The Quebec Act, implemented after the British conquest of New France i การแปล - The Quebec Act, implemented after the British conquest of New France i ไทย วิธีการพูด

The Quebec Act, implemented after t

The Quebec Act, implemented after the British conquest of New France in the mid-1700s brought a large Francophone population under British Imperial rule, creating a need for accommodation.[36] A century later the compromises made between the English and French speaking Fathers of Confederation set Canada on a path to bilingualism, and this in turn contributed to biculturalism and the acceptance of diversity.[37]

Lord Tweedsmuir the 15th Governor General of Canada was an early champion of multiculturalism;[38] from his installation speech in 1935 onwards, he maintained in speeches and over the radio recited his ideas that ethnic groups "should retain their individuality and each make its contribution to the national character," and "the strongest nations are those that are made up of different racial elements."[39]

The beginnings of the development of Canada's contemporary policy of multiculturalism can be traced to the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, which was established on July 19, 1963 by the Liberal government of Prime Minister Lester B. Pearson in response to the grievances of Canada's French-speaking minority.[9] The report of the Commission advocated that the Canadian government should recognize Canada as a bilingual and bicultural society and adopt policies to preserve this character.[9]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ควิเบกบัญญัติ ดำเนินการหลังจากการพิชิตอังกฤษของฝรั่งเศสใหม่ในที่กลาง-1700s นำใหญ่ Francophone ประชากรภายใต้ปกครองของอังกฤษอิมพีเรียล สร้างที่พักต้องการ[36] ศตวรรษต่อมารับระหว่างที่อังกฤษ และฝรั่งเศสพูดบิดาของสมาพันธ์ตั้งแคนาดาบนเส้นทางการสองภาษา และนี้ส่วนในการ biculturalism และการยอมรับความหลากหลาย[37]

ทั่วไปผู้ว่าราชการของพระเจ้า Tweedsmuir ที่ 15 ของแคนาดาได้เป็นแชมป์แรกของ multiculturalism[38] จากคำพูดของเขาติดตั้งในปี 1935 เป็นต้นไป เขาเก็บในสุนทรพจน์ และผ่านวิทยุอัลความคิดของเขาว่า ชนกลุ่มน้อยกลุ่ม "ควรรักษาบุคลิกลักษณะของพวกเขา และแต่ละทำให้สัดส่วนของการช่วยชาติ" และ "ชาติแข็งแกร่งที่มีองค์ประกอบแตกต่างกันที่เชื้อชาติ"[39]

จุดเริ่มต้นของการพัฒนานโยบายร่วมสมัยของแคนาดาของ multiculturalism สามารถติดตามเพื่อนายหลวง Biculturalism ซึ่งก่อตั้งขึ้นในวันที่ 19 กรกฎาคม 1963 โดยรัฐบาลเสรีนิยมของนายกรัฐมนตรีรอนโต้ B. Pearson ในตอบสนองต่อข้อร้องทุกข์ของชนกลุ่มน้อยพูดภาษาฝรั่งเศสแคนาดา และสองภาษา[9] ตามรายงานของนาย advocated ว่า รัฐบาลแคนาดาควรรู้จักแคนาดาเป็นสังคมสอง และ bicultural และนำนโยบายเพื่อรักษาตัวละครตัวนี้[9]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The Quebec Act, implemented after the British conquest of New France in the mid-1700s brought a large Francophone population under British Imperial rule, creating a need for accommodation.[36] A century later the compromises made between the English and French speaking Fathers of Confederation set Canada on a path to bilingualism, and this in turn contributed to biculturalism and the acceptance of diversity.[37]

Lord Tweedsmuir the 15th Governor General of Canada was an early champion of multiculturalism;[38] from his installation speech in 1935 onwards, he maintained in speeches and over the radio recited his ideas that ethnic groups "should retain their individuality and each make its contribution to the national character," and "the strongest nations are those that are made up of different racial elements."[39]

The beginnings of the development of Canada's contemporary policy of multiculturalism can be traced to the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, which was established on July 19, 1963 by the Liberal government of Prime Minister Lester B. Pearson in response to the grievances of Canada's French-speaking minority.[9] The report of the Commission advocated that the Canadian government should recognize Canada as a bilingual and bicultural society and adopt policies to preserve this character.[9]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พระราชบัญญัติควิเบก ดำเนินการ หลังจากอังกฤษชัยชนะของฝรั่งเศสใหม่ใน mid-1700s มีขนาดใหญ่ประชากรภายใต้การปกครองของจักรวรรดิฝรั่งเศสอังกฤษสร้างความต้องการสำหรับสถานที่ตั้ง [ 36 ] ปีต่อมาการประนีประนอมระหว่างอังกฤษและฝรั่งเศสที่พูดของพ่อตั้งสมาพันธ์บนเส้นทาง bilingualism แคนาดา ,และนี้ในการเปิดทำให้ biculturalism และยอมรับความหลากหลาย [ 37 ]

พระ tweedsmuir 15 ผู้ว่าราชการทั่วไปของแคนาดาเป็นต้น แชมป์ของพหุวัฒนธรรมนิยม ; [ 38 ] จากการพูดของเขาติดตั้งใน 2478 เป็นต้นไปเขายังคงพูดผ่านวิทยุ และอ่านความคิดของเขาว่า กลุ่มชาติพันธุ์ควรรักษาความเป็นปัจเจกของแต่ละคน ทำให้ส่วนของตัวละครแห่งชาติ " และ " ประเทศที่แข็งแกร่งที่ถูกสร้างขึ้นด้วยองค์ประกอบทางเชื้อชาติที่แตกต่างกัน [ 39 ]

"จุดเริ่มต้นของการพัฒนาของประเทศแคนาดาที่ร่วมสมัยนโยบายพหุวัฒนธรรมสามารถโยงไปถึงพระราชอำนาจและ bilingualism biculturalism ซึ่งก่อตั้งเมื่อวันที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2506 โดยรัฐบาลเสรีนิยมของนายกรัฐมนตรี เลสเตอร์บี. เพียร์สันในการตอบสนองต่อข้อร้องเรียนของแคนาดาที่พูดภาษาฝรั่งเศสชนกลุ่มน้อย[ 9 ] รายงานของคณะกรรมการสนับสนุนที่รัฐบาลแคนาดาควรรู้จักแคนาดาเป็นสังคมเป็นสองภาษา และ bicultural และใช้นโยบายเพื่อรักษาลักษณะนี้ [ 9 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: