ReferencesThe following list contains documents that contain provision การแปล - ReferencesThe following list contains documents that contain provision ไทย วิธีการพูด

ReferencesThe following list contai

References

The following list contains documents that contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of the GILS Profile. At the time of this publication, the editions indicated were valid. All documents are subject to revision, and parties to agreements based on this Profile are warned against automatically applying any more recent editions of the documents listed below, since the nature of references made by the Profile to such documents, is that they may be specific to a particular edition. In addition, this list contains other documents that can be consulted for further information, background, etc.

[1] American National Standards Institute. (1985). American National Standard Z39.2-1985 Bibliographic Information Interchange. New York: American National Standards Institute.

[2] Christian, Eliot. (1994, April 26). Government Information Locator Service (GILS). Available on the Fedworld electronic bulletin board (703-321-8020) or by anonymous FTP (File Transfer Protocol) via the Internet at 130.11.48.107 as /pub/gils.doc (Microsoft Word for Windows format) or /pub/gils.txt (ASCII text format). See also

[3] McClure, Charles R. & Moen, William E. (1994, May 7). Using Z39.50 in an Application for the Government Information Locator Service (GILS). Available or

[4] McClure, Charles R., Ryan, Joe & Moen, William E. Moen. (1992). Identifying and Describing Federal Information Inventory/Locator Systems: Design for Networked-Based Locators. 2 Vols. Bethesda, MD: National Audio Visual Center [Available from ERIC, document no. ED349031].

[5] ANSI/NISO Z39.50-1995, Information Retrieval (Z39.50): Application Service Definition and Protocol Specification. [For availability, see http://lcweb.loc.gov/z3950/agency]

[6] National Institute of Standards and Technology. (1992). FIPS No. 173, Spatial Data Transfer Standard (August 28, 1992). Gaithersburg, MD: National Institute of Standards and Technology.

[7] Office of Management and Budget. (1993). Circular No. A-130, "Management of Federal Information Resources" (58 F.R. 36068, July 2,1993).

[8] RFC 1729, Using Z39.50-1992 Directly over TCP. Available

[9] RFC 1521, MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message Bodies.

[10] RFC 1522, MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text.

[11] Uniform Resource Locators (URL): A Unifying Syntax for the Expression of Names and Addresses of Objects on the Network. (October 1993). [Internet Draft]. The latest URL draft is:

[12] Uniform Resource Names. (October 1993). [Internet Draft]. The latest URL draft is:

[13] USMARC Format for Bibliographic Data. Washington, DC: Library of Congress, Cataloging Distribution Service.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ReferencesThe following list contains documents that contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of the GILS Profile. At the time of this publication, the editions indicated were valid. All documents are subject to revision, and parties to agreements based on this Profile are warned against automatically applying any more recent editions of the documents listed below, since the nature of references made by the Profile to such documents, is that they may be specific to a particular edition. In addition, this list contains other documents that can be consulted for further information, background, etc.[1] American National Standards Institute. (1985). American National Standard Z39.2-1985 Bibliographic Information Interchange. New York: American National Standards Institute.[2] Christian, Eliot. (1994, April 26). Government Information Locator Service (GILS). Available on the Fedworld electronic bulletin board (703-321-8020) or by anonymous FTP (File Transfer Protocol) via the Internet at 130.11.48.107 as /pub/gils.doc (Microsoft Word for Windows format) or /pub/gils.txt (ASCII text format). See also <>[3] McClure, Charles R. & Moen, William E. (1994, May 7). Using Z39.50 in an Application for the Government Information Locator Service (GILS). Available or [4] McClure, Charles R., Ryan, Joe & Moen, William E. Moen. (1992). Identifying and Describing Federal Information Inventory/Locator Systems: Design for Networked-Based Locators. 2 Vols. Bethesda, MD: National Audio Visual Center [Available from ERIC, document no. ED349031].[5] ANSI/NISO Z39.50-1995, Information Retrieval (Z39.50): Application Service Definition and Protocol Specification. [For availability, see http://lcweb.loc.gov/z3950/agency][6] National Institute of Standards and Technology. (1992). FIPS No. 173, Spatial Data Transfer Standard (August 28, 1992). Gaithersburg, MD: National Institute of Standards and Technology.[7] Office of Management and Budget. (1993). Circular No. A-130, "Management of Federal Information Resources" (58 F.R. 36068, July 2,1993).[8] RFC 1729, Using Z39.50-1992 Directly over TCP. Available [9] RFC 1521, MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message Bodies.[10] RFC 1522, MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text.[11] Uniform Resource Locators (URL): A Unifying Syntax for the Expression of Names and Addresses of Objects on the Network. (October 1993). [Internet Draft]. The latest URL draft is: [12] Uniform Resource Names. (October 1993). [Internet Draft]. The latest URL draft is: [13] USMARC Format for Bibliographic Data. Washington, DC: Library of Congress, Cataloging Distribution Service.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อ้างอิงรายการต่อไปนี้มีเอกสารที่มีบทบัญญัติที่ผ่านการอ้างอิงในข้อความนี้เป็นบทบัญญัติของส่วนตัว Gils ในขณะที่สิ่งพิมพ์นี้, รุ่นที่ระบุไว้ถูกต้อง เอกสารทั้งหมดที่อาจมีการแก้ไขและบุคคลข้อตกลงขึ้นอยู่กับรายละเอียดนี้จะเตือนโดยอัตโนมัติใช้ใด ๆ รุ่นล่าสุดของเอกสารที่ระบุไว้ด้านล่างเนื่องจากธรรมชาติของการอ้างอิงที่ทำโดยรายละเอียดในการเอกสารดังกล่าวเป็นที่พวกเขาอาจจะเป็นที่เฉพาะเจาะจงเพื่อ ฉบับโดยเฉพาะอย่างยิ่ง นอกจากนี้รายการนี้มีเอกสารอื่น ๆ ที่สามารถปรึกษาสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม, พื้นหลัง, ฯลฯ[1] อเมริกันสถาบันมาตรฐานแห่งชาติ (1985) แห่งชาติอเมริกันมาตรฐาน Z39.2-1985 แลกเปลี่ยนข้อมูลบรรณานุกรม นิวยอร์ก:. มาตรฐานแห่งชาติอเมริกันสถาบัน[2] คริสเตียนเอเลียต (1994, เมษายน 26) รัฐบาลบริการข้อมูล Locator (Gils) ที่มีอยู่บนกระดานข่าว Fedworld อิเล็กทรอนิกส์ (703-321-8020) หรือโดยการระบุชื่อ FTP (File Transfer Protocol) ผ่านทางอินเทอร์เน็ตที่เป็น 130.11.48.107 /pub/gils.doc (Microsoft Word สำหรับรูปแบบ Windows) หรือ / ผับ / Gils TXT (รูปแบบข้อความ ASCII) ดูเพิ่มเติม <> [3] McClure ชาร์ลส์อาร์แอนด์ Moen, วิลเลียมอี (1994 7 พฤษภาคม) ใช้ Z39.50 ในแอพลิเคชันสำหรับ Locator บริการสารสนเทศภาครัฐ (Gils) มีจำหน่าย







หรือ

[4] McClure ชาร์ลส์อาร์, ไรอันโจ & Moen, วิลเลียมอี Moen (1992) การระบุและอธิบายสหพันธ์ข้อมูลสินค้าคงคลัง / Locator ระบบ: การออกแบบสำหรับเครือข่ายตาม Locators 2 โวส์ Bethesda, MD: ภาพและเสียงแห่งชาติศูนย์ [ERIC ได้จากเอกสารไม่มี ED349031]. [5] มาตรฐาน ANSI / Niso Z39.50-1995, ดึงข้อมูล (Z39.50): การประยุกต์ใช้บริการหมายและพิธีสารรายละเอียด [สำหรับความพร้อมให้ดู http://lcweb.loc.gov/z3950/agency] [6] สถาบันมาตรฐานและเทคโนโลยี (1992) FIPS ฉบับที่ 173, ข้อมูลเชิงพื้นที่โอนมาตรฐาน (28 สิงหาคม 1992) วอชิงตัน ดี.ซี. : สถาบันมาตรฐานและเทคโนโลยี. [7] สำนักงานบริหารและงบประมาณ (1993) หนังสือเวียนเลขที่ A-130, "การบริหารจัดการของสหพันธ์ข้อมูลทรัพยากร" (58 FR 36068 กรกฎาคม 2,1993). [8] RFC 1729 โดยใช้ Z39.50-1992 โดยตรงผ่าน TCP มีจำหน่าย









[9] RFC 1521, MIME (Multipurpose Internet Mail ส่วนขยาย) ส่วนหนึ่ง:. กลไกสำหรับการระบุและอธิบายรูปแบบของร่างข้อความอินเทอร์เน็ต[10] RFC 1522, MIME (Multipurpose Internet Mail ส่วนขยาย) ส่วนที่สอง: หัวข้อความส่วนขยายสำหรับ Non- ข้อความ ASCII. [11] Uniform Resource Locators (URL): เป็น Unifying ไวยากรณ์สำหรับการแสดงออกของชื่อและที่อยู่ของวัตถุที่อยู่บนเครือข่าย (ตุลาคม 1993) [Internet ร่าง] ร่าง URL ล่าสุดคือ:





[12] ชื่อทรัพยากรเครื่องแบบ (ตุลาคม 1993) [Internet ร่าง] ร่าง URL ล่าสุดคือ:

[13] รูปแบบ USMARC สำหรับข้อมูลบรรณานุกรม วอชิงตันดีซี: ห้องสมุดสภาคองเกรสทำรายการบริการจัดจำหน่าย

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อ้างอิง

รายการต่อไปนี้ประกอบด้วยเอกสารที่ประกอบด้วยบทบัญญัติซึ่งผ่านอ้างอิงในข้อความนี้ เป็นบทบัญญัติของกิลส์ประวัติ ในเวลาของสิ่งพิมพ์นี้ ฉบับแสดงได้ถูกต้อง เอกสารทั้งหมดที่อาจมีการแก้ไข ,และภาคีข้อตกลงตามรายละเอียดนี้จะเตือนโดยอัตโนมัติใช้รุ่นล่าสุดของเอกสารที่ระบุไว้ด้านล่าง เนื่องจากธรรมชาติของการอ้างอิงโดยโปรไฟล์ของเอกสารดังกล่าวที่พวกเขาอาจเป็นเฉพาะรุ่นโดยเฉพาะ นอกจากนี้ รายการนี้มีเอกสารอื่น ๆที่สามารถปรึกษาข้อมูลเพิ่มเติม พื้นหลัง , ฯลฯ

[ 1 ] สถาบันมาตรฐานแห่งชาติอเมริกัน ( 1985 ) มาตรฐานแห่งชาติอเมริกา z39.2-1985 บรรณานุกรมข้อมูลการแลกเปลี่ยน นิวยอร์ก : สถาบันมาตรฐานแห่งชาติอเมริกัน

[ 2 ] คริสเตียน อีเลียต ( 1994 , 26 เมษายน ) บริการค้นหาข้อมูลรัฐบาล ( กิลส์ )ที่มีอยู่ใน fedworld กระดานข่าวอิเล็กทรอนิกส์ ( 703-321-8020 ) หรือโดยไม่ระบุชื่อ FTP ( File Transfer Protocol ) ผ่านทางอินเทอร์เน็ตที่ 130.11.48.107 / ผับ / gils.doc ( Microsoft Word สำหรับ Windows รูปแบบ ) หรือ / ผับ / gils.txt ( รูปแบบข้อความ ASCII ) เห็นยัง < >

[ 3 ] เมิกคลูร์ ชาร์ล อาร์ &เมิน , William E . ( 2537 , พฤษภาคม 7 ใช้ Z39.50 ในใบสมัครให้รัฐบาลบริการข้อมูลที่ตั้งกิลส์ )> หรือ < < ftp://ftp.cni.org/pub/gils/profile/background.doc.txt ใช้ ftp : / / FTP CNI . org / pub / กิลส์ / ประวัติ / ความเป็นมา หมอ PS >

[ 4 ] เมิกคลูร์ ชาร์ล อาร์ ไรอัน โจ&เมิน วิลเลี่ยม อี. เมิน . ( 1992 ) การระบุและอธิบายระบบสินค้าคงคลัง / ที่ตั้ง : การออกแบบเครือข่ายข้อมูลรัฐบาลใช้ locators . 2 ปี . Bethesda , MD : [ ศูนย์โสตแห่งชาติที่มีอยู่จาก อีริค เอกสารหมายเลข 2ed349031 ]

[ 5 ] ANSI / niso z39.50-1995 , การดึงข้อมูล ( Z39.50 ) : บริการการใช้คำจำกัดความและข้อกำหนดโปรโตคอล [ ว่าง ดูที่ http : / / lcweb . Loc . gov / z3950 / หน่วยงาน ]

[ 6 ] แห่งชาติสถาบันมาตรฐานและเทคโนโลยี ( 1992 ) ฮาร์ดแวร์หมายเลข 173 , การถ่ายโอนข้อมูลมาตรฐาน ( 28 สิงหาคม 2535 ) Gaithersburg , แมรี่แลนด์ : สถาบันมาตรฐานและเทคโนโลยีแห่งชาติ .

[ 7 ] สำนักงานการจัดการและงบประมาณ ( 1993 ) a-130 ไม่กลม " การจัดการทรัพยากรสารสนเทศแห่งชาติ " ( 58 f.r. 36068 , กรกฎาคม 21993 )

[ 8 ] RFC 1729 โดยใช้ z39.50-1992 โดยตรงผ่าน TCP FTP ใช้ได้ < : / / FTP loc . gov / ผับ / z3950 / โปรไฟล์ / TCP . txt >

[ 9 ] RFC 1521 , MIME ( ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์ ) เป็นกลไกสำหรับการระบุและอธิบายรูปแบบของร่างกายข้อความอินเทอร์เน็ต

[ 10 ] RFC แต่ MIME ( ส่วนขยายเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์ , ) ภาคสอง : ขยายส่วนหัวของข้อความไม่ ASCII .

[ 11 ] เครื่องแบบทรัพยากร locators ( URL ) : รวมไวยากรณ์สำหรับการแสดงออกของชื่อและที่อยู่ของวัตถุบนเครือข่าย ( ตุลาคม 2536 ) ] ร่าง [ อินเทอร์เน็ต ร่าง URL ล่าสุด : < ftp : / / ข้อมูล ที่ CERN . CH / pub / www / doc / url7a . txt >

[ 12 ] เครื่องแบบทรัพยากรชื่อ ( ตุลาคม 2536 )] ร่าง [ อินเทอร์เน็ต ร่าง URL ล่าสุด : < ftp : / / DS internic . สุทธิอินเทอร์เน็ต / ร่าง / draft-ietf-uri-resource-names-01 . txt >

[ 13 ] usmarc รูปแบบบรรณานุกรมข้อมูล วอชิงตัน ดี.ซี. : หอสมุดแห่งชาติ , งานบริการการกระจาย

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: