Dian Fossey,author of Gorillas in the Mist uses this book to talk abou การแปล - Dian Fossey,author of Gorillas in the Mist uses this book to talk abou ไทย วิธีการพูด

Dian Fossey,author of Gorillas in t

Dian Fossey,author of Gorillas in the Mist uses this book to talk about her experiences researching gorillas in the wild. Starting in the year 1963 and ending in the year 1983, Fossey gives us an intimate look into her life and interactions with the mountain gorillas.
The book begins by telling the story of her first experience in Africa. The reader walks away from the first chapter of the book keenly aware that this is not an average woman writing of her weekend stay with gorillas in a zoo. Here is a headstrong woman willing to go to any lengths to travel to Africa to see the majestic gorillas, a physically capable woman handling the challenging terrain of the mountains undeterred even after breaking her ankle along the treacherous path to see the gorillas.
After her first African encounter Fossey cannot wait to come back and research the gorillas for an extended period of time. She leaves the United States in 1966 and travels to the Congo to study. However,this turns into an abbreviated stay because of the wars going on in that country. She moves camp to Rwanda,where she establishes a permanent home at the Karisoke Research Centre. Her study of gorillas starts here, and she quickly finds that living in the Parc National des Volcans will be physically, mentally, and emotionally challenging for her.
I was certainly ready to start reading about experiences with gorillas by the time that Fossey had gotten settled. The research at this point moves very quickly. Groups of gorillas are numbered and individuals are named. At times it became difficult to keep up with all hte names and numbers given to the gorillas; Fossey, however, does a wonderful job of keeping the reader informed of which group and which individual she is talking about.
Involved in the book is information about Fossey's life with other researchers. I was eager to read about how she overcame the language barrier between herself and the Rwandese. It was also interesting to read about thier initial trials and errors with food and locals that were recruited to help track the gorillas.
This book informs about the poaching problemin Africa. She lets the reader know that she is doing everything she can to thwart the poachers efforts at capturing the gorillas; that without support this species will be literally hunted to death. Sometimes her behavior was rash. She wrote about how she retaliated against poachers and their families. In one instance she stole a herd from a local Rwandan until she obtained information about the poachers she was looking for. Some of her tactics in stopping poaching were less than diplomatic,to put it diplomatically, she could have handled many situations differently. Clearly, however her aggression toward poachers came out of her love for gorillas.
I enjoyed reading about the entire life cycle of an individual gorilla from birth until they were sexually mature. I felt more connected with the gorillas because of this and it made me want to turn the page to find out what would happen to my favorite gorillas next. It was also fascinating to read about gorilla interactions. In many wats they are similar to humans in that the infants need a significant amount of love and support and as they grow older they fall into the typical male and female roles. The males would try to imitate their fathers whom they would eventually succeed; and the females would become very interested in infants born into the group, often playing with and grooming the new additions.
After reading several pages I was hooked and found every detail fascinating. My only criticism is that sometimes the order of events is skewed. Fossey would tell an entire story about a gorilla, then go on to talk about a time before this story unfolded. It seemed sometimes that she was putting the proverbial "cart before the horse." This made the story line at times hard to follow. Despite this stylistic shortcoming Gorrilas in the Mist is a moving story about Dian Fossey and her life with the African mountain gorillas. She was passionate about her work and her passion vividly comes through in every page.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dian Fossey กอริลล่าในม่านหมอกผู้ใช้หนังสือเล่มนี้จะพูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ของเธอกอริลล่าในป่าทำการวิจัย เริ่มต้นในปี 1963 และสิ้นสุดในปี 1983, Fossey ให้เรามีลักษณะที่ใกล้ชิดในชีวิตของเธอและโต้ตอบกับกอริลล่าภูเขา หนังสือเริ่มต้น ด้วยการบอกเรื่องราวของประสบการณ์แรกในแอฟริกา อ่านเดินจากบทแรกของหนังสือ keenly ทราบว่า นี้ไม่มีผู้หญิงเฉลี่ยเขียนของวันหยุดสุดสัปดาห์อยู่กับกอริลล่าในสวนสัตว์ Headstrong ผู้หญิงเต็มใจที่จะไปมีความยาวเพื่อเดินทางไปแอฟริกาเพื่อดูกอริลล่ามาเจสติก ผู้หญิงจริงสามารถจัดการภูมิประเทศท้าทายของภูเขา undeterred แม้หลังจากตัดข้อเท้าของเธอตามเส้นทางทุจริตไปดูกอริลล่าอยู่ หลังจากเธอพบแอฟริกาแรก Fossey ไม่รอกลับมา และกอริลล่าศึกษาระยะเวลา เธอออกจากสหรัฐอเมริกาใน 1966 และเดินทางไปคองโกไปศึกษา อย่างไรก็ตาม นี้จะเป็นพักย่อเนื่องจากสงครามที่เกิดขึ้นในประเทศ เธอย้ายค่ายไปรวันดา ที่เธอสร้างบ้านถาวรที่ศูนย์วิจัย Karisoke ศึกษาของกอริลล่าเริ่มต้นที่นี่ และเธออย่างรวดเร็วหาที่อาศัยอยู่ในปาร์คแห่งชาติเด Volcans จะเป็นร่างกาย จิตใจ และอารมณ์ท้าทายสำหรับเธอ ผมเริ่มอ่านหนังสือเกี่ยวกับประสบการณ์กับกอริลล่าตามเวลาที่ได้รับชำระ Fossey แน่นอนพร้อม การวิจัยนี้จุดย้ายอย่างรวดเร็ว หมายเลขกลุ่มของกอริลล่า และตั้งชื่อบุคคล ครั้งมันเป็นเรื่องยากที่จะเก็บชื่อและหมายเลขให้กับกอริลล่า Fossey อย่างไรก็ตาม ไม่งานที่ยอดเยี่ยมทำให้ผู้อ่านทราบว่า กลุ่มและบุคคลที่เธอพูดถึง เกี่ยวข้องในหนังสือเล่มนี้มีข้อมูลเกี่ยวกับชีวิตของ Fossey กับนักวิจัยอื่น ๆ ผมอยากอ่านเกี่ยวกับวิธีเธอ overcame อุปสรรคภาษาระหว่างตนเองและการ Rwandese ก็ยังน่าสนใจสำหรับการเริ่มต้นทดลองและข้อผิดพลาดเกี่ยวกับอาหารและชาวบ้านที่ถูกพิจารณาเพื่อช่วยติดตามกอริลล่า หนังสือเล่มนี้จะแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับ problemin poaching แอฟริกา เธอช่วยให้ผู้อ่านรู้ว่า เธอจะทำทุกอย่างที่เธอสามารถการยับยั้งผู้รุกล้ำความพยายามจับกอริลล่า ที่ไม่สนับสนุนชนิดนี้จะมีอักษรล่าสัตว์หรือค้าตาย บางครั้งพฤติกรรมของเธอถูกพราก เธอเขียนเกี่ยวกับวิธีที่เธอ retaliated ยับยั้งผู้รุกล้ำและครอบครัว ในหนึ่ง เธอขโมยฝูงจาก Rwandan ท้องถิ่นจนกระทั่งเธอได้รับข้อมูลเกี่ยวกับยับยั้งผู้รุกล้ำเธอถูกค้นหา บางกลยุทธ์ของเธอในการหยุด poaching ถูกทูตน้อยกว่า ทำทูต เธออาจได้จัดการในสถานการณ์แตกต่างกัน ชัดเจน อย่างไรก็ตามเธอรุกรานต่อยับยั้งผู้รุกล้ำมาจากเธอความรักกอริลล่า ฉันชอบอ่านเกี่ยวกับวงจรชีวิตทั้งหมดของกอริลลาตัวละจากเกิดจนพวกผู้ใหญ่ทางเพศ ฉันรู้สึกเชื่อมต่อเพิ่มเติมกับกอริลล่าที่ดัง และมันทำให้ผมต้องเปิดหน้าเพื่อหาสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับกอริลล่าของฉันชื่นชอบต่อไป ก็ยังน่าอ่านเกี่ยวกับโต้กอริลลา ในเกล้าฯ จะคล้ายกับมนุษย์ที่ทารกจะต้องการจำนวนเงินสำคัญของความรักและการสนับสนุน และเป็นพวกเขาเติบโตเก่า จะตกอยู่ในบทบาทหญิง และชายทั่วไป ตัวจะพยายามเลียนแบบบรรพบุรุษของพวกเขาที่พวกเขาจะในที่สุดประสบความสำเร็จ และหญิงจะกลายเป็นที่สนใจมากในทารกเป็นกลุ่ม มักจะเล่นด้วย และกรูมมิ่งใหม่เพิ่ม หลังจากอ่านหลายหน้า ผมถูกติดยาเสพติด และพบทุกรายละเอียดที่น่าสนใจ วิจารณ์ของฉันเท่านั้นคือ ว่า บางครั้งสั่งของเป็นเบ้ Fossey จะบอกเรื่องราวทั้งหมดที่เกี่ยวกับกอริลล่า จาก นั้นไปพูดคุยเกี่ยวกับเวลาก่อนเรื่องนี้กางออก เหมือนบางครั้งที่เธอถูกวางสุภาษิต "โชว์ก่อนม้าด้วย" นี้ทำบรรทัดเรื่องที่ยากจะเข้าใจ แม้ มีคงเป็นสำนวนนี้ Gorrilas ในม่านหมอกเป็นเรื่องย้ายเกี่ยวกับ Dian Fossey และชีวิตของเธอกับกอริลล่าภูเขาแอฟริกัน เธอหลงใหลเกี่ยวกับการงานของเธอ และความรักของเธอน่าฟังมาผ่านในทุกหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Dian Fossey, ผู้เขียนของกอริลล่าในหมอกใช้หนังสือเล่มนี้จะพูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ของเธอค้นคว้ากอริลล่าในป่า เริ่มต้นในปี 1963 และสิ้นสุดในปี 1983 Fossey จะช่วยให้เราดูใกล้ชิดเข้ามาในชีวิตของเธอและการมีปฏิสัมพันธ์กับกอริลล่าภูเขา.
หนังสือเล่มนี้เริ่มต้นด้วยการเล่าเรื่องของประสบการณ์ครั้งแรกของเธอในทวีปแอฟริกา ผู้อ่านเดินออกไปจากบทแรกของหนังสือเล่มนี้ตระหนักว่านี่ไม่ใช่การเขียนผู้หญิงโดยเฉลี่ยในการเข้าพักวันหยุดสุดสัปดาห์ของเธอกับกอริลล่าในสวนสัตว์ นี่คือผู้หญิงที่เอาแต่ใจยินดีที่จะไปยาวใด ๆ ที่จะเดินทางไปแอฟริกาเพื่อดูกอริลล่าตระหง่านเป็นผู้หญิงที่มีความสามารถทางร่างกายจัดการภูมิประเทศที่ท้าทายของภูเขาโดยไม่มีใครขัดขวางแม้กระทั่งหลังจากที่ข้อเท้าของเธอไปตามเส้นทางทุจริตเพื่อดูกอริลล่า.
หลังจากที่ครั้งแรกของเธอ แอฟริกันพบ Fossey ไม่สามารถรอที่จะกลับมาและการวิจัยกอริลล่าสำหรับระยะเวลานาน เธอออกประเทศสหรัฐอเมริกาในปี 1966 และเดินทางไปคองโกเพื่อการศึกษา แต่นี้จะกลายเป็นเข้าพักย่อเนื่องจากสงครามที่เกิดขึ้นในประเทศนั้น เธอย้ายค่ายไปรวันดาที่เธอสร้างบ้านถาวรที่ Karisoke ศูนย์วิจัย การศึกษาของเธอของกอริลล่าเริ่มต้นที่นี่และเธอได้อย่างรวดเร็วพบว่าอาศัยอยู่ใน Parc National เดภูเขาไฟที่จะเป็นทางร่างกายจิตใจและอารมณ์ที่ท้าทายสำหรับเธอ.
ฉันได้อย่างแน่นอนพร้อมที่จะเริ่มต้นการอ่านเกี่ยวกับประสบการณ์กับกอริลล่าในเวลานั้น Fossey มีอากาศตัดสิน . การวิจัยที่จุดนี้ย้ายอย่างรวดเร็ว กลุ่มของกอริลล่าจะมีหมายเลขและบุคคลที่มีชื่อ ในบางครั้งมันก็กลายเป็นเรื่องยากที่จะให้ทันกับทุกจังหวัดอุบลราชธานีชื่อและหมายเลขให้กับกอริลล่า; Fossey แต่ไม่ได้งานที่ยอดเยี่ยมของการรักษาผู้อ่านทราบถึงกลุ่มซึ่งแต่ละคนและที่เธอจะพูดคุยเกี่ยวกับ.
มีส่วนร่วมในหนังสือเล่มนี้เป็นข้อมูลเกี่ยวกับชีวิต Fossey กับนักวิจัยอื่น ๆ ผมกระตือรือร้นที่จะอ่านเกี่ยวกับวิธีการที่เธอเอาชนะอุปสรรคทางภาษาระหว่างตัวเองและรวันดา มันก็ยังเป็นที่น่าสนใจที่จะอ่านเกี่ยวกับการทดลองครั้งแรกของพวกเขาและข้อผิดพลาดกับอาหารและชาวบ้านที่ได้รับคัดเลือกเพื่อช่วยติดตามกอริลล่า.
หนังสือเล่มนี้บอกเกี่ยวกับการรุกล้ำ problemin แอฟริกา เธอช่วยให้ผู้อ่านรู้ว่าเธอจะทำทุกอย่างที่เธอสามารถที่จะขัดขวางความพยายามลอบล่าสัตว์ที่จับกอริลล่า; ที่ไม่สนับสนุนชนิดนี้จะถูกตามล่าอย่างแท้จริงไปสู่ความตาย บางครั้งพฤติกรรมของเธอเป็นผื่น เธอเขียนเกี่ยวกับวิธีแก้เผ็ดเธอกับนักล่าและครอบครัวของพวกเขา หนึ่งในตัวอย่างเธอขโมยฝูงจากรวันดาท้องถิ่นจนกระทั่งเธอได้รับข้อมูลเกี่ยวกับการลอบล่าสัตว์ที่เธอกำลังมองหา บางส่วนของกลยุทธ์ของเธอในการหยุดการรุกล้ำน้อยกว่าการเจรจาต่อรองที่จะนำมันชั้นเชิงที่เธอจะได้มีการจัดการหลาย ๆ สถานการณ์ที่แตกต่างกัน เห็นได้ชัด แต่การรุกรานต่อการลอบล่าสัตว์ของเธอออกมาจากความรักของเธอสำหรับกอริลล่า.
ผมสนุกกับการอ่านเกี่ยวกับวงจรชีวิตทั้งหมดของกอริลลาบุคคลจากการเกิดจนกว่าพวกเขาจะเป็นผู้ใหญ่ทางเพศ ฉันรู้สึกเชื่อมต่อมากขึ้นกับกอริลล่าเพราะเรื่องนี้และมันทำให้ฉันต้องการที่จะหันหน้าไปหาสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับกอริลล่าที่ชื่นชอบต่อไป มันก็ยังเป็นที่น่าสนใจที่จะอ่านเกี่ยวกับการโต้ตอบกอริลลา ในวัดเบญจมบพิตรจำนวนมากที่พวกเขามีความคล้ายคลึงกับมนุษย์ในการที่ทารกต้องมีจำนวนที่มีนัยสำคัญของความรักและการสนับสนุนและการที่พวกเขาเติบโตเก่าที่พวกเขาตกอยู่ในเพศชายทั่วไปและบทบาทหญิง เพศชายจะพยายามที่จะเลียนแบบพ่อของพวกเขาที่พวกเขาจะประสบความสำเร็จในที่สุด; และเพศหญิงจะกลายเป็นที่สนใจมากในทารกเกิดมาในกลุ่มที่มักจะเล่นกับกรูมมิ่งและภาพใหม่.
หลังจากที่ได้อ่านหลายหน้าผมก็ติดยาเสพติดและพบว่าทุกรายละเอียดที่น่าสนใจ วิจารณ์เท่านั้นฉันว่าบางครั้งคำสั่งของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเป็นเบ้ Fossey จะบอกเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับกอริลลาแล้วไปในการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับเวลาก่อนที่เรื่องนี้กางออก บางครั้งมันดูเหมือนว่าเธอถูกวางสุภาษิต "ตะกร้าก่อนม้า." นี่เองที่ทำให้เส้นเรื่องในช่วงเวลาที่ยากที่จะปฏิบัติตาม อย่างไรก็ตามเรื่องนี้บกพร่องโวหาร Gorrilas ในหมอกเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับการเคลื่อนไหวโหม Fossey และชีวิตของเธอกับกอริลล่าภูเขาแอฟริกัน เธอเป็นคนที่หลงใหลเกี่ยวกับการทำงานของเธอและความรักของเธอเต็มตาผ่านมาในทุกหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไดแอน ฟอสซีย์ , ผู้เขียนของกอริลลาในหมอกใช้หนังสือเล่มนี้พูดถึงเธอประสบการณ์การวิจัยกอริล่าในป่า เริ่มต้นในปี 1963 และสิ้นสุดในปี 1983 fossey ให้เราใกล้ชิดมองเข้าไปในชีวิตของเธอ และปฏิสัมพันธ์กับภูเขากอริลลา .
หนังสือเล่มนี้เริ่มต้นด้วยการเล่าเรื่องราวของประสบการณ์แรกในแอฟริกาของเธออ่านเดินห่างจากบทแรกของหนังสือ keenly ทราบว่านี้ไม่ได้เป็นคนธรรมดาเขียนวันหยุดสุดสัปดาห์ของเธออยู่กับกอริลลาในสวนสัตว์ นี่เป็นผู้หญิงที่เอาแต่ใจ ยอมทำทุกวิถีทางเพื่อเดินทางไปแอฟริกาเพื่อดูกอริลล่าตระหง่านความสามารถทางกายภาพ ผู้หญิงกับภูมิประเทศที่ท้าทายของภูเขา undeterred หลังจากที่ขาหักไปตามเส้นทางทุจริตเพื่อดูกอริลล่า
หลังเธอ แอฟริกา พบ fossey ไม่สามารถรอที่จะกลับมา และวิจัยกอริลล่าเป็นระยะเวลานาน เธอออกจากประเทศสหรัฐอเมริกาในปี 1966 และเดินทางไปคองโก เพื่อการศึกษา อย่างไรก็ตามนี้กลายเป็นย่ออยู่ เพราะสงคราม ที่เกิดขึ้นในประเทศนั้น เธอย้ายค่ายรวันดาที่เธอสร้างบ้านถาวรที่ศูนย์วิจัย karisoke . การศึกษาของเธอกอริลล่าเริ่มต้นที่นี่ และเธอได้อย่างรวดเร็วพบว่าอาศัยอยู่ใน Parc des แห่งชาติ volcans จะร่างกาย จิตใจ และอารมณ์ที่ท้าทายเธอ
ผมก็พร้อมที่จะเริ่มอ่านเกี่ยวกับประสบการณ์กับกอริลล่า โดยเวลาที่ fossey ได้ตัดสิน การวิจัยที่จุดนี้จะย้ายอย่างรวดเร็ว กลุ่มของกอริลล่าเลขและบุคคลที่จะตั้งชื่อ บางครั้งมันก็ยากที่จะให้ทันกับชื่อจังหวัดอุบลราชธานีและตัวเลขให้กอริลล่า ; fossey อย่างไรก็ตามไม่ได้งานที่ยอดเยี่ยมของการรักษาผู้อ่านทราบกลุ่มและบุคคล ที่ซึ่งเธอจะพูดคุยเกี่ยวกับ .
ที่เกี่ยวข้องในหนังสือเป็นข้อมูลเกี่ยวกับชีวิต fossey กับนักวิจัยอื่น ๆ ฉันก็อยากที่จะอ่านเกี่ยวกับวิธีการที่เธอเอาชนะอุปสรรคทางภาษาระหว่างตัวเองและ rwandese .มันน่าสนใจที่จะอ่านเกี่ยวกับพวกเขาเริ่มต้นการทดลองและข้อผิดพลาดกับอาหารและชาวบ้านที่ถูกคัดเลือกเพื่อช่วยติดตามกอริลล่า
หนังสือเล่มนี้แจ้งเรื่องปัญหาการลักลอบล่าสัตว์ที่แอฟริกา เธอช่วยให้ผู้อ่านทราบว่า เธอจะทำทุกอย่างที่เธอสามารถที่จะขัดขวางความพยายามในการจับโจรกอริลล่า ที่ไม่สนับสนุนชนิดนี้จะหมายล่าตายบางครั้งพฤติกรรมของเธอคือผื่น เธอเขียนว่าเธอตอบโต้กับ Poachers และครอบครัวของพวกเขา ในบางคราวที่เธอขโมยฝูงจากท้องถิ่นชาวรวันดา จนกระทั่งเธอได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ Poachers ที่เธอตามหา บางส่วนของกลยุทธ์ในการหยุดการลักลอบล่าสัตว์ กว่าทางการทูต เพื่อใส่มันอย่างมีชั้นเชิง เธอจัดการได้หลายสถานการณ์ที่แตกต่าง อย่างชัดเจนอย่างไรก็ตามเธอก้าวร้าวต่อเสียงออกมาจากความรักของเธอสำหรับ gorillas .
ผมชอบอ่านเกี่ยวกับทั้งวงจรชีวิตของกอริลลาบุคคลตั้งแต่เกิดจนกระทั่งเป็นผู้ใหญ่ทางเพศ ผมรู้สึกผูกพันกับกอริลล่า เพราะนี้และมันทำให้ฉันต้องการที่จะเปิดหน้าเพื่อดูสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับกอริลล่าที่ชื่นชอบของฉันต่อไปมันน่าสนใจที่จะอ่านเกี่ยวกับกอริลลาการโต้ตอบ ในวัดมากมาย พวกเขาจะคล้ายกับมนุษย์ที่ทารกต้องการจำนวนมากของความรักและการสนับสนุนที่พวกเขาโตขึ้นพวกเขาตกอยู่ในบทบาททั่วไปชายและหญิง ผู้ชายพยายามจะเลียนแบบ บิดา ผู้ที่พวกเขาจะประสบความสำเร็จในที่สุด และผู้หญิงจะเป็นที่สนใจมากในทารกเกิดในกลุ่มมักจะเล่นกับการแต่งกายและเพิ่มใหม่ .
หลังจากอ่านหลายหน้าผมติดยาเสพติดและพบว่าทุกรายละเอียดที่น่าสนใจ การวิจารณ์ของฉันเท่านั้นคือว่า บางครั้งการลำดับเหตุการณ์บิดเบี้ยวไป fossey จะบอกเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับกอริลล่า ไปพูดคุยเกี่ยวกับเวลาก่อนที่เรื่องนี้จะคลี่ ดูเหมือนว่าในบางครั้งที่เธอถูกวางในรถเข็นก่อนที่ม้า สุภาษิต " ." นี้ ทำให้เรื่องที่ยากที่จะปฏิบัติตาม แม้จะมีข้อบกพร่อง โวหารนี้ gorrilas ในหมอกเป็นย้ายเรื่องราวเกี่ยวกับไดแอน ฟอสซีย์ ชีวิตของเธอกับกอริลลาภูเขาแอฟริกา เธอเป็นหลงใหลเกี่ยวกับการทำงานของเธอและความรักของเธอเต็มตามาทุกหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: