Throughout history, some of the stickiest advertising jingles and slog การแปล - Throughout history, some of the stickiest advertising jingles and slog ไทย วิธีการพูด

Throughout history, some of the sti

Throughout history, some of the stickiest advertising jingles and slogans have come from airlines. United apparently likes the nostalgia, because it is pairing its old slogan “Fly the Friendly Skies” and theme music, Gershwin’s Rhapsody in Blue, once again. This may make you feel warm and fuzzy, but there is a big risk to this strategy.

If I hear someone refer to Delta’s old slogan, “We Love to Fly and It Shows,” I can still hear the melody in my head. And I’m sure you can sing along with this one… “We’re American Airlines, Something Special in the Air.” United had its jingles, but what I really remember are the slogan “Fly the Friendly Skies” and the music, Gershwin’s Rhapsody in Blue. (Sorry, but you’ll now be whistling it all day.) Those two are getting together once again.
Rhapsody in Blue itself has been in continuous use for years with United, but this is the first time we’ve see anything about the Friendly Skies in quite some time. The ad above has been getting a lot of airplay this week and hearkens back to the old days where just a couple of notes of that composition made you feel like going somewhere. But things are different today, and I think you probably know where this is going. When’s the last time you would associate United with being “friendly”?

To be fair, Tom O’Toole, VP of Marketing and Loyalty told the New York Times that it “sets an aspirational target for the customer experience United delivers.” It’s great to have an aspirational target, but if you can’t deliver on it consistently when you broadcast it to the world, it’s going to make people angry.

I’d like to think that this is very good news, that it means United is finally seeing blue skies ahead. After a couple very difficult years of integrating with Continental, maybe the United team now sees a dramatic improvement and feels comfortable rolling out a campaign to talk about it. If they had tried that a year ago, they would have been laughed out of the room. So maybe things are finally looking up. We can hope.

The campaign this time is actually somewhat different than previous ones. “Friendly” means something different today than it did long ago. For the most part, United isn’t talking about its people being friendly. It’s talking about its amenities being friendly. Watch this ad to see what I mean.
So it’s not the people who are friendly (though they may be) but rather the flat beds, the extra legroom in Economy Plus, etc. That may seem like a subtle difference, and it is a better message (though not necessarily one that translates to those in deep coach). But when you recycle an old slogan, the original meaning often continues to shine through.

And the original meaning is pretty powerful. Heck, the song alone is powerful. Every time I hear Rhapsody in Blue, whether it’s related to a United ad or not, I smile. I remember flying to Hawai’i as a kid on those big DC-10s. I’m not a huge fan of classical music, but I never turn Rhapsody off if I hear it. It’s intricately tied to good childhood memories and to United.

That, of course, makes me wonder whether this can truly be refreshed. I like the message United has created, focusing on the amenities that are differentiators versus competitors. (As you can imagine, I think the second ad here is more effective than the grandiose first one.) Had United just come up with this on its own and the airline was generally running well, then I would be all for it.

But the history of the campaign brings some old memories out of the closet and that creates a very big legacy to live up to. Even if United is improving every day (and we all hope that’s the case), can the airline ever live up to what the slogan and song mean to people who grew up with it? I’m afraid United might just be shooting itself in the foot with this campaign, though I hope I’m wrong. At least I can enjoy listening to the music.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตลอดประวัติศาสตร์ jingles โฆษณาและคำขวัญพ้นที่ได้มาจากสายการบิน สหรัฐถูกใจคิดถึง เห็นได้ชัดเนื่องจากมันเป็นการจับคู่เก่าสโลแกน "บินมิตรท้องฟ้า" และเพลงธีม ของแกร์ชวินแรพโซดีอินบลู อีกครั้ง นี้อาจทำให้คุณรู้สึกอบอุ่น และชัดเจน แต่มีความเสี่ยงที่ใหญ่กลยุทธ์นี้ถ้าได้ยินเสียงคนดูคำขวัญเก่าของเดลต้า "เรารักการบินและแสดง ฉันยังคงได้ยินทำนองในหัวของฉัน และแน่ใจว่าคุณสามารถร้องนี้... "เรากำลังอเมริกันแอร์ไลน์ สิ่งพิเศษในอากาศ" สหรัฐมี jingles ของ แต่สิ่งที่ฉันจริง ๆ จำเป็นสโลแกน "บินมิตรท้องฟ้า" และเพลง ของแกร์ชวินแรพโซดีอินบลู (ขออภัย แต่คุณจะตอนนี้มีเสียงหวีดมันทุกวัน.) ทั้งสองจะได้รับร่วมกันอีกครั้งแรพโซดีสีน้ำเงิน ที่ตัวเองได้ใช้ต่อเนื่องกับสหรัฐ แต่นี้เป็นครั้งแรกที่เราได้เห็นอะไรเกี่ยวกับท้องฟ้ามิตรในค่อนข้างบางเวลา โฆษณาข้างต้นได้รับจำนวนมากของการออกอากาศสัปดาห์นี้ และ hearkens กลับไปวันเก่า ๆ ที่สองขององค์ประกอบที่ทำให้คุณรู้สึกอยากไปไหน แต่สิ่งที่แตกต่างกันวันนี้ และฉันคิดว่า คุณอาจจะรู้ว่าที่นี้จะ คุณต้องเชื่อมโยงทั้งกับเป็น "มิตร" ได้ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่เพื่อความเป็นธรรม Tom O'Toole รองประธานฝ่ายการตลาด และสมาชิกบอกมอเตอร์ไซค์ว่า มัน "ตั้งค่าเป้าหมายการ aspirational สำหรับลูกค้าประสบการณ์สหรัฐให้" มันเป็นไปยังเป้าหมาย aspirational แต่ถ้าคุณไม่ส่งมันต่อเนื่องเมื่อคุณเผยแพร่ไปทั่วโลก มันจะทำให้คนโกรธอยากจะคิดว่า เป็นข่าวดีมาก ว่า มันหมายถึง สหรัฐในที่สุดจะเห็นท้องฟ้าข้างหน้า หลังจากปียากมากคู่รวมกับคอนติเนนตัล ทีทีมสหรัฐตอนนี้เห็นปรับปรุงอย่างมาก และพอกลิ้งออกแคมเปญเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับมัน ถ้าพวกเขาได้พยายามที่เดือน จะมีการหัวเราะเยาะจากห้อง ดังนั้นบางทีสิ่งที่ในที่สุดกำลังขึ้น เราสามารถหวังแคมเปญครั้งนี้เป็นจริงค่อนข้างแตกต่างจากคนก่อนหน้า "มิตร" หมายถึงสิ่งที่แตกต่างวันนี้มากกว่านานแล้ว ส่วนใหญ่ สหรัฐไม่ได้พูดถึงผู้คนเป็นมิตร มีการพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกที่เป็นมิตร ดูโฆษณานี้ดูสิ่งที่ฉันหมายถึงดังนั้น มันไม่ได้คนเป็นมิตร (แม้ว่าพวกเขาอาจจะ) แต่ค่อนข้างแบนเตียง ขากในประเทศบวก ฯลฯ ที่อาจดูเหมือนความละเอียด และมันเป็นข้อดีกว่า (แต่ไม่จำเป็นต้องหนึ่งที่แปลไปในลึกโค้ช) แต่เมื่อคุณไซมีสโลแกนเก่า ต้นฉบับยังคงความหมายมักจะส่องผ่านและความหมายเดิมไม่สวยมีประสิทธิภาพ ยานยนต์ เพลงอยู่คนเดียวมีประสิทธิภาพ ทุกครั้งที่ฉันได้ยินเสียงแรพโซดีอินบลู ว่ามันเกี่ยวข้องกับการโฆษณาแบบสหรัฐ หรือไม่ ฉันจะยิ้ม ฉันจำการเดินทางไปฮาวายเป็นเด็ก 10s DC เหล่าใหญ่ ฉันไม่พัดลมขนาดใหญ่ของดนตรีคลาสสิก แต่ฉันไม่เคยปิดราพโซดีถ้าผมได้ยิน ประณีตที่ผูก เพื่อความทรงจำที่ดีในวัยเด็ก และสหที่ แน่นอน ทำให้ฉันสงสัยว่า นี่จะจริงสามารถฟื้นฟู ผมชอบข้อสหรัฐกัน เน้นการอำนวยความสะดวกที่ differentiators เมื่อเทียบกับคู่แข่ง (ตามที่คุณสามารถจินตนาการ ผมคิดว่า โฆษณาสองนี่จะมีประสิทธิภาพกว่าแรกละมัก) มีสหรัฐเพียงมาค่านี้ในตัวเอง และสายการบินทั่วไปที่ทำงานดี แล้วฉันจะเป็นทั้งหมดสำหรับมันแต่ประวัติของแคมเปญนำบางความทรงจำจากตู้เสื้อผ้า และสร้างมรดกใหญ่มากอยู่ถึง แม้สหรัฐจะปรับปรุงทุกวัน (และเราหวังว่า เป็นกรณีนี้), สามารถบินเคยมีชีวิตอยู่ขึ้นสโลแกนและเพลงอะไรคนที่เติบโตมากับมัน ฉันกลัวสหรัฐอาจจะถ่ายภาพตัวเองในการเดินเท้าด้วยแคมเปญนี้ แต่ฉันหวังว่า ฉันผิด อย่างน้อย ผมสามารถเพลิดเพลินกับการฟังเพลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: