The tomato was introduced to cultivation in the Middle East/Asia by Jo การแปล - The tomato was introduced to cultivation in the Middle East/Asia by Jo ไทย วิธีการพูด

The tomato was introduced to cultiv

The tomato was introduced to cultivation in the Middle East/Asia by John Barker, British consul in Aleppo circa 1799 to 1825.[7][8] Nineteenth century descriptions of its consumption are uniformly as an ingredient in a cooked dish. In 1881, it is described as only eaten in the region "within the last forty years".[9]

The tomato entered Iran through two separate routes;[citation needed] one was through Turkey and Armenia, and the other was through the Qajar royal family's frequent travels to France. The early name used for tomato in Iran was Armani badenjan (Armenian eggplant). Currently, the name used for tomato in Iran is gojeh farangi [French plum].

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มะเขือเทศที่ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับการเพาะปลูกในตะวันออกกลาง / เอเชียโดยจอห์นบาร์คเกอร์กงสุลอังกฤษใน Aleppo ประมาณ 1799-1825. [7] [8] คำอธิบายของศตวรรษที่สิบเก้าของการบริโภคที่มีความสม่ำเสมอเป็นส่วนผสมในจานที่ปรุงสุก ใน 1,881, อธิบายว่ามันกินเฉพาะในภูมิภาค "ในช่วงสี่สิบปี" [9]

มะเขือเทศป้อนอิหร่านผ่านสองเส้นทางที่แยกต่างหาก.[อ้างจำเป็น] หนึ่งผ่านตุรกีและอาร์เมเนียและอื่น ๆ ที่ผ่านการเดินทางบ่อยครอบครัว Qajar พระราชวงศ์ของประเทศฝรั่งเศส ชื่อแรกที่ใช้สำหรับการมะเขือเทศในอิหร่านได้ Armani badenjan (มะเขืออาร์เมเนีย) ขณะนี้เป็นชื่อที่ใช้สำหรับมะเขือเทศในอิหร่านเป็น farangi gojeh [พลัมฝรั่งเศส].

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มะเขือเทศถูกนำไปปลูกในที่ตะวันออกกลางเอเชีย โดยจอห์น Barker กงสุลอังกฤษใน Aleppo เซอร์กา 1799-1825[7][8] ศตวรรษอธิบายปริมาณของการจะเป็นส่วนผสมในอาหารที่ปรุงสุกสม่ำเสมอเมื่อเทียบเคียง ใน 1881 มันจะอธิบายเพียง กินในภูมิภาค "ภายในสี่สิบปี"[9]

มะเขือเทศใส่อิหร่านผ่านสองแยกเส้นทาง[ต้องการอ้างอิง] คนผ่านอาร์เมเนียและตุรกี และอื่น ๆ ที่ได้ผ่านการเดินทางบ่อย Qajar พระบรมวงศานุวงศ์ของประเทศฝรั่งเศส ชื่อแรกที่ใช้สำหรับมะเขือเทศในอิหร่านถูกอามานี badenjan (อาร์เมเนียมะเขือ) ปัจจุบัน ชื่อที่ใช้สำหรับมะเขือเทศในอิหร่านมี farangi gojeh [ฝรั่งเศสพลัม]

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มะเขือเทศที่ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับการปลูกในตะวันออกกลาง/ ภูมิภาค เอเชียโดยจอห์นบาร์เกอร์กงสุลอังกฤษในในแบบ Aleppo ซึ่งเป็นอาหารประมาณ 1799 ในการ 1825 .[ 7 ],[ 8 ]มีลักษณะแห่งศตวรรษที่สิบเก้าของการ บริโภค ที่มีเครื่องแบบเป็นส่วนผสมในอาหารที่ปรุงขึ้นตามสั่ง ใน 1881 จะได้อธิบายไว้เป็นเพียงรับประทานใน ภูมิภาค นี้" ภายใน สี่สิบปีที่ผ่านมา".[ 9 ],

มะเขือเทศที่ป้อนอิหร่านผ่านสองเส้นทางแบบแยกพื้นที่[คุณงามความดีต่อสาธารณชน]อีกหนึ่งก็ผ่านตุรกีอาร์เมเนียและอื่นๆก็ผ่านไปเป็นประจำของ qajar Royal ครอบครัวไปอยู่ประเทศฝรั่งเศส ชื่อต้นที่ใช้สำหรับมะเขือเทศในอิหร่านเป็นแบบ Armani badenjan (มะเขือยาวชาวอาร์มีเนีย) ชื่อที่ใช้ในปัจจุบันสำหรับมะเขือเทศในอิหร่านเป็น gojeh farangi [ฝรั่งเศส]ลูกพลัม.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: