Maori meeting and greeting. Maori stand on ceremony and have distinct  การแปล - Maori meeting and greeting. Maori stand on ceremony and have distinct  ไทย วิธีการพูด

Maori meeting and greeting. Maori s

Maori meeting and greeting

. Maori stand on ceremony and have distinct protocols regarding how visitors should be welcomed and seen off.
. If the business dealings are with a tribal group (Iwi) the welcoming protocols may be practiced through the process of Powhiri – a formal welcome that takes place on a Marae.
. A Powhiri can take between 30 minutes to 2-3 hours depending on the importance of the event.
. It begins by calling the visitors onto the area infront of the traditional meeting house. Visitors should walk as a group and in silence expect if they have a responding caller to reply to the home peoples’ caller (usually an older woman).
. A Powhiri dictates where people sit, in what position in their group, and who speaks.
. In most cases, but not all, you will notice the men are seated forward and only males speak. There is a tension between the men and women on this matter and in a few places this has been resolved and you will see both genders stand to speak. In the interests of not causing friction in your business dealings, always follow the lead of the home people.
. The welcoming speeches are given by the agreed speakers of the home people and always end with the most revered speaker or elder.
. Speeches are given in the Maori language and each one accompanied by traditional song. You may not understand what is being said but you can rest assured it is likely to be from the best orators in the group and often very complimentary.
. The visitors are expected to have at least one speaker reply on their behalf.
. If possible, the speaker should prepare a learned opening in Maori – it is critical that he/she focus on the pronunciation. Mispronounced words often result in whispers and sniggers and is considered disrespectful. It is better to have a very short opening said well, than a long one said badly.
. The speaker’s reply should never be about the detailed purpose of the visit nor should it be to self-promote as this would be considered arrogant.
. The speaker should use the opportunity to briefly show respect to the place that they stand (ie. the location), to the houses (the traditional carved meeting house and dining room are named after ancestors and so are greeted accordingly), to greet the home people, and to explain where his/her group have come from (place is important to Maori). This should be followed by a song from the visitors’ country that the visitors’ group should sing together.
. The Powhiri can be daunting to visitors and can be fraught with traps that may offend. This is why most visitors seek the assistance of a Maori person to ‘guide’ them.
. Once the last elder of the home people has spoken, they will gesture the visitors to come forward in a line to shake hands, kiss (once) on the cheek or hongi (touch noses) with the home people.
. Following this the kitchen is ready to call people in to eat.
. Following the food, the meeting proper can begin.
. While this seems to be a set routine, I have been to many a Powhiri where variations of this occur. It pays to be vigilant and to follow the lead of others, or to discreetly ask questions if unsure.

Gift Giving Etiquette

. If invited to a Kiwi's house, bring a small gift such as flowers, chocolates, or a book about your home country to the hosts.
. Gifts should not be lavish.
. Gifts are opened when received.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พัฒนาการประชุม และทักทาย

พัฒนาการในพิธี และมีโปรโตคอทั้งหมดเกี่ยวกับการชมควรยินดี และเห็นปิด
. ถ้าติดต่อธุรกิจกับกลุ่มชาว (Iwi) อาจปฏิบัติผ่านกระบวนการ Powhiri – โพรโทคอลที่ต้อนรับต้อนรับอย่างเป็นทางการที่เกิดใน Marae
. Powhiri สามารถใช้เวลาระหว่าง 30 นาทีถึง 2-3 ชั่วโมงขึ้นอยู่กับความสำคัญของเหตุการณ์
. มันเริ่มต้น โดยการเรียกนักท่องเที่ยวไปยังพื้นที่ infront ของบ้านประชุมแบบดั้งเดิม นักท่องเที่ยวควรเดิน เป็นกลุ่ม และ ในความเงียบคาดว่า มีผู้เรียกการตอบสนองการตอบกลับของคนบ้านโทร (มักเป็นผู้หญิงเก่า)
. Powhiri บอกที่คนนั่ง ในตำแหน่งใดในกลุ่มของพวกเขา และผู้พูด
. ในกรณีส่วนใหญ่ แต่ไม่ คุณจะสังเกตเห็นคนที่นั่งข้างหน้า และพูดเฉพาะชาย มีความตึงเครียดระหว่างชายและหญิง ในเรื่องนี้ และในบางสถานนี้ได้รับการแก้ไข และคุณจะเห็นทั้งสองผสานระหว่างเพศทั้งยืนพูด ผลประโยชน์ไม่ก่อให้เกิดแรงเสียดทานในการติดต่อธุรกิจ จะปฏิบัติตามผู้นำของชาวบ้าน
. กล่าวสุนทรพจน์ต้อนรับจะกำหนด โดยลำโพงเห็นบ้านคนและมักจะสิ้นสุดด้วยลำโพงสิ่ง หรือพี่
. กล่าวสุนทรพจน์จะได้รับในแต่ละคนพร้อม ด้วยเพลงดั้งเดิมและภาษา คุณอาจไม่เข้าใจคือการพูด แต่คุณสามารถมั่นใจได้น่าจะมาจาก orators ที่สุดในกลุ่ม และมักจะเป็นฟรี
. นักท่องเที่ยวคาดว่าจะมีลำโพงที่ตอบในนามของตน
. ถ้าเป็นไปได้ ลำโพงที่ควรเตรียมเปิดการเรียนรู้ในพัฒนาการ – มันเป็นสิ่งสำคัญที่เขาเน้นการออกเสียง คำ mispronounced ผล whispers และ sniggers บ่อย และถือว่าหยาบคายของ ดีกว่าที่จะมีการเปิดสั้น ๆ ว่า ดี กว่ายาว หนึ่งกล่าวว่า ไม่
. ไม่ควรเป็นของผู้ตอบเกี่ยวกับวัตถุประสงค์รายละเอียดของการเข้าชมและ ไม่ควรจะส่งเสริมขณะนี้จะเป็นนายตนเอง
. ลำโพงที่ควรใช้โอกาสสั้น ๆ แสดงความเคารพสถานที่ที่พวกเขายืน (ie ตำแหน่ง), ไปบ้าน (บ้านประชุมแบบแกะสลักและห้องอาหารชื่อหลังจากบรรพบุรุษ และเพื่อ ได้รับการต้อนรับตาม), บ้านทักทาย การอธิบายกลุ่มเขา/เธอมาจาก (สถานที่เป็นสิ่งสำคัญในการพัฒนาการ) นี้ควรปฏิบัติตาม ด้วยเพลงจากประเทศผู้เข้าชมที่กลุ่มของนักท่องเที่ยวควรร้องเพลงด้วยกัน
. Powhiri สามารถยุ่งยากแก่ และเต็มไป ด้วยกับดักที่อาจบาดได้ นี่คือเหตุผลที่นักท่องเที่ยวแสวงหาความช่วยเหลือของคนนี่ 'แนะนำ' เหล่านั้น
. เมื่อพี่ล่าสุดชาวบ้านได้พูด พวกเขาจะรูปแบบลายเส้นนักมารอในบรรทัดเพื่อจับมือ จูบ (ครั้งเดียว) บนแก้มหรือ hongi (สัมผัส noses) กับชาวบ้าน
. ห้องครัวนี้ไม่พร้อมที่จะเรียกคนในกินดังกล่าว
. อาหาร ห้องประชุมที่เหมาะสมต่อไปนี้สามารถเริ่มต้น
. ขณะนี้ดูเหมือนจะ เป็นขั้นตอนการตั้งค่า ฉันได้รับหลาย Powhiri ที่เปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้น จ่ายต้องระมัดระวัง และปฏิบัติตามผู้นำของผู้อื่น หรือสุขุมคำถามถ้าแน่ใจ

ของขวัญมารยาทให้

เชิญไปที่บ้านของกีวี ให้ของขวัญเล็ก ๆ เช่นดอกไม้ ช็อกโกแลต หรือหนังสือเกี่ยวกับประเทศโฮสต์.
ของขวัญไม่ควรฟุ่มเฟือย
. เปิดของขวัญเมื่อได้รับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Maori meeting and greeting

. Maori stand on ceremony and have distinct protocols regarding how visitors should be welcomed and seen off.
. If the business dealings are with a tribal group (Iwi) the welcoming protocols may be practiced through the process of Powhiri – a formal welcome that takes place on a Marae.
. A Powhiri can take between 30 minutes to 2-3 hours depending on the importance of the event.
. It begins by calling the visitors onto the area infront of the traditional meeting house. Visitors should walk as a group and in silence expect if they have a responding caller to reply to the home peoples’ caller (usually an older woman).
. A Powhiri dictates where people sit, in what position in their group, and who speaks.
. In most cases, but not all, you will notice the men are seated forward and only males speak. There is a tension between the men and women on this matter and in a few places this has been resolved and you will see both genders stand to speak. In the interests of not causing friction in your business dealings, always follow the lead of the home people.
. The welcoming speeches are given by the agreed speakers of the home people and always end with the most revered speaker or elder.
. Speeches are given in the Maori language and each one accompanied by traditional song. You may not understand what is being said but you can rest assured it is likely to be from the best orators in the group and often very complimentary.
. The visitors are expected to have at least one speaker reply on their behalf.
. If possible, the speaker should prepare a learned opening in Maori – it is critical that he/she focus on the pronunciation. Mispronounced words often result in whispers and sniggers and is considered disrespectful. It is better to have a very short opening said well, than a long one said badly.
. The speaker’s reply should never be about the detailed purpose of the visit nor should it be to self-promote as this would be considered arrogant.
. The speaker should use the opportunity to briefly show respect to the place that they stand (ie. the location), to the houses (the traditional carved meeting house and dining room are named after ancestors and so are greeted accordingly), to greet the home people, and to explain where his/her group have come from (place is important to Maori). This should be followed by a song from the visitors’ country that the visitors’ group should sing together.
. The Powhiri can be daunting to visitors and can be fraught with traps that may offend. This is why most visitors seek the assistance of a Maori person to ‘guide’ them.
. Once the last elder of the home people has spoken, they will gesture the visitors to come forward in a line to shake hands, kiss (once) on the cheek or hongi (touch noses) with the home people.
. Following this the kitchen is ready to call people in to eat.
. Following the food, the meeting proper can begin.
. While this seems to be a set routine, I have been to many a Powhiri where variations of this occur. It pays to be vigilant and to follow the lead of others, or to discreetly ask questions if unsure.

Gift Giving Etiquette

. If invited to a Kiwi's house, bring a small gift such as flowers, chocolates, or a book about your home country to the hosts.
. Gifts should not be lavish.
. Gifts are opened when received.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมารีพบปะและทักทาย

ชาวเมารีเป็นพิธีการ และมีโปรโตคอลที่แตกต่างกันเกี่ยวกับวิธีที่ผู้เข้าชมจะได้รับการต้อนรับและเห็นออก

ถ้าธุรกิจมีกลุ่มชาวเขา ( IWI ) ต้อนรับโปรโตคอลอาจปฏิบัติผ่านกระบวนการของพาวฮิริ–ยินดีต้อนรับอย่างเป็นทางการที่จะเกิดขึ้นบนมะเร .

มีพาวฮิริสามารถใช้เวลาระหว่าง 30 นาทีถึง 1 ชั่วโมง ขึ้นอยู่กับความสำคัญของเหตุการณ์

มันเริ่มต้นด้วยการเรียกผู้เข้าชมไปยังพื้นที่หน้าบ้านการประชุมแบบดั้งเดิม ผู้เข้าชมควรเดินเป็นกลุ่ม และในความเงียบ คาดว่าหากมีการโทรตอบโทรเข้าบ้านคนอื่น ( มักจะเป็นผู้หญิงที่อายุมากกว่า )

มีพาวฮิริสั่งการที่คนนั่งในตำแหน่งอะไรในกลุ่มของพวกเขา และที่พูดได้

ในกรณีส่วนใหญ่ แต่ไม่ทั้งหมด คุณจะสังเกตเห็นคนที่นั่งข้างหน้าและตัวผู้พูด มีความตึงเครียดระหว่างชายและหญิงในเรื่องนี้ และในบางสถานที่นี้ได้รับการแก้ไข และคุณจะเห็นทั้งสองเพศยืนพูด ในความสนใจของไม่ก่อให้เกิดแรงเสียดทานในการติดต่อทางธุรกิจของคุณเสมอปฏิบัติตามนำของบ้านคน

ต้อนรับสุนทรพจน์จะให้ โดยตกลงลำโพงของบ้านคน และมักจบลงด้วยการเคารพมากที่สุด ผู้พูด หรือผู้อาวุโส

สุนทรพจน์ที่ได้รับในภาษาเมารี และแต่ละคน ตามมาด้วยเพลงแบบดั้งเดิมคุณอาจจะไม่เข้าใจสิ่งที่ถูกกล่าวว่า แต่คุณสามารถมั่นใจได้ว่ามันน่าจะมาจากนักพูดได้ดีที่สุดในกลุ่ม และบ่อยมากที่ฟรี

ผู้เข้าชมคาดว่าจะมีอย่างน้อยหนึ่งลำโพงตอบในนามของพวกเขา

ถ้าเป็นไปได้ ผู้พูดควรเตรียมเรียนเปิดในเมารี–มันเป็นสิ่งที่เขา / เธอเน้นการออกเสียงคำที่ออกเสียงผิดบ่อยๆ " กระซิบและ sniggers และถือว่าไม่มีมารยาท มันจะดีกว่าที่จะมีการเปิดสั้นมาก บอกว่า ดี กว่า ยาวหนึ่งบอกว่าไม่ดี

ของผู้พูดตอบไม่ควรเกี่ยวกับรายละเอียดวัตถุประสงค์ของการเยี่ยมชม หรือจะเป็นด้วยตนเองส่งเสริมนี้จะถูกพิจารณาว่าหยิ่ง

ผู้พูดควรใช้โอกาสสั้น ๆแสดงความเคารพต่อสถานที่ที่พวกเขายืนอยู่ เช่น สถานที่ ) เพื่อบ้าน ( แบบแกะสลักการประชุมและห้องอาหาร ถูกตั้งชื่อตามบรรพบุรุษ และดังนั้น จะทักทายตาม ) , ไปทักทายบ้านคน และอธิบายว่าเขา / เธอมีกลุ่มที่มาจาก ( สถานที่ เป็นสิ่งสำคัญที่จะเมารี )นี้ควรจะตามด้วยเพลงจากผู้เข้าชม ' ประเทศที่กลุ่มผู้เข้าชมควรจะร้องเพลงด้วยกัน

ส่วนพาวฮิริสามารถ daunting กับผู้เข้าชมและสามารถที่เต็มไปด้วยกับดักที่อาจล่วงเกิน . นี่คือเหตุผลที่ผู้เข้าชมส่วนใหญ่แสวงหาความช่วยเหลือของชาวเมารีคน ' ' คู่มือเกมส์

เมื่อสุดท้ายผู้อาวุโสของบ้านคนได้พูด ,พวกเขาจะแสดงผู้เข้าเยี่ยมชมเข้ามาในบรรทัดที่จะจับมือ จูบ ( ครั้งเดียว ) ที่แก้มหรือ hongi ( สัมผัสจมูก ) กับบ้านคน

ต่อไปนี้ห้องครัวพร้อมที่จะเรียกคนเข้าไปกิน

ต่อไปนี้อาหาร การประชุมที่เหมาะสมสามารถเริ่มต้น

ขณะนี้ดูเหมือนว่าจะเป็นชุดประจําผมได้หลายพาวฮิริที่รูปแบบของนี้ได้มันจ่ายที่จะระมัดระวังและปฏิบัติตามนำของผู้อื่น หรือสุขุมถามถ้าไม่แน่ใจ

ของขวัญมารยาท

ถ้าเชิญไปที่บ้านของกีวี นำของขวัญเล็กๆน้อยๆเช่นดอกไม้ , ช็อคโกแลต , หรือหนังสือเกี่ยวกับประเทศของคุณเพื่อโฮสต์ .

ของขวัญไม่ควรฟุ่มเฟือย

ของขวัญถูกเปิดเมื่อได้รับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: