Showing all 15 itemsThis is the last film where Clarence Nash provides การแปล - Showing all 15 itemsThis is the last film where Clarence Nash provides ไทย วิธีการพูด

Showing all 15 itemsThis is the las

Showing all 15 items
This is the last film where Clarence Nash provides the voice of Donald Duck and the first where Wayne Allwine provides the voice of Mickey Mouse.
14 of 14 found this interesting | Share this
Minnie Mouse plays Mrs. Cratchit, though she doesn't have a single line. Russi Taylor did record dialogue though which never ended up in the finished film.
8 of 8 found this interesting | Share this
Originally, Alan Young was not considered for the Scrooge role, despite having played it in the album recording. Reportedly, it was because Walt Disney Pictures believe he would not agree to do a voice for animated film. However, when Young learned about the film in production from a friend preparing to audition for the lead, he contacted the film company to request an audition. The resulting audition was successful and Young learned about the studio's reason for not contacting him. In reaction, Young responded, "Hey, I worked in television for five years with a talking horse. At this point in my career, nothing's beneath me." As it happened, Young was praised for the role and continued being the voice actor for Scrooge McDuck in later productions.
8 of 8 found this interesting | Share this
The opening scene is apparently modeled on a Carl Barks painting called "The Season To Be Jolly", which features Uncle Scrooge walking down the street with a bag of money on his back.
5 of 5 found this interesting | Share this
The theatrical release of this film was as part of the 1983 reissue of The Rescuers (1977).
4 of 4 found this interesting | Share this
Of all the songs on the original album, only "Oh What A Merry Christmas Day" made it to the animated cartoon. The rest of them - including one sung by Ebenezer Scrooge that was called "How Christmas Ought To Be" - were all dropped, and the lyrics were rendered into normal dialog.
4 of 4 found this interesting | Share this
Like the U.S. release, which paired this short with a reissue of The Rescuers (1977), all releases of this short were paired up with reissues of various Disney animated features over the years. In France and (West) Germany, for example, it was paired with reissues of Snow with laea khwan khaera thang ced (1937), while in the U.K. and Italy, it was paired with a reissue of The Jungle Book (1967).
4 of 4 found this interesting | Share this
On the original 1975 LP which served as inspiration for this film, the Ghost of Christmas Past was Merlin from The Sword in the Stone (1963) and the Ghost of Christmas Future was the Evil Witch from Snow with laea khwan khaera thang ced (1937).
4 of 4 found this interesting | Share this
GOOFY HOLLER: When Jacob Marley (Goofy) falls down the stairs.
5 of 6 found this interesting | Share this
Voice actor Will Ryan came up with the idea to recreate Willie the Giant's (The Ghost of Christmas Present's) flub of the word "pistachio" from Mickey and the Beanstalk (1947).
4 of 5 found this interesting | Share this
This is also the first time that Alan Young provides the voice of Scrooge McDuck. Bill Thompson, who'd done the voice in Scrooge McDuck and Money (1967), had passed away, and Alan Young's voice is noticeably softer than Thompson's was, with a stronger Scots accent.
2 of 2 found this interesting | Share this
The first animated short with Mickey Mouse since The Simple Things (1953).
2 of 2 found this interesting | Share this
This was the last Disney film (as of 2014) to say "The End"
2 of 2 found this interesting | Share this
Based on a Disney record which was co-written by Alan Young, voice of Scrooge McDuck.
1 of 1 found this interesting | Share this
Scrooge pays Cratchit (Mickey Mouse) two Shillings and a hay penny (otherwise known as a halfpenny) a day after giving him a raise for doing Scrooge's laundry.
2 of 6 found this interesting | Share this
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แสดงทั้งหมด 15 รายการนี่คือภาพยนตร์ล่าสุดที่ Clarence แนชให้เสียงของเป็ดโดนัลด์และครั้งแรกที่ Wayne Allwine ให้เสียงของมิกกี้เมาส์14 ของ 14 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้มินนี่เมาส์เล่นนาง Cratchit ว่าเธอไม่มีบรรทัดเดียว Russi Taylor ได้บันทึกเจรจาแม้ว่าที่ไม่เคยสิ้นสุดในภาพยนตร์เรื่องนี้เสร็จสมบูรณ์8 จาก 8 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้เดิม หนุ่ม Alan ไม่ถือว่าสำหรับบทบาทคนขี่เหนียว แม้จะมีเล่นมันในบันทึกอัลบั้ม รายงาน มันเป็น เพราะแวชเชื่อว่า เขาจะไม่ยอมรับทำเสียงสำหรับภาพยนตร์เคลื่อนไหว อย่างไรก็ตาม เมื่อเด็กเรียนรู้เกี่ยวกับฟิล์มผลิตจากเพื่อนเตรียมการ audition สำหรับลูกค้าเป้าหมาย เขาติดต่อบริษัทฟิล์ม audition การร้องขอ Audition ได้สำเร็จ และยังได้เรียนรู้เกี่ยวกับเหตุผลสตูดิโอไม่ติดต่อเขา เกิด หนุ่มตอบ "Hey ฉันทำงานในโทรทัศน์ห้าปีกับม้าพูด จุดนี้ในอาชีพของฉัน สิ่งของใต้ฉัน" เป็นเรื่องที่เกิดขึ้น ยังได้รับการยกย่องในบทบาท และยังคงเป็นนักแสดงเสียงสำหรับคนขี่เหนียว McDuck ในการผลิตในภายหลัง8 จาก 8 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้เห็นได้ชัดว่ามีจำลองฉากเปิดในจิตรกรรม Carl Barks ที่เรียกว่า "ฤดูกาลจะได้ครึกครื้น" ซึ่งคนขี่เหนียวลุงเดินลงถนนถุงเงินบนหลังของเขา5 5 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้เปิดตัวละครของฟิล์มนี้เป็นส่วนหนึ่งของออกใหม่ 1983 ของ The Rescuers (1977) ได้4 4 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้ทุกเพลงในอัลบั้มเดิม เท่านั้น "โอ้ อะไร A สุขสันต์วันคริสต์มาส" ทำให้การ์ตูน ส่วนเหลือของพวกเขา -รวมถึงโดยคนขี่เหนียว Ebenezer ที่เรียกว่า "วิธีคริสต์มาสควรจะ" - ได้ทั้งหมดลดลง และเนื้อเพลงที่แสดงในกล่องโต้ตอบที่ปกติ4 4 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้เช่นสหรัฐอเมริกานำออกใช้ ซึ่งคู่นี้สั้น ๆ มีตัวออกใหม่ของ The Rescuers (1977), รุ่นทั้งหมดของสั้นนี้ถูกจับคู่ขึ้นกับ reissues ต่าง ๆ ของ ดิสนีย์เคลื่อนไหวคุณลักษณะปี ในฝรั่งเศสและเยอรมนี (ตะวันตก) ตัวอย่าง มันถูกจับคู่กับ reissues ของหิมะกับ laea ขวัญ khaera ตัง ced (1937), ในขณะที่ในสหราชอาณาจักรและอิตาลี มันถูกจับคู่กับการออกใหม่ของป่าถือ (1967)4 4 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้ในเดิม 1975 จำกัดซึ่งเป็นแรงบันดาลใจสำหรับฟิล์มนี้ ผีของคริสต์มาสอดีตถูกเมอร์ลินจากดาบในหิน (1963) และผีคริสต์มาสอนาคต หนอจากหิมะกับ laea ขวัญ khaera ตัง ced (1937)4 4 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้โง่นักกู่: เมื่อ Marley ยาโคบ (Goofy) ตกลงบันได5 6 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้นักแสดงเสียง Ryan จะมากับความคิดที่จะสร้างวิลลี่ flub (เดอะโกสต์ของคริสต์มาสปัจจุบันของ) ของยักษ์ของคำ "พิสตาชิโอ" มิกกี้และนาย (1947)4 5 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้นี้เป็นครั้งแรกที่หนุ่ม Alan ช่วยให้เสียงของคนขี่เหนียว McDuck เวลา ทอมป์สันตั๋ว ที่ทำการเสียงเงิน (1967) และ McDuck คนขี่เหนียว ได้ผ่านไป และ Alan หนุ่มเสียงนุ่มอย่างเห็นได้ชัดกว่าทอมป์สันถูก ด้วยสำเนียงสก็อทส์แข็งแกร่ง2 2 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้ระยะสั้นเคลื่อนไหวแรก ด้วยมิกกี้เมาส์เนื่องจากสิ่งที่ง่าย (1953)2 2 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้นี่คือฟิล์มดิสนีย์สุดท้าย (ณ ปี 2014) ว่า "สุด"2 2 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้ตามระเบียนของดิสนีย์ซึ่งได้ร่วมเขียน โดย Alan Young เสียงของคนขี่เหนียว McDuck1 1 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้คนขี่เหนียวจ่าย Cratchit (มิคกี้เมาส์) สอง Shillings และเฮย์เป็นสตางค์ (อย่างอื่นเป็นที่รู้จักเป็น halfpenny) วันหลังจากให้เขาเพิ่มการสำหรับทำซักรีดของคนขี่เหนียว2 6 พบนี้น่าสนใจ | ใช้ร่วมกันนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แสดงทั้งหมด 15
รายการนี้เป็นหนังเรื่องล่าสุดที่คลาเรนซ์แนชให้เสียงเป็ดโดนัลด์และเป็นครั้งแรกที่เวย์นAllwine ให้เสียงของมิกกี้เมาส์.
14 14 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้มินนี่เมาส์เล่นนาง Cratchit แม้เธอจะไม่ได้มีบรรทัดเดียว
Russi เทย์เลอร์ได้บันทึกการสนทนา แต่ที่ไม่เคยจบลงในภาพยนตร์เสร็จแล้ว.
8 จาก 8 พบนี้ที่น่าสนใจ | แบ่งปันนี้
แต่เดิมอลันหนุ่มก็ไม่ถือว่าสำหรับบทบาทของสครูจแม้จะมีการเล่นการบันทึกไว้ในอัลบั้ม ข่าวมันก็เพราะวอลท์ดิสนีย์พิคเจอร์สเชื่อว่าเขาจะไม่เห็นด้วยกับการทำเสียงสำหรับภาพยนตร์การ์ตูน แต่เมื่อหนุ่มได้เรียนรู้เกี่ยวกับภาพยนตร์ในการผลิตจากเพื่อนเตรียมที่จะออดิชั่นเพื่อนำเขาติดต่อ บริษัท ภาพยนตร์เพื่อขอออดิชั่น ที่ประสบความสำเร็จและเป็นออดิชั่นที่เกิดหนุ่มเรียนรู้เกี่ยวกับเหตุผลของสตูดิโอที่ไม่ติดต่อเขา ในการตอบสนองหนุ่มตอบ "เฮ้ฉันทำงานในโทรทัศน์เป็นเวลาห้าปีที่มีการพูดคุยม้า. ที่จุดในอาชีพของฉันนี้ไม่มีอะไรเป็นใต้ฉัน." ในขณะที่มันเกิดขึ้นหนุ่มได้รับการยกย่องสำหรับบทบาทและยังคงเป็นนักแสดงเสียงสำหรับสครูจ McDuck ในโปรดักชั่นในภายหลัง.
8 จาก 8 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันนี้ที่เกิดเหตุเปิดเป็นแบบจำลองที่เห็นได้ชัดในการวาดภาพคาร์ลเห่าเรียกว่า "ซีซั่นที่จะครึกครื้น" ซึ่งมีลุงสครูจเดินไปตามถนนที่มีถุงเงินที่ด้านหลังของเขา. 5 จาก 5 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้ปล่อยละครของหนังเรื่องนี้ก็เป็นส่วนหนึ่งของใหม่ 1983 ของหน่วยกู้ภัย (1977). 4 จาก 4 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันสิ่งนี้ของเพลงทั้งหมดในอัลบั้มเดิมเท่านั้น "โอ้วันคริสมาสต์เมอร์รี่" ทำให้มันไปการ์ตูน ส่วนที่เหลือของพวกเขา - รวมทั้งคนหนึ่งร้องโดย Ebenezer Scrooge ที่ถูกเรียกว่า "คริสมาสต์วิธีที่ควรจะเป็น" - ทุกคนลดลงและเนื้อเพลงที่ถูกแสดงผลลงในกล่องโต้ตอบปกติ. 4 จาก 4 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้คนอื่นเช่นเดียวกับการเปิดตัวสหรัฐซึ่งคู่นี้สั้น ๆ กับใหม่ของการให้กู้ชีพ (1977) ของทุกรุ่นที่ออกสั้น ๆ นี้ได้รับการจับคู่กับ reissues ของคุณสมบัติดิสนีย์เคลื่อนไหวต่าง ๆ ในช่วงปีที่ผ่านมา ในประเทศฝรั่งเศสและ (ตะวันตก) เยอรมนียกตัวอย่างเช่นมันจะถูกจับคู่กับ reissues ของหิมะกับ laea ขวัญ khaera Thang ced (1937) ในขณะที่ในสหราชอาณาจักรและอิตาลีมันถูกจับคู่กับใหม่ของป่าหนังสือ (ที่ 1967). 4 4 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันสิ่งนี้ในต้นฉบับ 1975 LP ซึ่งเป็นแรงบันดาลใจสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ผีที่ผ่านมาคริสมาสต์เป็นเมอร์ลินจากดาบในหิน (1963) และวิญญาณคริสต์มาสอนาคตที่ถูกแม่มดชั่วร้ายจากหิมะกับ laea ขวัญ khaera Thang ced ( . 1937) 4 จาก 4 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้คนอื่นโง่ตะโกน:. จาค็อบมาร์เลย์เมื่อ (ขำ) ต่ำลงบันได 5 จาก 6 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้นักแสดงเสียงไรอันจะมากับความคิดในการสร้างวิลลี่ยักษ์ (ผีคริสต์มาสแห่งปัจจุบันของ) flub ของคำว่า "พิสตาเชีย" จากมิกกี้และถั่ว (1947). 4 จาก 5 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันสิ่งนี้และนี่ก็เป็นครั้งแรกที่อลันหนุ่มให้เสียงของสครูจ McDuck บิล ธ อมป์สันที่ต้องการทำเสียงในสครูจ McDuck และเงิน (1967) ได้ผ่านไปและเสียงอลันหนุ่มจะเห็นได้ชัดนุ่มกว่าทอมป์สันได้ด้วยสำเนียงสก็อตที่แข็งแกร่ง. 2 จาก 2 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้สั้นเคลื่อนไหวครั้งแรกกับมิกกี้เมาส์ตั้งแต่สิ่งที่ง่าย (1953). 2 จาก 2 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันนี้นี้เป็นคนสุดท้ายภาพยนตร์ดิสนีย์ (ณ 2014) ที่จะบอกว่า "จบ" 2 จาก 2 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันนี้ขึ้นอยู่กับการบันทึกดิสนีย์ซึ่งเป็นผู้ร่วมเขียนโดยอลันหนุ่มเสียงของสครูจ McDuck. 1 จากทั้งหมด 1 พบที่น่าสนใจนี้ | แบ่งปันให้สครูจจ่าย Cratchit (มิกกี้เมาส์) สองเพนนีและเงินฟาง (ที่เรียกว่าเพนนี) หนึ่งวันหลังจากที่ให้เขาเพิ่มขึ้นสำหรับการทำซักรีดของสครูจ. 2 จาก 6 พบที่น่าสนใจนี้ | แชร์สิ่งนี้























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แสดงทั้งหมด 15 รายการ
นี่คือล่าสุดภาพยนตร์ที่ คลาเรนซ์ แนช ให้เสียงของเป็ดโดนัลด์และแรกที่ เวย์น ลวิน ให้ เสียง ของ มิกกี้ เมาส์ .
14 14 พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
มินนี่เมาส์เล่น คุณนาย cratchit แม้ว่าเธอไม่ได้มีเส้นเดียว บันทึกการสนทนาแม้ว่ารุ ี เทย์เลอร์ซึ่งไม่เคยสิ้นสุดในเสร็จ
ฟิล์ม8 พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
ตอนแรก อลัน ยังไม่ได้พิจารณาสำหรับบทบาทสครูจแม้จะมีการเล่นในการบันทึกอัลบั้ม มีรายงานว่า มันเป็นเพราะ วอลท์ ดิสนีย์ ภาพที่เชื่อว่าเขาจะไม่ตกลงทำเสียงสำหรับภาพยนตร์การ์ตูน อย่างไรก็ตาม เมื่อเยาวชนได้เรียนรู้เกี่ยวกับภาพยนตร์ในการผลิตจากเพื่อนเตรียมออดิชั่น เพื่อนำเขาติดต่อบริษัทเพื่อขอออดิชั่น the resulting audition was successful ( young สุทธิ about the 's studio โด ) contacting him . ในปฏิกิริยา หนุ่มตอบว่า " ผมทำงานในโทรทัศน์เป็นเวลาห้าปี มีพูดถึงม้า ณจุดนี้ในอาชีพของฉัน ไม่มีอะไรภายใต้ฉัน . " มันเกิดขึ้นยังได้รับการยกย่องในบทบาทและยังคงเป็นนักแสดงเสียงสำหรับคนขี้เหนียว mcduck ในการผลิตในภายหลัง .
8 พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
ฉากเปิดเป็น apparently แบบจำลองในคาร์ลเห่าจิตรกรรมที่เรียกว่า " ฤดูจะร่าเริง " ซึ่งมีลุงคนขี่เหนียวเดินลงถนนกับกระเป๋าเงินบน หลังของเขา .
5 5 พบที่น่าสนใจนี้
| แบ่งปันปล่อยละครของภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นส่วนหนึ่งของ 1983 ใหม่ของผู้ปฏิบัติการ ( 1977 ) .
4 4 ที่พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
ของทุกเพลงในอัลบั้มเดิมเท่านั้น " โอ้สุขสันต์วันคริสต์มาส " ทําให้เคลื่อนไหวการ์ตูน ส่วนที่เหลือของพวกเขา -- รวมทั้งหนึ่งซองโดย Ebenezer สครูจที่ถูกเรียกว่า " วิธีคริสต์มาสควรจะ " ถูกลบและเนื้อเพลงที่มีการแสดงผลลงในกล่องปกติ .
4 4 ที่พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
ชอบปล่อย สหรัฐฯ ซึ่งคู่นี้สั้นกับใหม่ของผู้ปฏิบัติการ ( 1977 ) , รุ่นนี้สั้นๆ ถูกจับคู่กับ Reissues ต่างๆของ Disney คุณสมบัติมากกว่าปีที่ผ่านมา ในฝรั่งเศสและเยอรมนี ( ตะวันตก ) ตัวอย่างเช่นมันมาคู่กับของ Reissues หิมะกับ laea ขวัญ khaera Thang CED ( 1937 ) , ในขณะที่ในอังกฤษ และอิตาลี เป็นคู่กับหนังสือเล่มใหม่ของป่า ( 1967 )
4 4 ที่พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
บนแผ่นเสียงต้นฉบับ 1975 ซึ่งทำหน้าที่เป็นแรงบันดาลใจสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้ผีคริสต์มาสในอดีตคือเมอร์ลินจากดาบในหิน ( 1963 ) และวิญญาณของคริสต์มาสในอนาคตเป็นแม่มดจากสโนว์กับ laea ขวัญ khaera Thang CED ( 1937 )
4 4 ที่พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
ฟี่ตะโกน : เมื่อยาโคบมาร์ลีย์ ( โง่ ) ตกบันได
5 6 พบที่น่าสนใจนี้
| แบ่งปันเสียงนักแสดงไรอันจะมากับความคิดที่จะสร้างวิลลี่ยักษ์ ( ผีคริสต์มาสปัจจุบัน ) flub ของคำว่า " โอ " จากมิกกี้และฝักถั่ว ( 2490 )
4 5 พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
นี้ยังเป็นครั้งแรกที่ อลัน ยังให้เสียงสครูจ mcduck . บิลธอมป์สัน ใครทำเสียงใน mcduck สครูจและเงิน ( 1967 ) ได้จากไปแล้วเสียงของอลันยังนุ่มกว่าอย่างเห็นได้ชัด ทอมสัน ก็ด้วยความแข็งแกร่งสกอตสำเนียง .
2 พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
ครั้งแรกภาพยนตร์สั้นกับมิกกี้เมาส์ ตั้งแต่สิ่งที่ง่าย ( 1953 )
2 พบนี้น่าสนใจ | แบ่งปัน
นี้เป็นสุดท้ายภาพยนตร์ ( เป็น 2014 ) จะพูดว่า " จบ "
2 พบที่น่าสนใจนี้
| แบ่งปัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: