Handshakes have become an accepted Western custom in the Philippines, Malaysia, Vietnam, Singapore and Indonesia, whereas a greeting called the wai -- resembling a prayerful gesture -- is the official protocol of Thailand. Authors Terri Morrison and Wayne Conway, in "Kiss, Bow, or Shake Hands Asia," caution against a handshake that is too firm, however, as this is interpreted as aggression. As a show of respect, always acknowledge the oldest people in the room first. Upon leaving, repeat this ritual. First names are never used until enough familiarity has been established between the parties. Raised voices, displays of anger and pointing with your index finger are considered rude. Nor should you rush a Southeast Asian associate to make a decision, as this may result in distrust.
จับมือได้กลายเป็นที่ยอมรับตะวันตกที่กำหนดเองในฟิลิปปินส์ , มาเลเซีย , เวียดนาม , สิงคโปร์ และอินโดนีเซีย ในขณะที่ทักทายเรียกเดี๋ยว . . . คล้ายท่าทางที่เคร่ง -- เป็นขั้นตอนอย่างเป็นทางการของประเทศไทย ผู้เขียนเทอร์รี่มอร์ริสันและเวย์น คอนเวย์ , จูบ , โบว์ , หรือจับมือเอเชีย " ตักเตือนจับมือที่แข็งเกินไป อย่างไรก็ตาม นี้คือการตีความว่าเป็นก้าวร้าวเป็นการแสดงความเคารพเสมอยอมรับคนเก่าแก่ที่สุดในห้องแรก เมื่อออกจาก ย้ำ พิธีกรรมนี้ ชื่อแรกไม่เคยใช้จนคุ้นเคย พอขึ้นได้ระหว่างคู่สัญญา ยกเสียงแสดงความโกรธและชี้ด้วยนิ้วชี้ของคุณจะถือว่าเสียมารยาท นายไม่ควรรีบเร่งในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ร่วมตัดสินใจ นี้อาจทำให้เกิดความหวาดระแวง .
การแปล กรุณารอสักครู่..
