“The articles were rarely published as banner stories on page one and  การแปล - “The articles were rarely published as banner stories on page one and  ไทย วิธีการพูด

“The articles were rarely published

“The articles were rarely published as banner stories on page one and full-page stories, those being deemed most important or attention-grabbing,” the report noted. Ubonrat suggested that there might be a perception by news desks that “ASEAN stories are ‘foreign news’ and not ‘our news’, or that their readers may not find news about ASEAN highly relevant to them”.

The study also found that a nearly equal amount of reportage about ASEAN was done during ASEAN’s summits and meetings, and outside these. However, it noted that “the key messages found in these articles concurred with those reported during ASEAN-organised events”.

More than 70 percent of the studied ASEAN-related articles were in spot or straight news format. A little over 40 percent of the stories were of medium length (10 to 20 column inches). A little over half of the reports were done by staff journalists, followed by 22.32 percent by foreign wire agencies or syndicated news services.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"บทความไม่ค่อยเผยแพร่เรื่องราวของแบนเนอร์บนหน้าและเรื่องราวเต็มหน้า ผู้ถือว่ามากที่สุดสำคัญ หรือความสนใจ- โลภ รายงานไว้ อุบลรัตน์แนะนำว่า อาจมีการรับรู้ โดยโต๊ะข่าวที่ "เรื่องอาเซียนเป็น"ข่าวต่างประเทศ' ไม่ 'ของเราข่าว' หรือ ที่ผู้อ่านอาจไม่พบข่าวเกี่ยวกับอาเซียนสูงที่เกี่ยวข้องกับพวกเขา"

การศึกษาพบว่า ปริมาณเกือบเท่า reportage เกี่ยวกับอาเซียนเสร็จสิ้นแล้วใน ระหว่างประเทศคู่เจรจาของอาเซียนและการประชุม และภาย นอกเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ก็กล่าวว่า "ข้อความสำคัญที่พบในบทความเหล่านี้เห็นพ้องกับรายงานในระหว่างเหตุการณ์จัดอาเซียน"

ได้มากกว่า 70 เปอร์เซ็นต์ของบทความที่เกี่ยวข้องกับอาเซียน studied ในรูปแบบข่าวจุด หรือตรง น้อยกว่าร้อยละ 40 ของเรื่องมีความยาวปานกลาง (10-20 คอลัมน์นิ้ว) น้อยกว่าครึ่งหนึ่งของรายงานที่ทำ โดยผู้สื่อข่าวพนักงาน ตาม ด้วยหน่วยงานสายต่างประเทศ โดยร้อยละ 22.32 ขึ้นรวบรวมบริการข่าวสาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
“The articles were rarely published as banner stories on page one and full-page stories, those being deemed most important or attention-grabbing,” the report noted. Ubonrat suggested that there might be a perception by news desks that “ASEAN stories are ‘foreign news’ and not ‘our news’, or that their readers may not find news about ASEAN highly relevant to them”.

The study also found that a nearly equal amount of reportage about ASEAN was done during ASEAN’s summits and meetings, and outside these. However, it noted that “the key messages found in these articles concurred with those reported during ASEAN-organised events”.

More than 70 percent of the studied ASEAN-related articles were in spot or straight news format. A little over 40 percent of the stories were of medium length (10 to 20 column inches). A little over half of the reports were done by staff journalists, followed by 22.32 percent by foreign wire agencies or syndicated news services.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" บทความที่ถูกตีพิมพ์ในหน้าไม่ค่อยเป็นแบนเนอร์เรื่องหนึ่ง และเรื่องเต็มหน้า , ผู้ที่ถูกถือว่าสำคัญที่สุดหรือความสนใจโลภ , " รายงานกล่าว อุบลรัตน์ ชี้ให้เห็นว่าอาจจะมีการรับรู้ โดยโต๊ะข่าวว่า " เรื่องข่าวต่างประเทศอาเซียน ' ' และไม่ ' ข่าว ' ของเรา หรือที่ผู้อ่านของพวกเขาไม่อาจหาข่าวเกี่ยวกับอาเซียนอย่างมากที่เกี่ยวข้องกับมันนะ

"การศึกษายังพบว่า ปริมาณเกือบเท่ากับของการรายงานข่าวเกี่ยวกับอาเซียนในการประชุมสุดยอดอาเซียนและได้ประชุม และภายนอกเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม มันกล่าวว่า " ข้อความที่สำคัญที่พบในบทความเหล่านี้เห็นด้วยกับรายงานในอาเซียน จัดกิจกรรม "

มากกว่าร้อยละ 70 ของอาเซียนศึกษาบทความที่เกี่ยวข้องอยู่ในจุดหรือรูปแบบข่าวตรงน้อยกว่าร้อยละ 40 ของเรื่องมีความยาวปานกลาง ( 10 ถึง 20 คอลัมน์นิ้ว ) น้อยกว่าครึ่งหนึ่งของรายงานเสร็จ นักข่าว เจ้าหน้าที่ ตามด้วยปัญหาจากหน่วยงานต่างประเทศ หรือสมาคมต่างๆ สายข่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: