David Paul Morris—Getty Images
How the government is making life miserable for investors by not moving the economy onward.
The biggest residential real estate developer in China, and for that matter the world, is having a banner year. Revenue rose 31% in the latest quarter, to 27.3 billion yuan ($4.3 billion), and profit by 22%. “Vanke is doing well,” founder and chairman Wang Shi tells Fortune. “It’s not affected at all by the difficult economy.”
Wait, what?
Wang may sound blasé, but his optimism isn’t unwarranted. China’s economy is a two-headed dragon right now. Some heavy industries and their home provinces are in recession, struggling under the weight of debt and facing less demand for their stuff—steel, coal, concrete, exports. But retail sales, consumer services, and the coastal-province economies that rely less on big industry are still growing at close to double-digit rates. Talk to a Chinese consumer—or to executives like Wang who make money serving that consumer—and it’s as though those headlines about the nation’s collapse don’t even exist.
There’s nothing unexpected about this economic rough patch. Experts have been predicting and welcoming China’s “rebalancing” toward consumers for years. And government propaganda has been preparing citizens for a “new normal” of accompanying lower economic growth.
But China’s stock markets and a declining Chinese currency are still inciting fear among investors that the country’s sluggishness could trigger a global recession. And on both of those fronts, critics say, China’s Communist Party is making matters worse. Its stock market “circuit breakers” only increased the volatility of its major indexes; its currency devaluations looked like uncoordinated panic moves. Together, these actions have suggested to Western observers that Communist Party policymakers were not the great and powerful Oz they had imagined—they were more like the cowardly lion, lacking the courage to let rebalancing run its course.
MAC.02.01.16 China_sidebar
Like the overweight guys who right around now are bailing out on their New Year’s resolutions to hit the gym, the government has been cheating on its promise to usher in the new consumer era. For example, instead of allowing indebted state companies to go bankrupt, state-controlled banks are setting aside funds for them. When China announces interest rate cuts, much of the extra money flows to these state enterprises, while successful private companies are stuck paying higher rates. The share of borrowers who pay 50% or more above China’s benchmark interest rate had risen to 18% by mid-2015, from 12% in late 2014, according to Gavekal Dragonomics analyst Joyce Poon. She says, “The squeeze on the private sector is only just starting.”
Whatever its motives—saving jobs, preventing social unrest—the government’s propping up of the industrial sector prevents the country from moving on. “Beijing must ultimately choose between higher debt, higher unemployment, or higher transfers of wealth from the state sector to the household sector,” Peking University professor Michael Pettis has said. The world will be better off if China chooses option three, ending its favoritism toward state-owned business; otherwise, debt and stagnation could cut off the dragon’s healthier head.
เดวิด พอล มอร์ริส Gettyวิธีการที่รัฐบาลทำให้ชีวิตเป็นทุกข์สำหรับนักลงทุน โดยเคลื่อนเศรษฐกิจไม่ไปที่อยู่อาศัย อสังหาริมทรัพย์ที่ใหญ่ที่สุดในจีน และสำหรับเรื่องโลกว่า มีธงปี มีรายได้เพิ่มขึ้น 31% ในไตรมาสล่าสุด , 27.3 พันล้านหยวน ( $ 4.3 พันล้านบาท ) และกำไรจาก 22% " ว่านเคอสบายดี " ผู้ก่อตั้งและประธานวัง Shi บอกโชคลาภ " มันไม่ได้รับผลกระทบทั้งหมด โดยเศรษฐกิจที่ยาก "เดี๋ยว อะไรนะ ?วังอาจเสียงบลาส ) แต่เขามองโลกในแง่ดี ไม่ไม่ . เศรษฐกิจของจีนเป็นสองหัวมังกรอยู่ อุตสาหกรรมหนักและบางจังหวัดบ้านเกิดของตนอยู่ในภาวะถดถอยดิ้นรนภายใต้น้ำหนักของหนี้ และซึ่งน้อยกว่าความต้องการของพวกเขาของเหล็ก , ถ่านหิน , คอนกรีต , การส่งออก แต่ขายปลีก การบริการผู้บริโภค และจังหวัดชายฝั่งประเทศที่อาศัยน้อยลงในอุตสาหกรรมขนาดใหญ่จะยังคงเติบโตในอัตราตัวเลขสองหลักใกล้ . พูดคุยกับผู้บริโภคจีน หรือผู้บริหาร เช่น วังที่สร้างรายได้ให้บริการ ที่ผู้บริโภค และเหมือนที่พาดหัวเรื่องยุบของประเทศไม่ได้ด้วยซ้ำไม่มีอะไรที่ไม่คาดคิดเกี่ยวกับแพทช์หยาบนี้เศรษฐกิจ ผู้เชี่ยวชาญได้คาดการณ์และต้อนรับจีน " ปรับสมดุล " ต่อผู้บริโภคสำหรับปี และรัฐบาลโฆษณาชวนเชื่อได้ถูกเตรียมสำหรับประชาชน " ใหม่ปกติ " ซึ่งมาพร้อมกับการเติบโตทางเศรษฐกิจที่ลดลงแต่ของจีน ตลาดหุ้น และตลาดจีนลดลงสกุลเงินยังกระตุ้นความกลัวของนักลงทุนว่า การลงทุนของประเทศสามารถกระตุ้นภาวะถดถอยทั่วโลก และในทั้งสองด้าน บรรดานักวิจารณ์กล่าวว่าพรรคคอมมิวนิสต์ของจีน จะทำให้เรื่องแย่ลง ของตลาดหุ้น " เซอร์กิตเบรกเกอร์ " เพิ่มความผันผวนของดัชนีหลักของ ; ของสกุลเงินลดค่าเงินเหมือนไม่พร้อมเพรียงกันตื่นตระหนก ย้าย ด้วยกัน การกระทำเหล่านี้แนะนำให้ผู้สังเกตการณ์ชาวตะวันตกว่า พรรคคอมมิวนิสต์ นโยบายไม่ยิ่งใหญ่และทรงพลัง ออซ พวกเขาคิด พวกเขาเป็นเหมือนกับสิงโตขี้ขลาด ไม่มีความกล้า เพื่อให้ยังคงใช้หลักสูตรของmac.02.01.16 china_sidebarชอบคนอ้วน คนที่อยู่ตอนนี้จะประกันตัวออกมติขึ้นปีใหม่ไปตีที่โรงยิม , รัฐบาลได้รับการโกงในสัญญาที่จะนำในยุคของผู้บริโภคใหม่ ตัวอย่างเช่นแทนการอนุญาตให้บริษัทของรัฐเป็นหนี้ล้มละลาย ธนาคารรัฐมีการตั้งค่ากันเงินสำหรับพวกเขา เมื่อจีนประกาศลดอัตราดอกเบี้ยมากของเงินพิเศษ ( รัฐวิสาหกิจเหล่านี้ ในขณะที่บริษัทเอกชนที่ประสบความสำเร็จติดจ่ายอัตราที่สูงขึ้น หุ้นของผู้กู้เป็นผู้จ่าย 50% หรือมากกว่าขึ้นไป อัตราดอกเบี้ยมาตรฐานของจีนได้เพิ่มขึ้นถึง 18% โดย mid-2015 จาก 12% ในปลายปี 2014 , ตามที่นักวิเคราะห์ gavekal dragonomics จอยซ์ สวยงาม เธอกล่าวว่า , " บีบต่อภาคเอกชนเป็นเพียงแค่เริ่มต้น "ไม่ว่าแรงจูงใจของการประหยัดงาน ป้องกันความไม่สงบทางสังคมของรัฐบาล propping ขึ้นของภาคอุตสาหกรรมป้องกันประเทศจากการย้ายใน " ปักกิ่งต้องสุดเลือกระหว่างหนี้ที่สูงขึ้น , การว่างงาน , หรือสูงกว่าการโอนความมั่งคั่งจากภาครัฐ ภาคครัวเรือน " ศาสตราจารย์แห่งมหาวิทยาลัยปักกิ่ง ไมเคิล เพ็ตติสได้กล่าวว่า โลกจะดีขึ้นถ้าจีนเลือกสามตัวเลือก สิ้นสุดของพรรค ต่อธุรกิจของรัฐ ไม่เช่นนั้นตราสารหนี้และความเมื่อยล้าสามารถตัดมังกรที่มีหัว
การแปล กรุณารอสักครู่..