a cat and a fox story
1.One day a cat and s fox were having a conversation. The fox, who was a conceited creature, boasted how clever she was. “Why, I know at least a hundred tricks to get away from our mutual enemies, the dogs,” she said.
2.“I know only one trick to get away from dogs,” said the cat. “You should teach me some of yours!”
3.“Well, maybe someday, when I have the time, I may teach you a few of the simpler ones.” Replied the fox airily. Just then they heard the barking of a pack of dogs in the distance. The barking grew louder and louder, the dogs were coming in their direction! At once the cat ran to the nearest tree and climbed into its branches, well out of reach of any dog. “This is the trick I told you about, the only one I know,” she called down to the fox. “ Which one of your hundred tricks are you going to use?”
4.The fox sat silently under the tree, wondering which trick she should use. Before she could make up her mind, the dogs arrived. They fell upon the fox and tore her to pieces.
5.A single plan that works is better than a hundred doubtful plans.
ผลลัพธ์ (
ภาษาอินโดนีเซี) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
kucing dan cerita fox1. satu hari rubah kucing dan s bercakap-cakap. Rubah, yang adalah makhluk yang sombong, membual seberapa pintar Victoire. "Mengapa, aku tahu setidaknya seratus trik untuk melarikan diri dari musuh-musuh kita saling, anjing," katanya.2. "Aku tahu hanya salah satu trik untuk mendapatkan dari anjing," kata kucing. "Anda harus mengajarkan saya beberapa Anda!"3. "Yah, mungkin suatu hari, ketika saya punya waktu, saya dapat mengajarkan Anda beberapa dari orang-orang sederhana." Menjawab rubah airily. Kemudian mereka mendengar gonggongan Pak anjing di kejauhan. Menggonggong tumbuh lebih keras dan lebih keras, anjing datang dengan arah mereka! Sekaligus kucing berlari ke pohon terdekat dan naik ke cabangnya, baik dari jangkauan setiap anjing. "Ini adalah trik yang saya katakan tentang, satu-satunya orang yang saya tahu," dia berseru ke bawah untuk fox. "Yang salah satu trik ratus Anda Anda akan menggunakan?"4. rubah duduk diam di bawah pohon, bertanya-tanya mana trik dia harus menggunakan. Sebelum dia bisa membuat pikirannya, anjing tiba. Mereka jatuh pada rubah dan merobek dia berkeping-keping.5.A rencana tunggal yang bekerja lebih baik daripada seratus diragukan rencana.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (
ภาษาอินโดนีเซี) 2:
[สำเนา]คัดลอก!
kucing dan cerita fox hari 1.One kucing dan s fox yang memiliki percakapan. Rubah, yang adalah makhluk sombong, membual seberapa pintar dia. "Kenapa, saya tahu setidaknya seratus trik untuk menjauh dari musuh kita bersama, anjing," katanya. 2. "Saya hanya tahu satu trik untuk menjauh dari anjing," kata kucing. "Anda saya harus mengajarkan beberapa dari Anda!" 3. "Yah, mungkin suatu hari nanti, ketika saya punya waktu, saya mungkin mengajarkan Anda beberapa yang sederhana." Jawab rubah dengan ringan. Saat itu mereka mendengar gonggongan sekawanan anjing di kejauhan. Menggonggong semakin keras dan lebih keras, anjing datang ke arah mereka! Sekaligus kucing berlari ke pohon terdekat dan naik ke cabang-cabangnya, baik dari jangkauan anjing apapun. "Ini adalah trik yang saya katakan tentang, satu-satunya yang saya tahu," ia dipanggil ke rubah. "Yang salah satu dari seratus trik Anda Anda akan digunakan?" 4. fox duduk diam di bawah pohon, bertanya-tanya yang trik dia harus menggunakan. Sebelum dia bisa mengambil keputusan, anjing tiba. Mereka jatuh pada rubah dan merobek dia potong. 5A rencana tunggal yang bekerja lebih baik dari seratus rencana diragukan.
การแปล กรุณารอสักครู่..