formality
emerged. I#4, for example, described formal one-way communication by way of
monthly reports as necessary to develop a comprehensive understanding and
to offer a presentation basis for third parties. By contrast, I#2 stressed constant
informal two-way communication and an active engagement in a dialogue as
most important, linking formality with bi-directionality. Research has shown that
a relationship approach is characterized by a dialogue between parties (Farrelly et
al., 2003), such that partners are actively engaged in a two-way communication
process that allows the building of a common knowledge platform (Grönroos,
2000). The constant exchange of information ensures a mutual understanding of
events (I#2), which was described by U#5 as making a relationship satisfactory.
The need for mutual understanding has been stressed in the research and development
(R&D) literature (Gupta et al., 1986), possibly because of the difficulties
experienced by research clients in using all features of a transferred technology
due to the complex nature of research (Athaide et al., 1996). The total perceived
quality model, developed by the Nordic School of Services, may illustrate this
concept usefully. According to this model, customer-perceived quality is composed
of the evaluation of the technical quality (the actual outcome) and of the
functional quality (the way in which technical quality was received) (Grönroos,
1984). In a transactional approach, universities concentrate on creating value
regarding the outcome, leaving industry with a result that may have high technical
value only if they were able to use it. In a relational setting, in contrast,
functional quality is favoured, determining the quality of the process throughout
the relationship (Grönroos, 1997).
The role of integration in the creation of functional quality was clearly visible in
our data, as interviewees described communication as extremely important, but
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
comes from communication, conflict comes from communication failure’ (U#8).These associations are consistent with previous research, which found communicationto impact on commitment and trust (Morgan and Hunt, 1994; Sharmaand Patterson, 1999). The management of communication, however, appearedproblematic due to the different organizational environments. While communicationprocesses appear structured in the industry environment, including formalmeetings for organizational levels and projects (I#4), U#3 mentioned the difficultyof controlling and planning contacts in the university environment. Thismay stem from the individualistic nature of academics, described as very independentand unwilling to take the line or focus given by their university (U#9).In addition, confidentiality concerns often prohibit organizations from freelysharing information with university staff (U#2) due to the risk of opportunisticbehavior (Das and Teng, 1998; Jordan, 2004). Confidentiality ensures a firm’scompetitiveness and survival in the marketplace, whereas ‘[Scientists] just lovetalking about their science . . . they think everybody’s trustworthy’ (U#6).Therefore, while the importance of communication is consistent with previousresearch, its management appears more problematic between organizations fromdifferent organizational environments.Despite a general consensus about the existence of both formal and informalcommunication, different perceptions regarding the benefits of formality
emerged. I#4, for example, described formal one-way communication by way of
monthly reports as necessary to develop a comprehensive understanding and
to offer a presentation basis for third parties. By contrast, I#2 stressed constant
informal two-way communication and an active engagement in a dialogue as
most important, linking formality with bi-directionality. Research has shown that
a relationship approach is characterized by a dialogue between parties (Farrelly et
al., 2003), such that partners are actively engaged in a two-way communication
process that allows the building of a common knowledge platform (Grönroos,
2000). The constant exchange of information ensures a mutual understanding of
events (I#2), which was described by U#5 as making a relationship satisfactory.
The need for mutual understanding has been stressed in the research and development
(R&D) literature (Gupta et al., 1986), possibly because of the difficulties
experienced by research clients in using all features of a transferred technology
due to the complex nature of research (Athaide et al., 1996). The total perceived
quality model, developed by the Nordic School of Services, may illustrate this
concept usefully. According to this model, customer-perceived quality is composed
of the evaluation of the technical quality (the actual outcome) and of the
functional quality (the way in which technical quality was received) (Grönroos,
1984). In a transactional approach, universities concentrate on creating value
regarding the outcome, leaving industry with a result that may have high technical
value only if they were able to use it. In a relational setting, in contrast,
functional quality is favoured, determining the quality of the process throughout
the relationship (Grönroos, 1997).
The role of integration in the creation of functional quality was clearly visible in
our data, as interviewees described communication as extremely important, but
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาจากการสื่อสารความขัดแย้งมาจากความล้มเหลวของการสื่อสาร "(U # 8).
สมาคมเหล่านี้มีความสอดคล้องกับการวิจัยก่อนหน้านี้ซึ่งพบว่าการสื่อสาร
ที่จะส่งผลกระทบต่อความมุ่งมั่นและความไว้วางใจ (มอร์แกนและล่าปี 1994 ชาร์
และแพตเตอร์สัน, 1999) การจัดการการสื่อสาร แต่ปรากฏ
มีปัญหาเนื่องจากสภาพแวดล้อมขององค์กรที่แตกต่างกัน ในขณะที่การสื่อสาร
กระบวนการปรากฏในสภาพแวดล้อมที่มีโครงสร้างอุตสาหกรรมรวมทั้งอย่างเป็นทางการ
สำหรับการประชุมระดับองค์กรและโครงการ (I # 4), U # 3 กล่าวถึงความยากลำบาก
ของการติดต่อและการวางแผนการควบคุมสภาพแวดล้อมในมหาวิทยาลัย นี้
อาจเกิดจากลักษณะปัจเจกของนักวิชาการอธิบายว่าเป็นอิสระมาก
และไม่เต็มใจที่จะใช้เส้นหรือมุ่งเน้นที่ได้รับจากมหาวิทยาลัยของพวกเขา (U # 9).
นอกจากนี้ยังมีความกังวลเกี่ยวกับการรักษาความลับมักจะห้ามมิให้องค์กรได้อย่างอิสระจากการ
ใช้ข้อมูลร่วมกันกับพนักงานมหาวิทยาลัย (U # 2) เนื่องจากความเสี่ยงของการฉวยโอกาส
พฤติกรรม (ดาสและเต็ง, 1998; จอร์แดน, 2004) เพื่อให้แน่ใจว่าการรักษาความลับของ บริษัท
และความอยู่รอดในการแข่งขันในตลาดในขณะที่ '[นักวิทยาศาสตร์] เพียงแค่ความรัก
การพูดคุยเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ของพวกเขา . . พวกเขาคิดว่าทุกคนที่น่าเชื่อถือ '(U # 6).
ดังนั้นในขณะที่สำคัญของการสื่อสารมีความสอดคล้องกับที่ก่อนหน้านี้
การวิจัยการบริหารของ บริษัท ที่ปรากฏปัญหามากขึ้นระหว่างองค์กรจาก
สภาพแวดล้อมขององค์กรที่แตกต่างกัน.
แม้จะมีความเห็นเป็นเอกฉันท์ทั่วไปเกี่ยวกับการดำรงอยู่ของทั้งสองอย่างเป็นทางการและ
การสื่อสาร การรับรู้ที่แตกต่างกันเกี่ยวกับประโยชน์ของทางการ
โผล่ออกมา ฉัน # 4 ตัวอย่างเช่นอธิบายสื่อสารทางเดียวอย่างเป็นทางการโดยวิธีการ
รายงานรายเดือนได้ตามความจำเป็นในการพัฒนาความเข้าใจที่ครอบคลุมและ
จะนำเสนอพื้นฐานนำเสนอสำหรับบุคคลที่สาม ในทางตรงกันข้ามฉัน # 2 คงเน้น
การสื่อสารสองทางทางการและการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการเจรจาเป็น
ที่สำคัญที่สุดในการเชื่อมโยงกับทางการสองทิศทาง มีงานวิจัยที่แสดงให้เห็นว่า
วิธีการความสัมพันธ์ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะด้วยการเจรจาระหว่างทั้งสองฝ่าย (Farrelly et
al., 2003) เช่นว่าพันธมิตรมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการสื่อสารสองทาง
กระบวนการที่ช่วยให้การสร้างแพลตฟอร์มความรู้ทั่วไป (Grönroos,
2000) . แลกเปลี่ยนคงที่ของข้อมูลเพื่อให้แน่ใจว่ามีความเข้าใจร่วมกันของ
เหตุการณ์ (ฉัน # 2) ซึ่งได้รับการอธิบายโดย U # 5 กับการมีความสัมพันธ์ที่น่าพอใจ.
จำเป็นที่จะต้องทำความเข้าใจร่วมกันได้รับการเน้นในการวิจัยและพัฒนา
(R & D) วรรณกรรม (Gupta et al., 1986) อาจจะเป็นเพราะความยากลำบากที่
มีประสบการณ์โดยลูกค้าของการวิจัยในการใช้คุณสมบัติทั้งหมดของเทคโนโลยีการถ่ายโอน
เนื่องจากลักษณะที่ซับซ้อนของการวิจัย (Athaide et al., 1996) รวมการรับรู้
รูปแบบที่มีคุณภาพได้รับการพัฒนาโดยโรงเรียนนอร์ดิกบริการอาจแสดงนี้
แนวคิดประโยชน์ ตามรูปแบบนี้มีคุณภาพที่ลูกค้ารับรู้ประกอบด้วย
การประเมินคุณภาพทางเทคนิค (ผลที่เกิดขึ้นจริง) และ
การทำงานที่มีคุณภาพ (วิธีการที่คุณภาพทางเทคนิคที่ได้รับ) (Grönroos,
1984) ในวิธีการทำธุรกรรมมหาวิทยาลัยมีสมาธิในการสร้างมูลค่า
ที่เกี่ยวกับผลที่ออกในอุตสาหกรรมที่มีผลที่อาจมีเทคนิคสูง
ค่า แต่ถ้าพวกเขาก็สามารถที่จะใช้มัน ในการตั้งค่าความสัมพันธ์ในทางตรงกันข้าม
การทำงานที่มีคุณภาพเป็นที่ชื่นชอบการกำหนดคุณภาพของกระบวนการตลอด
สัมพันธ์ (Grönroos, 1997).
บทบาทของการรวมกลุ่มในการสร้างคุณภาพการทำงานเป็นที่มองเห็นได้อย่างชัดเจนใน
ข้อมูลของเราเป็นผู้ให้สัมภาษณ์อธิบายการสื่อสาร ที่สำคัญมาก แต่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มาจากการสื่อสาร ความขัดแย้งมาจากความล้มเหลวของการสื่อสาร ( U # 8 ) .
สมาคมเหล่านี้สอดคล้องกับงานวิจัยก่อนหน้านี้ซึ่งพบการสื่อสาร
เพื่อส่งผลกระทบต่อความผูกพันและความไว้วางใจ ( มอร์แกนและล่า , 1994 ; และ Sharma
แพตเตอร์สัน , 1999 ) การจัดการการสื่อสาร แต่ปรากฏ
ปัญหาเนื่องจากความแตกต่างขององค์กร สภาพแวดล้อม ในขณะที่การสื่อสาร
กระบวนการปรากฏโครงสร้างในอุตสาหกรรมสิ่งแวดล้อม รวมทั้งการประชุมอย่างเป็นทางการ
ระดับองค์กรและโครงการ ( ผม# 4 ) , U # 3 กล่าวถึงความยาก
ของการควบคุมและวางแผนติดต่อในสภาพแวดล้อมของมหาวิทยาลัย . นี้
อาจเกิดจากลักษณะปัจเจกของนักวิชาการ อธิบายเป็นอิสระมาก
และไม่เต็มใจที่จะใช้เส้นหรือโฟกัสให้โดยมหาวิทยาลัย ( U #
9 )นอกจากนี้ ความลับเกี่ยวกับมักห้ามองค์กรอิสระ
แบ่งปันข้อมูลกับเจ้าหน้าที่ของมหาวิทยาลัย ( U # 2 ) เนื่องจากความเสี่ยงของพฤติกรรมฉวยโอกาส
( ดาส และ เต็ง , 2541 , จอร์แดน , 2004 ) ความลับของ บริษัท และยืนยันการแข่งขัน
การอยู่รอดในตลาด ในขณะที่นักวิทยาศาสตร์ ' [ ] ชอบ
พูดถึงวิทยาศาสตร์ของพวกเขา . . . . . . .พวกเขาคิดว่าทุกคนเชื่อถือได้ ' ( U # 6 ) .
ดังนั้นในขณะที่ความสำคัญของการสื่อสารที่สอดคล้องกับงานวิจัยก่อนหน้านี้
, การจัดการปัญหาขึ้นระหว่างองค์กรจากสภาพแวดล้อมขององค์การต่าง ๆ
.
แม้จะมีฉันทามติทั่วไปเกี่ยวกับการดำรงอยู่ของทั้งอย่างเป็นทางการ และไม่เป็นทางการ
การสื่อสารการรับรู้ต่าง ๆ เกี่ยวกับประโยชน์ของพิธีการ
โผล่แล้วผม# 4 ตัวอย่าง อธิบายอย่างเป็นทางการ ? การสื่อสารโดยวิธี
รายงานรายเดือนที่จำเป็นเพื่อพัฒนาความเข้าใจครอบคลุมและ
ให้นำเสนอพื้นฐานสำหรับบุคคลที่สาม ในทางตรงกันข้าม ผม# 2 เครียดคงที่
การสื่อสารสองทางแบบไม่เป็นทางการ และนัดอยู่ในบทสนทนาที่
ที่สำคัญ การเชื่อมโยงทางการด้วยสองทิศทาง การวิจัยได้แสดงให้เห็นว่า
ความสัมพันธ์แบบเป็นลักษณะของการเจรจาระหว่างทั้งสองฝ่าย ( ฟาร์เรลลี่ et
al . , 2003 ) , เช่นที่พันธมิตรร่วมอย่างแข็งขันในสองทาง
กระบวนการที่ช่วยให้การสร้างแพลตฟอร์มความรู้ทั่วไป ( GR ö nroos
, 2000 ) อัตราแลกเปลี่ยนคงที่ของข้อมูลเพื่อความเข้าใจร่วมกันของเหตุการณ์ ( ผม#
2 ) ซึ่งได้อธิบายไว้โดยคุณ# 5 ที่ทำให้ความสัมพันธ์
น่าพอใจต้องใช้ความเข้าใจซึ่งกันและกัน ได้เน้นในการวิจัยและพัฒนา ( R &
d ) วรรณกรรม ( Gupta et al . , 1986 ) อาจจะเพราะปัญหาที่มีประสบการณ์โดยลูกค้าการวิจัย
ใช้คุณสมบัติทั้งหมดของการโอนเทคโนโลยี
เนื่องจากลักษณะที่ซับซ้อนของการวิจัย ( athaide et al . , 1996 ) รวมการรับรู้
คุณภาพรุ่นที่พัฒนาโดยโรงเรียนนอร์ดิกบริการอาจจะอธิบายแนวคิดนี้
อย่างเป็นประโยชน์ ตามรูปแบบนี้ ลูกค้ารับรู้คุณภาพประกอบด้วย
การประเมินคุณภาพทางเทคนิค ( ได้ผลจริง ) และคุณภาพการทำงานของ
( วิธีที่คุณภาพทางเทคนิคได้รับ ) ( GR ö nroos
, 1984 ) ในแนวทางการ มหาวิทยาลัย มุ่งสร้างคุณค่า
เกี่ยวกับผลออกจากอุตสาหกรรมกับผลที่อาจมีมูลค่าทางเทคนิค
สูงเท่านั้นหากพวกเขาสามารถที่จะใช้มัน ในการตั้งค่าความสัมพันธ์ในทางตรงกันข้าม
คุณภาพการทำงานเป็นที่ชื่นชอบ กำหนดคุณภาพของกระบวนการตลอด
ความสัมพันธ์ ( GR ö nroos , 1997 ) .
บทบาทของการบูรณาการในการสร้างคุณภาพของการทำงานก็สามารถมองเห็นได้อย่างชัดเจนใน
ข้อมูลของเราเป็นผู้อธิบายการสื่อสารเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง แต่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: