Malaysian CultureCultures have been meeting and mixing in Malaysia sin การแปล - Malaysian CultureCultures have been meeting and mixing in Malaysia sin ไทย วิธีการพูด

Malaysian CultureCultures have been


Malaysian Culture
Cultures have been meeting and mixing in Malaysia since the very beginning of its history. More than fifteen hundred years ago a Malay kingdom in Bujang Valley welcomed traders from China and India. With the arrival of gold and silks, Buddhism and Hinduism also came to Malaysia. A thousand years later, Arab traders arrived in Malacca and brought with them the principles and practices of Islam. By the time the Portuguese arrived in Malaysia, the empire that they encountered was more cosmopolitan than their own.
Malaysia's cultural mosaic is marked by many different cultures, but several in particular have had especially lasting influence on the country. Chief among these is the ancient Malay culture, and the cultures of Malaysia's two most prominent trading partners throughout history--the Chinese, and the Indians. These three groups are joined by a dizzying array of indigenous tribes, many of which live in the forests and coastal areas of Borneo. Although each of these cultures has vigorously maintained its traditions and community structures, they have also blended together to create contemporary Malaysia's uniquely diverse heritage.

One example of the complexity with which Malaysia's immigrant populations have contributed to the nation's culture as a whole is the history of Chinese immigrants. The first Chinese to settle in the straits, primarily in and around Malacca, gradually adopted elements of Malaysian culture and intermarried with the Malaysian community. Known as babas and nonyas, they eventually produced a synthetic set of practices, beliefs, and arts, combining Malay and Chinese traditions in such a way as to create a new culture. Later Chinese, coming to exploit the tin and rubber booms, have preserved their culture much more meticulously. A city like Penang, for example, can often give one the impression of being in China rather than in Malaysia.
Another example of Malaysia's extraordinary cultural exchange the Malay wedding ceremony, which incorporates elements of the Hindu traditions of southern India; the bride and groom dress in gorgeous brocades, sit in state, and feed each other yellow rice with hands painted with henna. Muslims have adapted the Chinese custom of giving little red packets of money (ang pau) at festivals to their own needs; the packets given on Muslim holidays are green and have Arab writing on them.
You can go from a Malaysian kampung to a rubber plantation worked by Indians to Penang's Chinese kongsi and feel you've traveled through three nations. But in cities like Kuala Lumpur, you'll find everyone in a grand melange. In one house, a Chinese opera will be playing on the radio; in another they're preparing for Muslim prayers; in the next, the daughter of the household readies herself for classical Indian dance lessons.
Perhaps the easiest way to begin to understand the highly complex cultural interaction which is Malaysia is to look at the open door policy maintained during religious festivals. Although Malaysia's different cultural traditions are frequently maintained by seemingly self-contained ethnic communities, all of Malaysia's communities open their doors to members of other cultures during a religious festival--to tourists as well as neighbors. Such inclusiveness is more than just a way to break down cultural barriers and foster understanding. It is a positive celebration of a tradition of tolerance that has for millennia formed the basis of Malaysia's progress.
ที่มา: http://www.geographia.com/malaysia/cultures.html
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!


วัฒนธรรมมาเลเซียวัฒนธรรมที่ได้รับการประชุมและการผสมในมาเลเซียตั้งแต่จุดเริ่มต้นมากของประวัติศาสตร์ กว่าห้าร้อยปีที่ผ่านมาราชอาณาจักรมาเลย์ Bujang หุบเขาต้อนรับผู้ประกอบการค้าจากประเทศจีนและอินเดีย กับการมาถึงของทองคำและผ้าไหม, พุทธศาสนาและศาสนาฮินดูก็มามาเลเซีย พันปีต่อมาพ่อค้าอาหรับเข้ามาใน malacca และมากับพวกเขาหลักการและการปฏิบัติของศาสนาอิสลาม ตามเวลาที่โปรตุเกสเข้ามาในประเทศมาเลเซียจักรวรรดิที่พวกเขาพบเป็นสากลมากขึ้นกว่าที่พวกเขาเอง
โมเสกวัฒนธรรมของมาเลเซียถูกทำเครื่องหมายด้วยวัฒนธรรมที่แตกต่างกันมาก แต่หลายโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีอิทธิพลยาวนานโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับประเทศหัวหน้ากลุ่มคนเหล่านี้เป็นวัฒนธรรม malay โบราณและวัฒนธรรมของมาเลเซียทั้งสองคู่ค้าที่โดดเด่นที่สุดในประวัติศาสตร์ - จีนและอินเดีย ทั้งสามกลุ่มจะเข้าร่วมโดยอาร์เรย์ dizzying ของชนเผ่าพื้นเมืองหลายแห่งที่อาศัยอยู่ในป่าและพื้นที่ชายฝั่งทะเลของเกาะบอร์เนียว แม้ว่าแต่ละวัฒนธรรมเหล่านี้ยังคงแรงประเพณีและโครงสร้างชุมชนของตนพวกเขายังได้ผสมร่วมกันเพื่อสร้างมาเลเซียร่วมสมัยที่มีความหลากหลายของมรดกที่ไม่ซ้ำกัน

ตัวอย่างหนึ่งของความซับซ้อนที่มาเลเซียเป็นผู้อพยพประชากรที่มีส่วนร่วมกับวัฒนธรรมของประเทศโดยรวมเป็นประวัติศาสตร์ของผู้อพยพชาวจีน เป็นครั้งแรกที่จีนจะเสร็จสมบูรณ์ในช่องแคบหลักในและรอบ ๆ มะละกาค่อยๆนำองค์ประกอบของวัฒนธรรมมาเลเซียและ intermarried กับชุมชนมาเลเซีย ที่รู้จักกันเป็น babas nonyas และในที่สุดพวกเขาผลิตชุดสังเคราะห์ของการปฏิบัติความเชื่อและศิลปะรวมประเพณีและภาษามลายูจีนในลักษณะที่จะสร้างวัฒนธรรมใหม่ ต่อมาจีนมาเพื่อใช้ประโยชน์จากดีบุกและยางบอมส์, มีการรักษาวัฒนธรรมของพวกเขามากขึ้นอย่างพิถีพิถันเมืองปีนังเช่นตัวอย่างเช่นมักจะสามารถให้หนึ่งความประทับใจของการอยู่ในประเทศจีนมากกว่าในมาเลเซีย
ตัวอย่างของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมของมาเลเซียพิเศษอื่นพิธีแต่งงานมลายูซึ่งประกอบด้วยองค์ประกอบของประเพณีฮินดูของอินเดียภาคใต้ชุดเจ้าสาวและเจ้าบ่าวในอาภรณ์งดงามนั่งอยู่ในรัฐและอาหารแต่ละข้าวสีเหลืองอื่น ๆ ที่มีมือวาดด้วยเฮนน่ามุสลิมได้ปรับที่กำหนดเองของจีนให้แพ็คเก็ตสีแดงเล็ก ๆ ของเงิน (อ่าง pau) ในเทศกาลที่จะตอบสนองความต้องการของตัวเองแพ็คเก็ตที่ได้รับในวันหยุดมุสลิมมีสีเขียวและมีการเขียนอาหรับที่พวกเขา
คุณสามารถไปจาก Kampung มาเลเซียไปยังสวนยางพาราทำงานโดยอินเดียนแดงจะปีนัง Kongsi จีนและรู้สึกว่าคุณได้เดินทางผ่านสามประเทศ แต่ในเมืองเช่นกรุงกัวลาลัมเปอร์คุณจะพบว่าทุกคนในการผสมผสานที่ยิ่งใหญ่ ในบ้านหลังหนึ่ง, โอเปร่าจีนจะเล่นในรายการวิทยุนั้นในอีกที่พวกเขากำลังเตรียมความพร้อมสำหรับการสวดมนต์ของชาวมุสลิมในครั้งต่อไปลูกสาวของครัวเรือนสินน้ำใจตัวเองสำหรับการเรียนการเต้นรำคลาสสิกอินเดีย
อาจเป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการเริ่มต้นที่จะเข้าใจปฏิสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมที่ซับซ้อนมากซึ่งเป็นมาเลเซียคือดูที่นโยบายการเปิดประตูการบำรุงรักษาในช่วงเทศกาลทางศาสนา แม้ว่าวัฒนธรรมประเพณีที่แตกต่างกันของประเทศมาเลเซียจะรักษาบ่อยโดยดูเหมือนว่าตัวเองมีชุมชนเชื้อชาติทุกชุมชนของมาเลเซียเปิดประตูของพวกเขาให้กับสมาชิกของวัฒนธรรมอื่น ๆ ในช่วงเทศกาลทางศาสนา - ให้กับนักท่องเที่ยวได้เป็นอย่างดีในฐานะเพื่อนบ้าน ละม้ายคล้ายคลึงดังกล่าวเป็นมากกว่าเพียงแค่วิธีการที่จะทำลายลงอุปสรรคทางวัฒนธรรมและเสริมสร้างความเข้าใจ มันคือการเฉลิมฉลองที่ดีของประเพณีของความอดทนที่มีมาเป็นพันปีเป็นพื้นฐานสำคัญของความคืบหน้าของมาเลเซีย
ที่มา: http://www.geographiacom / มาเลเซีย / cultures.html
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

วัฒนธรรมมาเลเซีย
วัฒนธรรมได้ประชุมและผสมในมาเลเซียตั้งแต่เริ่มต้นของประวัติศาสตร์ กว่าห้าร้อยปีที่ผ่านมาราชอาณาจักรมลายูในหุบเขา Bujang ต้อนรับผู้ค้าจากจีนและอินเดีย ที่มาของทองและผ้าไหม พระพุทธศาสนาและศาสนาฮินดูยังมาถึงมาเลเซีย พันปี ค้าอาหรับมาถึงมะละกา และนำพวกเขาหลักและวิธีปฏิบัติของอิสลาม โดยเวลาโปรตุเกสจะมาถึงในมาเลเซีย จักรวรรดิที่พวกเขาพบถูกตะวันตกกว่าตนเอง
มาเลเซียโมเสกวัฒนธรรมไว้หลายวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน แต่หลายโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีอิทธิพลในประเทศที่ยาวนานโดยเฉพาะอย่างยิ่ง หัวหน้าในหมู่เหล่านี้เป็นวัฒนธรรมมลายูโบราณ และวัฒนธรรมของมาเลเซียสองคนที่โดดเด่นคู่ตลอดประวัติศาสตร์ - จีน และอินเดียค้า กลุ่มที่สามเหล่านี้ถูกรวม โดยเรย์ระหว่างของชนเผ่าพื้นเมือง จำนวนมากที่อาศัยอยู่ในป่าและพื้นที่ชายฝั่งทะเลของเกาะบอร์เนียว แม้ว่าแต่ละวัฒนธรรมเหล่านี้มีโยคะรักษาประเพณีความโครงสร้างชุมชน พวกเขายังได้ผสมผสานเข้าด้วยกันเพื่อสร้างมรดกของมาเลเซียร่วมสมัยหลากหลายไม่ซ้ำกัน

ตัวอย่างหนึ่งของความซับซ้อนกับมาเลเซียซึ่งอพยพประชากรได้ส่งให้วัฒนธรรมของชาติเป็นทั้ง ประวัติของผู้อพยพชาวจีน จีนแรกจะชำระในเทค มะละกา สถานที่ สำคัญหลักในการ ค่อย ๆ นำองค์ประกอบของวัฒนธรรมมาเลเซีย และ intermarried กับชุมชนมาเลเซีย พวกเขาก็เรียกว่า nonyas และ babas ผลิตชุดสังเคราะห์แนวทางปฏิบัติ ความเชื่อ และ ศิลปะ รวมประเพณีมลายูและจีนในลักษณะเป็นสร้างวัฒนธรรมใหม่ หลังจีน มากดขี่ขูดรีดบอมส์ดีบุกและยาง มีรักษาวัฒนธรรมของตนมากขึ้นอย่างพิถีพิถัน เมืองเช่นปีนัง เช่น มักจะหนึ่งประทับอยู่ ในประเทศจีน มากกว่า ในมาเลเซีย
อีกตัวอย่างหนึ่งของมาเลเซียพิเศษแลกวัฒนธรรมมลายูพิธี ซึ่งประกอบด้วยองค์ประกอบของประเพณีฮินดูของอินเดียภาคใต้ ชุดเจ้าสาวและเจ้าบ่าวใน brocades งดงาม นั่งในสถานะ และเลี้ยงกันข้าวเหลืองมือวาด ด้วย henna มุสลิมได้ปรับประเพณีจีนให้แพ็คเก็ตสีแดงน้อยเงิน (อ่างทอง pau) ที่เทศกาลความต้องการของตนเอง แพคเก็ตที่กำหนดในวันหยุดที่มุสลิมมีสีเขียว และมีอาหรับเขียนบนพวกเขา
คุณสามารถไปจากกัมมาเลเซียกับสวนยางที่ทำงาน โดยอินเดียปีนัง kongsi จีนและความรู้สึกที่คุณได้เดินทางผ่านประเทศที่สาม แต่ ในเมืองกัวลาลัมเปอร์ คุณจะพบทุกคนในอบแกรนด์ ในบ้านหนึ่ง โอเปร่าจีนจะเล่นทางวิทยุ อีก พวกเขากำลังเตรียมสำหรับมุสลิมสวดมนต์ ใน สาวบ้าน readies ตัวเองสำหรับบทรำอินเดีย
บางทีวิธีง่ายที่จะเริ่มเข้าใจการโต้ตอบทางวัฒนธรรมที่ซับซ้อนสูงซึ่งมาเลเซียเป็นที่นโยบายเปิดประตูที่ยังคงอยู่ในช่วงเทศกาลทางศาสนา แม้ว่าประเพณีวัฒนธรรมต่าง ๆ ของมาเลเซียมักได้รับการดูแลรักษา โดยดูเหมือนว่าจะมีชนเผ่าต่าง ๆ ของชุมชนของมาเลเซียเปิดประตูของพวกเขาสมาชิกของวัฒนธรรมอื่น ๆ ในช่วงเทศกาลทางศาสนา - นักท่องเที่ยวรวมทั้งเพื่อนบ้าน Inclusiveness กล่าวคือ มากกว่าวิธีการทำลายลงอุปสรรคทางวัฒนธรรม และส่งเสริมความเข้าใจ งานฉลองประเพณีการยอมรับที่มีในวัดวาอารามเกิดพื้นฐานของความคืบหน้าของมาเลเซีย บวกได้
ที่มา: http://www.geographiacom/malaysia/cultures.html
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


วัฒนธรรมวัฒนธรรมชาวมาเลเซียมีการประชุมและการผสมในประเทศมาเลเซียตั้งแต่ต้นเป็นอย่างมากของประวัติศาสตร์ของพื้นที่ มากกว่าห้าร้อยปีที่แล้วประเทศไทยมาเลย์ใน bujang Valley ให้การต้อนรับนักค้าจากประเทศจีนและอินเดีย พร้อมด้วยมาถึงของผ้าไหมสีทองและพระพุทธศาสนาและศาสนาฮินดูก็เข้ามาในประเทศมาเลเซีย ที่พันปีต่อมาพ่อค้าชาวอาหรับมาถึงในมะละกาและนำมาด้วยเขาหลักการและวิธีการของอิสลาม โดยช่วงเวลาที่โปรตุเกสมาถึงในประเทศมาเลเซีย Empire ที่พบได้มากกว่าความเป็นสากลมากกว่าส่วนตัวของพวกเขา
โมซาอิคทางวัฒนธรรมของประเทศมาเลเซียจะถูกทำเครื่องหมายด้วยวัฒนธรรมที่แตกต่างกันจำนวนมากแต่หลายครั้งโดยเฉพาะได้รับอิทธิพลโดยเฉพาะในประเทศที่ใช้งานได้อย่างยาวนานเป็นหัวหน้าเหล่านี้เป็นวัฒนธรรม Malay ที่เก่าแก่และวัฒนธรรมของประเทศคู่ค้าทั้งสองโดดเด่นมากที่สุดของมาเลเซียตลอดทั่วทั้งพื้นที่ประวัติศาสตร์จีนและอินเดียที่. สามกลุ่มเหล่านี้จะเข้าร่วมด้วยความหลากหลายที่น่าตื่นตาของตระกูลพื้นเมืองจำนวนมากที่มีชีวิตอยู่ตามป่าและพื้นที่แนวชายฝั่ง Borneo แม้ว่าวัฒนธรรมเหล่านี้ได้รับการดูแลรักษาเป็นอย่างดีแต่ละห้องมีโครงสร้างชุมชนและประเพณีดั้งเดิมพวกเขาได้ผสมผสานเข้ากันอย่างลงตัวเพื่อสร้างมรดกที่หลากหลายอย่างมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวของประเทศมาเลเซียนอกจากนั้นยังแบบร่วมสมัย ตัวอย่างเช่น

เป็นหนึ่งในความซับซ้อนที่มีประชากรที่สถานเอกอัครราชทูตไทยณกรุงโตเกียวของประเทศมาเลเซียได้มีส่วนร่วมในวัฒนธรรมของประเทศทั้งหมดเป็นประวัติศาสตร์ของผู้อพยพชาวจีน ชาวจีนคนแรกที่ได้ลงในช่องแคบที่สำคัญในและโดยรอบมะละกาอย่างค่อยเป็นค่อยไปและนำมาใช้องค์ประกอบของวัฒนธรรมชาวมาเลเซียและ intermarried กับชุมชนชาวมาเลเซียได้ เป็นที่รู้จักกันและ babas nonyas ในท้ายที่สุดพวกเขาได้ผลิตตั้งค่าทำจากเส้นใยสังเคราะห์ที่มีความเชื่อทางด้านศิลปะและการผสมผสานประเพณีจีนและมาเลย์ในทางที่จะสร้างวัฒนธรรมใหม่ ต่อมาชาวจีนมาเพื่อใช้ประโยชน์จากยางเฟื่องฟูและกระป๋องที่มีวัฒนธรรมของพวกเขาได้รับการสงวนรักษาอย่างดีเยี่ยมอย่างพิถีพิถันมากขึ้นเมืองที่คล้ายๆกับรัฐปีนังยกตัวอย่างเช่นสามารถให้ความรู้สึกของการได้อยู่ในประเทศจีนมากกว่าในประเทศมาเลเซียมาก
ตัวอย่างหนึ่งของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมแบบพิเศษของประเทศมาเลเซียจัดงานแต่งงานงานมาเลย์ซึ่งรวมพื้นที่เข้ากับส่วนประกอบของประเพณีเข้าวัดฮินดูของอินเดียเจ้าบ่าวและเจ้าสาวทางตอนใต้ที่แต่งตัวในครอบคลุมสสง่างามนั่งอยู่ในสถานะและให้อาหารข้าวสีเหลืองกันด้วยมือทาด้วยสีเฮนนา.ชาวมุสลิมได้ปรับเปลี่ยนแบบกำหนดเองของชาวจีนที่ทำให้กลุ่มสีแดงตัวน้อยของเงิน( Pau Fan อ่าง)ที่จัดงานเทศกาลความต้องการของตนเองกลุ่มข้อมูลที่ได้รับในช่วงวันหยุดนักขัตฤกษ์ชาวมุสลิมจะเป็นสีเขียวและมีการเขียนชาวอาหรับบนเขา
ท่านสามารถเดินทางจากมาเลเซียที่ Kampung เพื่อสวนยางที่ทำงานโดยชาวอินเดียในงานฝีมือชาวจีนของ Penang และรู้สึกว่าคุณได้เดินทางผ่านสามประเทศ แต่ในเมืองใหญ่เช่นกัวลาลัมเปอร์ท่านจะได้พบกับทุกคนในผสมผสานกันอย่างสง่างาม ในหนึ่ง Opera House จีนที่จะได้เล่นในวิทยุในอีกข้อหนึ่งที่พวกเขากำลังเตรียมตัวสำหรับการสวดมนต์ชาวมุสลิมในถัดไปที่บุตรสาวของครัวเรือน readies ตัวเองสำหรับบทเรียนเต้นรำอินเดียในแบบคลาสสิค
บางทีอาจเป็นวิธีการที่ง่ายที่สุดที่จะเริ่มที่จะเข้าใจถึงการโต้ตอบกับคอมเพล็กซ์ทางวัฒนธรรมเป็นอย่างสูงซึ่งเป็นประเทศมาเลเซียคือดูที่นโยบายเปิดประตูเปิดให้บริการที่ได้รับการดูแลรักษาเป็นอย่างดีในระหว่างช่วงเทศกาลทางศาสนา แม้ว่าจะแตกต่างกันของประเทศมาเลเซียประเพณีวัฒนธรรมมีการดูแลรักษาเป็นอย่างดีโดยชุมชนชาติพันธุ์ดูเผินๆเหมือนตัวเองบ่อยๆชุมชนของประเทศมาเลเซียโดยทั้งหมดเปิดประตูของเขากับสมาชิกของวัฒนธรรมอื่นในช่วงเทศกาลทางศาสนาที่ให้กับนักท่องเที่ยวเป็นอย่างดีเป็นเพื่อนบ้าน inclusiveness นั้นเป็นมากกว่าแค่เป็นวิธีการที่ดีเยี่ยมเพื่อการหยุดพักลงไปทำความเข้าใจและอุปสรรคทางด้านวัฒนธรรม โรงแรมคือการเฉลิมฉลองในด้านบวกของตามแบบดั้งเดิมที่มีความผิดพลาดที่มีเพื่อจัดตั้งเป็นพื้นฐานของความก้าวหน้าของประเทศมาเลเซีย
ที่มา http://www.geographia.. com /มาเลเซีย/วัฒนธรรม. html
ตามมาตรฐาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: