No one culture can completely claim ice cream as its own – ice cream h การแปล - No one culture can completely claim ice cream as its own – ice cream h ไทย วิธีการพูด

No one culture can completely claim

No one culture can completely claim ice cream as its own – ice cream historians debate where it even originated. Roman emperor Nero supposedly had his slaves bring snow down from the mountains so that he could have it topped with fruit and honey. A king during China’s seventh-century Tang Dynasty liked a version that was mixed with milk. And when explorer Marco Polo came back from China in the 13th century, legend has it that he brought back a sherbet-like concoction.
Today, Americans and Australians eat the most ice cream of anyone in the world, according to market research firm Euromonitor, but almost every country enjoys it – and the cultural interpretations vary according to palates. As you travel to Eastern cultures, for instance, the ice cream tends to be less sweet. “Here we gravitate toward candy and cookies in our ice cream, but other countries gravitate toward fruits, tea, or spices,” says Stan Frankenthaler, the director of culinary development for Baskin-Robbins, which has shops in more than 35 countries. Its 31 flavors change as you travel: a saffron ice cream has been a big hit in the Middle East, while a chocolate-peanut-butter combo has been a failure almost everywhere except here in the U.S.
Lind, from Ben&Jerry’s, agrees that anything with peanuts or peanut butter underwhelms ice cream fans in other countries – especially in Europe, where hazelnuts are the utility player of nuts. This summer, his company is sponsoring a global contest, called Do the World a Flavor, where people can recommend new, locally inspired flavors. “We’re surprising how few flavors are really popular everywhere,” Lind says. In Scandinavia, fans have recommended one of their favorites: salty licorice, which adds the faint but horrifying aroma of ammonia to an otherwise unsuspecting scoop of vanilla.
Other flavors sound temping but don’t always live up to the hype, at least to our American palate. In part of Europe, for instance, flora-based ice cream like lavender or rose is very popular, but Lind says it’s a hard sell here at home. “We made a rose ice cream, using Indian rose water,” he recalls, “and we took it to our scoop shop to have customers sample it.” It was a onetime deal. “One person who tried It said, ‘This tastes like my grandmother’s armpit.’”


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไม่มีใครวัฒนธรรมอย่างสมบูรณ์สามารถเรียกร้องไอศครีมเป็นของตัวเอง - ครีมอภิปรายน้ำแข็งประวัติศาสตร์ที่มันเกิดขึ้นแม้ จักรพรรดิโรมัน Nero อ้างว่าเป็นทาสของเขานำหิมะลงมาจากภูเขาเพื่อที่เขาจะได้มันราดหน้าด้วยผลไม้และน้ำผึ้ง พระมหากษัตริย์ในช่วงของจีนในศตวรรษที่เจ็ดราชวงศ์ถังชอบรุ่นที่ถูกผสมกับนมและเมื่อสำรวจ Marco Polo กลับมาจากประเทศจีนในศตวรรษที่ 13 ตำนานเล่าว่าเขาถูกนำกลับมาผสมไอศกรีมเชอร์เบทเหมือน. วันนี้
ชาวอเมริกันและชาวออสเตรเลียกินไอศครีมมากที่สุดของทุกคนในโลกตามการตลาด บริษัท วิจัย Euromonitor แต่เกือบทุกประเทศสนุกกับมัน - และการตีความทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกันไปตามแก้ม ในขณะที่คุณเดินทางไปยังวัฒนธรรมตะวันออกตัวอย่างเช่นไอศครีมมีแนวโน้มที่จะหวานน้อย "ที่นี่เราเข้าหาขนมและคุกกี้ในไอศครีมของเรา แต่ประเทศอื่น ๆ เข้าหาผลไม้, ชา, หรือเครื่องเทศ," สแตน Frankenthaler ผู้อำนวยการของการพัฒนาสำหรับการทำอาหาร Baskin-Robbins ซึ่งมีร้านค้าในกว่า 35 ประเทศพูดว่า 31 รสชาติที่เปลี่ยนไปเมื่อคุณเดินทาง: ไอศครีมสีเหลืองที่ได้รับการตีขนาดใหญ่ในตะวันออกกลางในขณะที่คำสั่งผสมช็อคโกแลตถั่วลิสงเนยได้รับความล้มเหลวเกือบทุกที่ยกเว้นที่นี่ในเรา
ลินด์จากเบน&ของ jerry ตกลงอะไรกับถั่วลิสงหรือเนยถั่วลิสง underwhelms แฟน ๆ ไอศครีมในประเทศอื่น ๆ ที่ - โดยเฉพาะอย่างยิ่งในยุโรปที่เฮเซลนัทเป็น ผู้เล่นยูทิลิตี้ของถั่ว ช่วงฤดู​​ร้อนนี้ บริษัท ของเขาเป็นผู้สนับสนุนการแข่งขันระดับโลกที่เรียกว่าทำโลกรส,ซึ่งผู้คนสามารถแนะนำใหม่รสชาติที่เป็นแรงบันดาลใจในท้องถิ่น "เราแปลกใจว่ารสชาติเป็นที่นิยมไม่กี่จริงๆทุกที่" ลินด์กล่าวว่า ในสแกนดิเนเวีแฟน ๆ ได้แนะนำหนึ่งในรายการโปรดของพวกเขา. ชะเอมรสเค็มซึ่งจะเพิ่มกลิ่นหอมจาง ๆ แต่ที่น่ากลัวของแอมโมเนียไปตักสงสัยเป็นอย่างอื่นจากวานิลลา
อื่น ๆ temping เสียงรสชาติ แต่ไม่เคยอยู่ถึง hype,อย่างน้อยเพดานอเมริกันของเรา ในส่วนของยุโรปเช่นไอศครีมพืชที่ใช้เช่นลาเวนเดอร์หรือเพิ่มขึ้นเป็นที่นิยมมาก แต่ลินด์บอกว่ามันยากที่ขายที่นี่ที่บ้าน "เราทำไอศครีมกุหลาบอินเดียใช้น้ำกุหลาบ" เขาจำได้ว่า "และเราเอามันไปที่ร้านไอศครีมของเราที่จะมีลูกค้าตัวอย่างมัน." มันเป็นเรื่องเพียงครั้งเดียว "หนึ่งคนที่พยายามจะบอกว่า'รสนิยมเช่นนี้รักแร้ยายของฉัน. ""


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วัฒนธรรมหนึ่งไม่สามารถเรียกร้องทั้งหมดไอศกรีมเป็นอภิปรายนักประวัติศาสตร์ของไอศกรีมตนเอง – แม้ที่ใดก็ จักรพรรดิโรมัน Nero คาดคะเนมีทาสของเขานำหิมะลงจากภูเขาเพื่อให้เขาสามารถมีรสผลไม้และน้ำผึ้ง พระมหากษัตริย์ในราชวงศ์ถังของจีนศตวรรษที่เจ็ดชอบรุ่นที่ไม่ผสมกับน้ำนม และเมื่อ explorer มาร์โคโปโลกลับมาจากประเทศจีนในศตวรรษ 13 มีเรื่องที่เขานำกลับ concoction เหมือน sherbet ที่
วันนี้ ชาวอเมริกันและชาวออสเตรเลียกินไอศกรีมส่วนใหญ่ของทุกคนในโลก ตามบริษัทวิจัย Euromonitor แต่ตลอดเกือบทุกประเทศก็ และตีความทางวัฒนธรรมแตกต่างกันไปตามรส เมื่อคุณเดินทางไปที่วัฒนธรรมตะวันออก ตัวอย่าง ครีมน้ำแข็งมีแนวโน้มจะหวานน้อย "นี่เรา gravitate ไปทางลูกกวาดและคุกกี้ในไอศกรีมของเรา แต่ประเทศอื่น ๆ gravitate ผลไม้ ชา หรือเครื่อง เทศ กล่าวว่า สแตน Frankenthaler กรรมการพัฒนาอาหารสำหรับร็อบ Baskin-บินส์ ที่มีมากกว่า 35 ประเทศ เปลี่ยนแปลงของรสชาติ 31 เป็นทาง: ไอศกรีมเป็นฟ่อนได้รับการตีใหญ่ในตะวันออกกลาง ในขณะผสมเนยถั่วลิสงช็อกโกแลตได้รับ ความล้มเหลวเกือบทุกยกเว้นที่นี่ใน U.S.
Lind จาก Ben&Jerry ของ ตกลงอะไรกับถั่วลิสงหรือเนยถั่วลิสง underwhelms แฟนไอศครีมในประเทศ – โดยเฉพาะอย่างยิ่งในยุโรป hazelnuts อยู่เล่นโปรแกรมอรรถประโยชน์ของถั่ว ฤดูร้อนนี้ บริษัทของเขาเป็นผู้สนับสนุนประกวดทั่วโลก เรียกว่าทำโลกรส คนที่สามารถแนะนำรสชาติใหม่ แรงบันดาลใจภายใน "น่าแปลกเรากำลังใจกี่รสได้รับความนิยมจริง ๆ ทุก Lind กล่าวว่า แนะในสแกนดิเนเวีย แฟนนำรายการโปรดของพวกเขาอย่างใดอย่างหนึ่ง: ชะเอมเทศเค็ม ซึ่งช่วยเพิ่มกลิ่นหอมจาง ๆ แต่น่าสะพรึงกลัวของแอมโมเนียที่อื่น ตัก unsuspecting ของวานิลลา
รสอื่น ๆ เสียง temping แต่ไม่เสมออยู่ hype น้อยจะโหว่ของอเมริกัน ในส่วนของยุโรป เช่น ฟลอร่าใช้ไอศกรีมเช่นลาเวนเดอร์หรือโรเป็นที่นิยมมาก แต่ Lind กล่าวได้ขายฮาร์ดดิสก์นี่ที่บ้าน "เราทำครีมกุหลาบน้ำแข็ง ใช้น้ำกุหลาบอินเดีย เขาเรียกคืน "และเราก็พามันไปร้านตักให้ลูกค้าชิม" ก็จัดการ onetime "คนที่พยายามกล่าว 'นี้รสเช่นรักแร้ของยายของฉัน ' "


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วัฒนธรรมหนึ่งไม่สามารถอ้างว่าไอศกรีมเป็นของตัวเองอย่างสมบรูณ์แบบ - การ อภิปราย นักประวัติศาสตร์ไอศครีมสถานที่ซึ่งเป็นต้นกำเนิด พระจักรพรรดิโรมัน Nero สมมุติได้เป็นทาสของเขานำหิมะลงมาจาก ภูเขา ที่ที่เขาทำได้อยู่ทางด้านบนสุดพร้อมด้วยน้ำผึ้งและผลไม้ กษัตริย์ในระหว่างช่วงราชวงศ์ Tang ของจีนที่เจ็ด - ศตวรรษที่ชอบรุ่นที่ถูกนำไปผสมกับนมและเมื่อสนามบิน Marco Polo Internet Explorer กลับมาจากประเทศจีนในช่วงศตวรรษที่ 13 ที่มีตำนานเล่าว่าเขากลับมาคิดและเชอร์เบทที่มีลักษณะคล้าย.
ในวันนี้ชาวอเมริกันและชาวออสเตรเลียทานไอศกรีมมากที่สุดของคนอื่นที่อยู่ในโลกที่ตามบริษัทวิจัยตลาดยอดจำหน่ายแต่เกือบทุกประเทศมอบความเพลิดเพลินใจไปกับโรงแรม - การตีความและวัฒนธรรมที่แตกต่างกันไปโดยสอดคล้องกับอาหารทุกจาน ในขณะที่คุณเดินทางไปยังวัฒนธรรมตะวันออกตัวอย่างเช่นไอศครีมที่มีแนวโน้มที่จะไม่หวาน "ที่นี่เราจะถูกดึงดูดใจต่อคุกกี้และขนมหวานในสีครีมน้ำแข็งของเราแต่ประเทศอื่นๆถูกดึงดูดใจไปทางผลไม้น้ำชาหรือเครื่องเทศ"กล่าวว่าสแตน frankenthaler ผู้อำนวยการของการพัฒนาด้านการปรุงอาหารสำหรับแบสกิน - รอบบินส์ซึ่งมีร้านค้าในมากกว่า 35 ประเทศ 31 รสชาติของการเปลี่ยนเป็นการเดินทางของคุณไอศครีมสีส้มที่มีขนาดใหญ่ที่ได้รับผลกระทบในตะวันออกกลางในขณะที่คอมโบช็อกโกแลต - ถั่ว - เนยสดที่มีการเกิดความผิดพลาดแทบทุกแห่งยกเว้นในประเทศสหรัฐอเมริกา
lind จาก' sben&jerry ยอมรับว่ามีอะไรกับถั่วลิสงหรือเนยถั่ว underwhelms พัดลมไอศครีมในประเทศอื่นๆโดยเฉพาะในยุโรปที่ซึ่ง hazelnuts มีเครื่องเล่นยูทิลิตีของถั่ว ช่วงฤดูร้อนนี้บริษัทของเขาคือสนับสนุนการประกวดการแข่งขันระดับโลกที่เรียกว่าทำโลกที่รสชาติที่สถานที่ซึ่งผู้คนสามารถขอแนะนำให้อาหารรสชาติแสนอร่อยในท้องถิ่นได้รับแรงบันดาลใจแห่งใหม่ "เรากำลังสร้างความประหลาดใจว่ารสชาติเป็นที่นิยมไม่กี่อย่างแท้จริงทุกที่" lind กล่าว ในสแกนดิเนเวียพัดลมก็แนะนำให้เป็นหนึ่งในรายการที่ใช้ประจำของชะเอมเค็มซึ่งเป็นการเพิ่มกลิ่นหอมเป็นลมแต่น่าหวาดกลัวของแอมโมเนียเพื่อไม่ทันระวังตัวเป็นอย่างอื่นทัพพีตักข้าวของวานิลลา.
รสชาติอื่นๆเสียง temping แต่ทำไม่ได้มีชีวิตอยู่ได้ถึงคุณเชื่อมั่นได้เสมออย่างน้อยการที่เพดานปากแบบอเมริกันของเรา. ในส่วนของยุโรปเช่นไอศครีมพันธุ์ไม้ซึ่งใช้เช่นลาเวนเดอร์หรือเพิ่มขึ้นเป็นที่นิยมมากแต่ lind บอกว่ามันเป็นเรื่องยากที่จะขายอยู่ที่นี่ที่บ้าน "เราทำไอศครีมขึ้นโดยใช้น้ำเพิ่มขึ้นตามแบบอินเดีย"เขาเรียก"และเราเอาไปให้ทัพพีตักข้าวร้านของเราจะมีลูกค้าลิ้มลองได้"มันเป็นข้อตกลง nü Maps Onetime : "บุคคลผู้หนึ่งซึ่งพยายามจะบอกว่า'แห่งนี้"รสชาติเหมือนรักแร้ของคุณยาย.'"


การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: