- Do they really know the meaning of those words?From the previous tab การแปล - - Do they really know the meaning of those words?From the previous tab ไทย วิธีการพูด

- Do they really know the meaning o


- Do they really know the meaning of those words?


From the previous table of data analysis in chapter 4, it can be explained that the mostly well known and the least well know the acronym/abbreviation as follows:


The mostly well known is “Thank and Sorry”, Students know each word more than 100 people because of they always see and familiar this word in daily life and usually use more than others word, too. furthermore, This is the normal word that use to say in daily life due to our Thai cultural teach to respect adult and other people and always say Thank you and Sorry.


The least well known is “Don’t care and without”. Due to people is always using a full word more than acronym/abbreviation. It make this word is not popular to use because of a full word can be understood easily. Moreover it is popular to use in Thai language more than English.


However, Amount of students who know the meaning words are still not enough because of any word has a low score. So, it’s up to them to adapt English for their communication in daily life. If they interested to use, it can be improve their English skill increase certainly.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
-พวกเขาจริง ๆ รู้ความหมายของคำเหล่านั้นจากตารางก่อนหน้านี้วิเคราะห์ข้อมูลในบทที่ 4 มันสามารถถูกอธิบายที่ ส่วนใหญ่รู้จักกันดีและดีอย่างน้อยรู้ว่าตัวที่ย่อย่อเป็นดังนี้:ส่วนใหญ่รู้จักกันดีคือ "ขอบคุณและขออภัย" เรียนรู้แต่ละคำกว่า 100 คนเนื่องจากพวกเขาจะเห็น และคุ้นเคยคำนี้ ในชีวิตประจำวัน และมักจะใช้มากกว่าผู้อื่นคำ เกินไป นอกจากนี้ นี้เป็นคำปกติที่ใช้พูดในชีวิตประจำวันเนื่องจากวัฒนธรรมไทยของเราสอนให้เคารพผู้ใหญ่และคนอื่น ๆ และมักจะพูดว่า ขอบคุณและ Sorryน้อยที่สุดรู้จักกันดีคือ "ไม่สนใจ และไม่มี" เนื่องจากคนจะใช้เป็นความมากกว่าย่อ/อักษรย่อ มันทำให้คำนี้ไม่นิยมใช้เนื่องจาก มีคำเต็มสามารถเข้าใจได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้ยัง ได้รับความนิยมในการใช้ภาษาไทยมากกว่าภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม จำนวนนักเรียนที่รู้ความหมายคำยังไม่พอ เพราะคำ มีคะแนนต่ำสุด ดังนั้น มันขึ้นอยู่กับการปรับภาษาอังกฤษสำหรับการสื่อสารในชีวิตประจำวัน หากพวกเขาสนใจที่จะใช้ จะได้ปรับปรุงการเพิ่มทักษะภาษาอังกฤษอย่างแน่นอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

- ไม่พวกเขารู้ว่าจริงๆความหมายของคำเหล่านั้นหรือไม่จากตารางก่อนหน้าของการวิเคราะห์ข้อมูลในบทที่ 4 ก็สามารถอธิบายได้ว่าส่วนใหญ่ที่รู้จักกันดีและอย่างน้อยที่รู้จักย่อ / ย่อดังนี้ส่วนใหญ่ที่รู้จักกันดีคือ "ขอบคุณ และขออภัย "นักเรียนรู้ว่าแต่ละคำกว่า 100 คนเพราะพวกเขามักจะมองเห็นและคุ้นเคยคำในชีวิตประจำวันนี้และมักจะใช้มากกว่าคำอื่น ๆ อีกด้วย นอกจากนี้เป็นคำปกติที่ใช้ในการพูดในชีวิตประจำวันเนื่องจากการสอนวัฒนธรรมไทยของเราให้ความเคารพผู้ใหญ่และคนอื่น ๆ และมักจะพูดว่าขอขอบคุณและขออภัย. น้อยที่รู้จักกันดีคือ "ไม่สนใจและไม่ต้อง" เนื่องจากผู้คนอยู่เสมอโดยใช้คำเต็มมากกว่าย่อ / ย่อ มันทำให้คำนี้ไม่เป็นที่นิยมที่จะใช้เพราะคำเต็มสามารถเข้าใจได้ง่าย นอกจากนี้ยังเป็นที่นิยมในการใช้ภาษาไทยมากกว่าภาษาอังกฤษ. อย่างไรก็ตามปริมาณของนักเรียนที่รู้คำความหมายยังไม่พอเพราะของคำใดที่มีคะแนนต่ำ ดังนั้นก็ขึ้นอยู่กับพวกเขาในการปรับตัวเข้ากับภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในชีวิตประจำวัน หากพวกเขาสนใจที่จะใช้ก็สามารถปรับปรุงการเพิ่มทักษะภาษาอังกฤษของพวกเขาอย่างแน่นอน












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

- ทำพวกเขาจริงๆเข้าใจความหมายของคำเหล่านั้น


จากก่อนหน้านี้ตารางการวิเคราะห์ข้อมูลในบทที่ 4 ก็สามารถอธิบายได้ว่า ส่วนใหญ่ที่รู้จักกันดีและอย่างน้อยก็รู้ว่าย่อ / ตัวย่อดังนี้


ส่วนใหญ่รู้จักกันดีคือ " ขอบคุณและขอโทษ "นักเรียนรู้คำศัพท์มากกว่า 100 คน เพราะพวกเขามักจะเห็นและคุ้นเคยคำนี้ในชีวิตประจําวัน และมักจะใช้มากกว่าคนอื่น ๆคุยด้วยคน นอกจากนี้ นี้เป็นปกติคำที่ใช้พูดในชีวิตประจำวัน เนื่องจากไทยต้องเคารพผู้ใหญ่ และ วัฒนธรรม สอนคนอื่น และมักจะพูดขอบคุณและขอโทษ


อย่างน้อยที่รู้จักกันดีคือ " ไม่สนใจและไม่มี "เนื่องจากคนมักจะใช้คำเต็มกว่าย่อ / คำย่อ มันทำให้คำพูดนี้ไม่นิยมใช้เพราะคำที่เต็มสามารถเข้าใจง่าย นอกจากนี้ยังนิยมใช้ภาษาไทยมากกว่าภาษาอังกฤษ


อย่างไรก็ตาม จำนวนนักเรียนที่ทราบความหมายของคำที่ยังไม่เพียงพอ เพราะมีข่าวได้คะแนนต่ำ ดังนั้นมันขึ้นอยู่กับพวกเขาเพื่อปรับ ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในชีวิตประจําวัน ถ้าพวกเขาสนใจที่จะใช้ มันสามารถปรับปรุงทักษะภาษาอังกฤษ
เพิ่มขึ้นอย่างแน่นอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: