Lin Feng looked at the ground and saw the blood of his dragon-colt hor การแปล - Lin Feng looked at the ground and saw the blood of his dragon-colt hor ไทย วิธีการพูด

Lin Feng looked at the ground and s

Lin Feng looked at the ground and saw the blood of his dragon-colt horse. Lin Feng grabbed his sword and didn’t move backwards, instead he moved towards the armored horses of Mo Yue.



“Die!” When the soldiers on their armored horses saw that Lin Feng wasn’t retreating, they rushed towards him with killing intent while raising their spears.



Lin Feng’s sword was quiet, dazzling and ice-cold.



The cold and resplendent flow emitted by the sword seemed like it could cover the entire country.



The cavalry which were charging towards him were suddenly cut into two pieces. The upper half was flying through the air and the lower half remained on horseback.



“Deadly sword.” Lin Feng’s expression was ice–cold. Then, his expressionless and dark eyes could be seen. Lin Feng continued to kill the enemies which rushed towards him. The cavalry was being massacred.



Lin Feng continued moving forwards, attacking large groups of enemies with his sword.



One sword swing and a dozen enemies would die.



But at that moment, Lin Feng was already completely surrounded by the enemy troops. They weren’t moving towards him at full speed anymore in small groups. They all raised their spears towards him. Immediately after, they all charged towards Lin Feng. If they all attacked him, Lin Feng would certainly die.



The terrifying force emanating from Lin Feng’s deadly sword was enveloping the enemies causing them all to feel an immense fear. They all had a cold sweat running down their backs.



“Lonely… sword.” Lin Feng’s body spun at full speed as he attacked enemies in every direction. Every person touched by his sword would meet an incredibly violent death. A single attack was enough to kill dozens of soldiers where they stood.



While meeting his enemies face to face, a brave and courageous cultivator would always win.



Lin Feng jumped into the air and landed on a horse. He released a cold sharp energy into the atmosphere. In the blink of an eye, the horse quickly became docile. Lin Feng cut off its reins and galloped forward at full speed.



His sword was emitting a radiant glow. A single strike would mean death. Lin Feng was a single mounted soldier cutting his way through the enemy army like an invincible war god.



Duan Ren Border was only about five kilometres away from where the soldiers were stationed. Even though it was a very short distance, the landscape had turned into a bloody hell, there were countless corpses which now decorated the landscape.



There were three thousand archers situated above the Duan Ren Border. They were all the most elite archers. Each time they saw the Mo Yue troops approach, they filled the sky with their arrows. The passage leading to the Duan Ren Border was narrow and could only accommodate a few people. Even if they tried to hide from the arrows they would not have anywhere to hide, this is why the Mo Yue troops didn’t dare enter. They did not know how to avoid the arrows raining down on them.



Another reason why the Mo Yue troops would not enter the narrow passage is that there was a man blocking the passageway. If that man guards the pass, ten thousand soldiers cannot get through. That man was Liu Cang Lan, the Divine Arrow. The Xue Yue troops could only stay behind him or climb on up the cliffs of the Duan Ren Border, waiting for the enemy.



If the Mo Yue troops arrived, Liu Cang Lan would inevitably kill them.



Liu Cang Lan’s arrows never missed its target and his arrows were always deadly.



While looking at the Xue Yue troops being massacred on the horizon, Liu Cang Lan had the feeling that his heart was being stabbed.



Lin Feng arrived in front of Liu Cang Lan on his new horse, he immediately got down and stood to Liu Cang Lan’s side. He was calmly looking at the countless deaths on the horizon.



These troops were all dying because of Duan Tian Lang’s grudge against Lin Feng.





0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เฟิงหลินมองไปที่พื้นดิน และเห็นเลือดของม้ามังกรค้นของเขา หลินเฟิงคว้าดาบ และไม่ถอย แทน เขาย้ายไปทางม้าหุ้มเกราะของ Mo Yue "ตาย" เมื่อทหารม้าเกราะของพวกเขาเห็นว่า ไม่ใช่การถอยทัพเฟิงหลิน พวกเขาวิ่งเขากับฆ่าเจตนาขณะที่หอกของพวกเขา หลินเฟิงดาบถูกเงียบ พราว และฉ่ำ การไหลเย็น และรุ่งโรจน์จากดาบดูเหมือนมันจะครอบคลุมทั้งประเทศ ทหารซึ่งถูกชาร์จเขาก็ถูกตัดเป็นสองชิ้น บินผ่านอากาศครึ่งบน และครึ่งล่างยังคงอยู่บนหลังม้า "มรณะดาบ" หลินเฟิงนิพจน์ถูก – เย็น จากนั้น ตาของเขามืด และ expressionless อาจจะเห็น หลินเฟิงยังคงฆ่าศัตรูที่วิ่งไปทางเขา ทหารม้าคือการ massacred หลินเฟิงเคลื่อนไปข้างหน้า โจมตีศัตรูด้วยดาบกลุ่มใหญ่อย่างต่อเนื่อง แกว่งดาบหนึ่งและโหลศัตรูจะตาย แต่ในขณะ หลินเฟิงถูกแล้วสมบูรณ์ล้อมรอบ ด้วยกองทหารข้าศึก พวกเขาไม่เคลื่อนไหวเขาที่ความเร็วสูงในกลุ่มเล็ก ๆ อีกต่อไป พวกเขาทั้งหมดยกหอกของเขา ทันที พวกเขาทั้งหมดมีค่าต่อหลินเฟิง ถ้าพวกเขาทั้งหมดโจมตีเขา หลินเฟิงจะแน่นอนตาย แรงน่ากลัวออกมาจากดาบมรณะหลินเฟิงถูกห่อหุ้มศัตรูที่ทำให้พวกเขาทั้งหมดจะรู้สึกกลัวการอันยิ่งใหญ่ พวกเขาทั้งหมดมีเหงื่อกาฬแตกวิ่งลงหลังลง "โลนลี่...ดาบ" ร่างกายของหลินเฟิงปั่นที่ความเร็วเต็มเขาโจมตีศัตรูในทุกทิศทาง ทุกคนที่สัมผัส โดยดาบจะพบการตายอย่างไม่น่าเชื่อ การโจมตีครั้งเดียวก็เพียงพอการฆ่าของทหารที่พวกเขายืนอยู่ ในขณะที่การประชุมเผชิญหน้าศัตรูของเขา เกษตรกร และความกล้าหาญที่จะชนะเสมอ หลินเฟิงกระโดดไปในอากาศ และที่ดินบนม้า เขาสามารถปล่อยพลังงานคมความเย็นสู่บรรยากาศ ในพริบตา ม้าอย่างรวดเร็วกลายเป็นฤทธิ์ หลินเฟิงตัดของบังเหียน และ galloped ไปข้างหน้าที่ความเร็วสูง ดาบถูกเปล่งการเรืองแสงเปล่งประกาย หยุดงานเดียวจะหมายถึง ตาย หลินเฟิงถูกทหารเมาท์เดียวตัดทางของเขาผ่านกองทัพเหมือนพระเจ้าของสงครามอยู่ยงคงกระพัน ขอบ Ren ด้วนถูกเพียงประมาณห้ากิโลเมตรจากการที่ทหารคุมอยู่ แม้ว่าระยะทางที่สั้นมาก ภูมิทัศน์ได้กลายเป็นนรกเลือด มีศพนับไม่ถ้วนซึ่งตอนนี้ ตกแต่งภูมิทัศน์ ยิงธนูสามพันที่ตั้งอยู่เหนือเส้นขอบ Ren ด้วนได้ พวกเขาได้ยิงธนูที่ดีสุดยอด แต่ละครั้งที่พวกเขาเห็นทหารวิธี Mo Yue พวกเขาเต็มไปด้วยท้องฟ้าลูกศรของพวกเขา ทางที่นำไปสู่ขอบ Ren ด้วนคับแคบ และอาจรองรับกี่คน แม้ว่าพวกเขาพยายามที่จะซ่อนจากพวกเขาจะไม่มีที่ใดก็ได้เมื่อต้องการซ่อนลูกศร นี่คือเหตุผลที่ทหารยิวโมไม่กล้าใส่ พวกเขาไม่ทราบวิธีการหลีกเลี่ยงลูกศรที่ฝนตกลงบนพวกเขา เหตุผลทำไมทหารยิว Mo จะป้อนทางแคบคือ ว่า มันเป็นคนที่ปิดกั้นทางเดินมี ถ้าผู้ชายคนนั้นยามผ่าน หมื่นทหารไม่สามารถได้รับผ่าน คนที่ถูกหลิวคาง Lan ศรทิพย์ ทหาร Xue Yue อาจอยู่หลังเขา หรือบนไต่หน้าผาแดนลำดวน Ren รอศัตรู ถ้ามาถึงทหารยิว Mo หลิวคาง Lan จะย่อมฆ่าพวกเขา ลูกศรหลิวคาง Lan ไม่เคยพลาดเป้าหมาย และลูกศรของเขาได้ตาย ในขณะที่กำลังทหาร Xue Yue ที่ถูก massacred ขอบฟ้า หลิวคาง Lan มีความรู้สึกว่า หัวใจของเขามีถูกแทง หลินเฟิงมาหน้าลานหลิวคางม้าใหม่ของเขา เขามีลงทันที และยืนข้างหลิวคาง Lan เขาใจเย็นต้องที่เสียชีวิตนับไม่ถ้วนบนขอบฟ้า ทหารเหล่านี้ก็ตายเนื่องจากเสียใจด้วนเทียนลังกับหลินเฟิง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หลินฮมองไปที่พื้นดินและเห็นเลือดม้ามังกรม้าของเขา หลินฮคว้าดาบของเขาและไม่ได้ย้ายไปข้างหลังแทนเขาเดินตรงไปยังม้าหุ้มเกราะของโมยู. "ตาย!" เมื่อทหารม้าเกราะของพวกเขาเห็นว่าหลินฮไม่ได้ถอยพวกเขารีบวิ่งไปหาเขาที่มีเจตนาฆ่า ในขณะที่ยกหอกของพวกเขา. ดาบหลินฮก็เงียบ, พราวและเย็น. การไหลของอากาศหนาวเย็นและรุ่งโรจน์ปล่อยออกมาจากดาบดูเหมือนว่ามันสามารถครอบคลุมทั้งประเทศ. ทหารม้าที่ถูกเรียกเก็บเงินต่อเขาถูกตัดเข้ามาในสองชิ้น ครึ่งบนกำลังบินผ่านอากาศและครึ่งล่างยังคงอยู่บนหลังม้า. "ดาบมฤตยู." การแสดงออกหลินฮเป็นเย็น จากนั้นดวงตาของอารมณ์และความมืดของเขาอาจจะเห็น หลินฮอย่างต่อเนื่องเพื่อฆ่าศัตรูที่รีบวิ่งไปหาเขา ทหารถูกสน. หลินฮยังคงเคลื่อนที่ไปข้างหน้าโจมตีกลุ่มใหญ่ของศัตรูด้วยดาบของเขา. หนึ่งแกว่งดาบและโหลศัตรูจะตาย. แต่ในขณะที่หลินฮแล้วก็ล้อมรอบไปด้วยกองกำลังศัตรู พวกเขาไม่ได้ย้ายไปหาเขาที่ความเร็วเต็มอีกต่อไปในกลุ่มเล็ก ๆ พวกเขาทั้งหมดยกหอกของพวกเขาที่มีต่อเขา ทันทีหลังจากที่พวกเขาทั้งหมดที่เรียกเก็บต่อหลินฮ หากพวกเขาทั้งหมดทำร้ายเขาหลินฮแน่นอนจะตาย. แรงน่ากลัวเล็ดลอดออกมาจากดาบร้ายแรงหลินฮถูกห่อศัตรูทำให้พวกเขาทั้งหมดจะรู้สึกกลัวอันยิ่งใหญ่ พวกเขาทั้งหมดมีเหงื่อเย็นวิ่งลงหลังของพวกเขา. "เหงา ... ดาบ." ร่างกายหลินฮปั่นที่ความเร็วเต็มในขณะที่เขาโจมตีศัตรูในทุกทิศทาง ทุกคนสัมผัสได้ด้วยดาบของเขาจะได้พบกับความตายที่มีความรุนแรงอย่างไม่น่าเชื่อ การโจมตีเพียงครั้งเดียวก็มากพอที่จะฆ่าหลายสิบของทหารที่พวกเขายืนอยู่. ขณะที่การประชุมศัตรูของเขาตัวต่อตัวเกษตรกรผู้กล้าหาญและความกล้าหาญมักจะชนะ. หลินฮกระโดดลงไปในอากาศและร่อนลงบนม้า เขาปล่อยพลังงานคมเย็นสู่ชั้นบรรยากาศ ในพริบตาม้าอย่างรวดเร็วกลายเป็นเชื่อง หลินฮตัดสายบังเหียนและวิ่งไปข้างหน้าด้วยความเร็วเต็มพิกัด. ดาบของเขาถูกเปล่งเปล่งประกายกระจ่างใส ตีเดียวจะหมายถึงความตาย หลินฮเป็นทหารติดเดียวตัดทางของเขาผ่านกองทัพข้าศึกเช่นสงครามพระเจ้าอยู่ยงคงกระพัน. ลำดวน Ren ชายแดนห่างออกไปเพียงประมาณห้ากิโลเมตรจากที่ทหารประจำการ แม้ว่ามันจะเป็นระยะที่สั้นมาก, ภูมิทัศน์ที่ได้กลายเป็นนรกเลือดมีศพนับไม่ถ้วนซึ่งขณะนี้ได้รับการตกแต่งภูมิทัศน์. มีสามพันธนูตั้งอยู่เหนือด้วน Ren ชายแดนได้ พวกเขาทั้งหมดธนูยอดที่สุด แต่ละครั้งที่พวกเขาเห็น Mo Yue ทหารวิธีการที่พวกเขาเต็มไปบนท้องฟ้าที่มีลูกศรของพวกเขา ทางที่นำไปสู่ด้วน Ren ชายแดนแคบและมีเพียงสามารถรองรับคนไม่กี่คน ถึงแม้ว่าพวกเขาพยายามที่จะซ่อนตัวจากลูกศรที่พวกเขาจะไม่ได้ทุกที่เพื่อซ่อนนี้คือเหตุผลที่กองกำลังโมยูไม่กล้าใส่ พวกเขาไม่ทราบวิธีการหลีกเลี่ยงฝนตกที่ลูกศรลงบนพวกเขา. เหตุผลที่ว่าทำไมกองทัพโมยูจะไม่เข้าสู่ทางเดินแคบ ๆ ก็คือว่ามีชายคนปิดกั้นทางเดิน หากมีคนที่คอยปกป้องผ่านหมื่นทหารไม่สามารถผ่าน ผู้ชายคนนั้นเป็นหลิว Cang ลานพระเจ้าลูกศร ทหาร Xue ยูเท่านั้นที่จะอยู่ข้างหลังเขาหรือปีนขึ้นหน้าผาด้วน Ren ชายแดนรอศัตรู. ถ้าทหารโมยูมาถึงหลิว Cang ลานย่อมจะฆ่าพวกเขา. ลูกศรหลิว Cang ลานไม่เคยพลาดเป้าและ ลูกศรของเขาเป็นอันตรายถึงตายได้เสมอ. ขณะที่มองทหาร Xue ยูถูกสนบนขอบฟ้าหลิว Cang ลานมีความรู้สึกว่าหัวใจของเขาถูกแทง. หลินฮมาถึงในด้านหน้าของหลิว Cang ลานบนม้าใหม่ของเขาทันทีที่เขาได้ลง และยืนอยู่ด้านหลิว Cang ลาน เขาเป็นคนที่ใจเย็นมองไปที่การเสียชีวิตนับไม่ถ้วนบนขอบฟ้า. กองกำลังเหล่านี้ทั้งหมดกำลังจะตายเพราะความเสียใจด้วนเทียนหรั่งกับหลินฮ

























































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หลินฟงมองพื้นดินและเห็นเลือดของเขา มังกร ม้าม้า หลินฟงคว้าดาบของเขาและไม่ได้ย้ายไปข้างหลัง แทน เขาย้ายไปยังม้าหุ้มเกราะของโม Yue" ตาย ! " เมื่อทหารม้าหุ้มเกราะของพวกเขาเห็นหลินฟงไม่ถอยก็วิ่งต่อ เขามีเจตนาฆ่าในขณะที่ยกหอกของตนของหลินฟง เป็นดาบที่เงียบสงบ , พราวและน้ำแข็งเย็นเย็นและการไหลของรุ่งโรจน์ที่ออกมาจากดาบดูเหมือนจะครอบคลุมทั้งประเทศทหารม้าที่ถูกจู่โจม เขาก็ตัดเป็นสองชิ้น ครึ่งบนเป็นบินผ่านอากาศและครึ่งล่างยังคงอยู่บนหลังม้า" ดาบมรณะ " สีหน้าของหลินฟงก็เย็นและน้ำแข็ง แล้ว ดวงตาไร้อารมณ์และด้านมืดของเขาสามารถมองเห็นได้ หลินฟงยังคงฆ่าศัตรูที่วิ่งต่อเขา ทหารม้าถูกสังหารหมู่หลินฟงยังคงเคลื่อนไหวไปข้างหน้าโจมตีกลุ่มใหญ่ของศัตรูด้วยดาบของเขาแกว่งดาบและศัตรูเป็นโหลจะตายแต่ ณตอนนั้น หลินฟงถูกล้อมโดยกองทัพศัตรู พวกเขาไม่ได้ย้ายไปเขาเต็มสปีดแล้วในกลุ่มเล็ก ๆ พวกเขาทั้งหมดยกหอกของตนที่มีต่อเขา ทันทีหลังจากที่พวกเขาทั้งหมดเรียกเก็บเงินกับหลินฟง ถ้าพวกเขาโจมตีเขา หลินฟง จะต้องตายน่ากลัวที่เกิดจากแรงของหลินฟงมรณะดาบถูกห่อหุ้มศัตรูทำให้พวกเขารู้สึกมีความกลัวที่ยิ่งใหญ่ พวกเขาทั้งหมดมีเหงื่อเย็นไหลลงไว้" ดาบ . . . . . " ร่างของหลินฟงก็ปั่นที่ความเร็วเต็มในขณะที่เขาโจมตีศัตรูทุกทิศ ทุกคนจับดาบของเขาจะได้พบกับความตายที่รุนแรงอย่างไม่น่าเชื่อ การโจมตีเดียวก็เพียงพอที่จะฆ่านับสิบของทหารที่พวกเขายืนอยู่ขณะที่การประชุมศัตรูของเขาใบหน้าเพื่อใบหน้า , กล้าหาญและกล้าหาญเพาะปลูกจะชนะเสมอหลินฟงกระโดดไปในอากาศและตกลงบนหลังม้า เขาเปิดเย็น ชาร์ปพลังงานเข้าไปในบรรยากาศ ในชั่วพริบตา ม้าอย่างรวดเร็วกลายเป็นเชื่อง หลินฟงตัดของไตและควบม้าไปข้างหน้าที่ความเร็วเต็มดาบของเขาก็เปล่งแสงสดใส การโจมตีเพียงครั้งเดียวก็ถึงตายได้ หลินฟงเป็นติดทหารตัดทางของเขาผ่านศัตรูกองทัพเหมือนพระเจ้าสงครามอมตะด้วนเรนชายแดนแค่ประมาณห้ากิโลเมตรห่างจากที่ทหารประจำ . ถึงแม้มันจะเป็นเพียงระยะทางสั้นๆ ในแนวนอน ได้กลายเป็นนรกเลือด มีนับไม่ถ้วนศพซึ่งตอนนี้ตกแต่งภูมิทัศน์มี สามพัน พลธนูตั้งอยู่เหนือด้วนเรนชายแดน พวกเขาทั้งหมดที่สุดยอดนักธนู ทุกครั้งที่พวกเขาเห็นทหารเว่ โม วิธีการ พวกเขาเต็มท้องฟ้ากับลูกศรของพวกเขา ทางเดินที่นำไปสู่ด้วนเรนขอบแคบเท่านั้น สามารถรองรับได้ 2-3 คน ถ้าพวกเขาพยายามที่จะซ่อนตัวจากลูกศรจะไม่มีที่ไหนที่จะซ่อนมันทำไมโมเว่ทหารไม่กล้าใส่ พวกเขาไม่ได้รู้วิธีการหลีกเลี่ยงลูกศรฝนตกลงบนพวกเขาอีกเหตุผลที่ทำไมโมเว่ทหารจะไม่ระบุเส้นทางแคบนั้นมีคนกั้นทางผ่าน ถ้าผู้ชายคนนั้นยามผ่านทหารหมื่นผ่านไปไม่ได้ ผู้ชายคนนั้นคือหลิวฉาง LAN , ศรเทพ ที่ Xue Yue ทหารอาจจะอยู่หลังเขาหรือปีนขึ้นหน้าผาของต้วนเรนชายแดนรอศัตรูถ้าโมเว่ยกทัพมาถึง หลิวฉาง LAN จะไม่ฆ่าพวกเขาของหลิว กางลานลูกศรไม่เคยพลาดเป้าหมายและลูกศรของเขามักจะร้ายแรงขณะที่มอง Xue Yue ทหารที่ถูกสังหารหมู่บนขอบฟ้า หลิว กางแลน มีความรู้สึกว่าหัวใจของเขากำลังถูกแทงหลินฟงมาถึงหน้าหลิวฉาง LAN บนม้าใหม่ของเขาทันทีที่เขาก็ลงและยืนเคียงข้างหลิวฉาง LAN เขานิ่งมองความตายนับไม่ถ้วนบนขอบฟ้าทหารเหล่านี้ได้ตายเพราะต้วนเทียนหลางแค้นหลินฟง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: