There’s nowhere in Morocco like the Jemaa el Fna – no place that so ef การแปล - There’s nowhere in Morocco like the Jemaa el Fna – no place that so ef ไทย วิธีการพูด

There’s nowhere in Morocco like the

There’s nowhere in Morocco like the Jemaa el Fna – no place that so effortlessly involves you and keeps you coming back for more. By day, most of the square is just a big open space, in which a handful of snake charmers bewitch their cobras with flutes, medicine men (especially in the northeast of the square) display cures and nostrums, and tooth-pullers, wielding fearsome pliers, offer to pluck the pain from out of the heads of toothache sufferers, trays of extracted molars attesting to their skill. It isn’t until late afternoon that the square really gets going. At dusk, as in France and Spain, people come out for an early evening promenade (especially in Rue Bab Agnaou), and the square gradually fills until it becomes a whole carnival of storytellers, acrobats, musicians and entertainers. Come on down and you’ll soon be immersed in the ritual: wandering round, squatting amid the circles of onlookers, giving a dirham or two as your contribution. If you want a respite, you can move over to the rooftop terraces, such as the Café du Grand Balcon, for a vista over the square, its storytellers and musicians, and the crowds who come to see them.

As a foreigner in the Jemaa, you can feel something of an interloper. Most of the crowd are Moroccan of course (few foreigners, for example, will understand the storytellers’ tales), but tourists also make a major contribution to both the atmosphere and the cash flow. Sometimes a storyteller or musician may pick on you to take part or contribute generously to the end-of-show collection and, entering into the spectacle, it’s best to go denuded of the usual tourist trappings such as watches, money-belts or too much money; pickpockets and scam artists operate (giving a “present” and then demanding payment for it is an old scam to beware of, asking tourists to change counterfeit euro coins is a more recent one). The crowds around performers are sometimes used as an opportunity to grope female foreigners, and by male Moroccans and gay male tourists for cruising.

Sideshow attractions include games of hoop-the-bottle, fortune-tellers sitting under umbrellas with packs of fortune-telling cards at the ready and women with piping bags full of henna paste, ready to paint hands, feet or arms with “tattoos” that will last up to three months, though beware of synthetic “black henna”, which contains a toxic chemical; only red henna is natural (the Henna Café guarantees to use only natural henna).

For refreshment, stalls offer orange and grapefruit juice (but have it squeezed in front of you if you don’t want it adulterated with water and sugar, or even squash), while neighbouring handcarts are piled high with dates, dried figs, almonds and walnuts, especially delicious in winter when they are freshly picked in the surrounding countryside. As dusk falls, the square becomes a huge open-air dining area, packed with stalls lit by gas lanterns, and the air is filled with wonderful smells and plumes of cooking smoke spiralling up into the night (see Jemaa el Fna food stalls).



Read more: http://www.roughguides.com/destinations/africa/morocco/marrakesh/jemaa-el-fna/#ixzz3ouNqc8gf
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
There’s nowhere in Morocco like the Jemaa el Fna – no place that so effortlessly involves you and keeps you coming back for more. By day, most of the square is just a big open space, in which a handful of snake charmers bewitch their cobras with flutes, medicine men (especially in the northeast of the square) display cures and nostrums, and tooth-pullers, wielding fearsome pliers, offer to pluck the pain from out of the heads of toothache sufferers, trays of extracted molars attesting to their skill. It isn’t until late afternoon that the square really gets going. At dusk, as in France and Spain, people come out for an early evening promenade (especially in Rue Bab Agnaou), and the square gradually fills until it becomes a whole carnival of storytellers, acrobats, musicians and entertainers. Come on down and you’ll soon be immersed in the ritual: wandering round, squatting amid the circles of onlookers, giving a dirham or two as your contribution. If you want a respite, you can move over to the rooftop terraces, such as the Café du Grand Balcon, for a vista over the square, its storytellers and musicians, and the crowds who come to see them.As a foreigner in the Jemaa, you can feel something of an interloper. Most of the crowd are Moroccan of course (few foreigners, for example, will understand the storytellers’ tales), but tourists also make a major contribution to both the atmosphere and the cash flow. Sometimes a storyteller or musician may pick on you to take part or contribute generously to the end-of-show collection and, entering into the spectacle, it’s best to go denuded of the usual tourist trappings such as watches, money-belts or too much money; pickpockets and scam artists operate (giving a “present” and then demanding payment for it is an old scam to beware of, asking tourists to change counterfeit euro coins is a more recent one). The crowds around performers are sometimes used as an opportunity to grope female foreigners, and by male Moroccans and gay male tourists for cruising.Sideshow attractions include games of hoop-the-bottle, fortune-tellers sitting under umbrellas with packs of fortune-telling cards at the ready and women with piping bags full of henna paste, ready to paint hands, feet or arms with “tattoos” that will last up to three months, though beware of synthetic “black henna”, which contains a toxic chemical; only red henna is natural (the Henna Café guarantees to use only natural henna).For refreshment, stalls offer orange and grapefruit juice (but have it squeezed in front of you if you don’t want it adulterated with water and sugar, or even squash), while neighbouring handcarts are piled high with dates, dried figs, almonds and walnuts, especially delicious in winter when they are freshly picked in the surrounding countryside. As dusk falls, the square becomes a huge open-air dining area, packed with stalls lit by gas lanterns, and the air is filled with wonderful smells and plumes of cooking smoke spiralling up into the night (see Jemaa el Fna food stalls).Read more: http://www.roughguides.com/destinations/africa/morocco/marrakesh/jemaa-el-fna/#ixzz3ouNqc8gf
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มีไม่มีที่ไหนเลยในโมร็อกโกเช่น Jemaa el Fna - สถานที่ที่เกี่ยวข้องกับการได้อย่างง่ายดายเพื่อให้คุณและช่วยให้คุณกลับมามากไม่มี โดยวันนี้ส่วนใหญ่ของตารางเป็นเพียงพื้นที่เปิดโล่งขนาดใหญ่ซึ่งในกำมือของ charmers งูทำให้หลงเสน่ห์งูเห่าของพวกเขาด้วยขลุ่ยผู้ชายยา (โดยเฉพาะในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของตาราง) การรักษาแสดงและ nostrums และฟัน pullers กวัดแกว่งพิลึก คีมเสนอให้ถอนความเจ็บปวดออกมาจากหัวของผู้ประสบภัยอาการปวดฟัน, ถาดของฟันกรามสกัด attesting ทักษะของพวกเขา มันไม่ได้จนกว่าจะถึงช่วงบ่ายที่ตารางจริงๆได้รับไป ในตอนค่ำในขณะที่ฝรั่งเศสและสเปนคนออกมาเดินเล่นสำหรับช่วงเย็น (โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน Rue Bab Agnaou) และตารางค่อยๆเติมจนกลายเป็นเทศกาลนิทานทั้งกายกรรมดนตรีและความบันเทิง มาลงและคุณจะเร็วจะแช่อยู่ในพิธีกรรม: เดินรอบนั่งยองท่ามกลางวงการของผู้เข้าชมการให้ Dirham หรือสองเป็นผลงานของคุณ ถ้าคุณต้องการการพักผ่อนที่คุณสามารถย้ายไปที่ระเบียงบนชั้นดาดฟ้าเช่นCafé du Grand Balcon สำหรับทิวทัศน์มากกว่าตารางการเล่านิทานและนักดนตรีและฝูงชนที่เข้ามาจะเห็นพวกเขา. ในฐานะที่เป็นชาวต่างชาติใน Jemaa ที่ คุณสามารถรู้สึกอะไรบางอย่างที่เสือก ส่วนใหญ่ของฝูงชนที่มีโมร็อกโกแน่นอน (ชาวต่างชาติไม่กี่ตัวอย่างเช่นจะเข้าใจนิทานนิทาน ') แต่นักท่องเที่ยวยังให้การสนับสนุนหลักทั้งบรรยากาศและกระแสเงินสด บางครั้งนักเล่าเรื่องหรือนักดนตรีอาจรับกับคุณจะมีส่วนร่วมหรือมีส่วนร่วมอย่างไม่เห็นแก่ตัวคอลเลกชันที่สิ้นสุดของการแสดงและเข้ามาในภาพที่ดีที่สุดที่จะไปโล่งของเครื่องประดับที่ท่องเที่ยวตามปกติเช่นนาฬิกา, เข็มขัดเงินหรือมากเกินไป เงิน ล้วงกระเป๋าและศิลปินหลอกลวงทำงาน (ให้ "ปัจจุบัน" และเรียกร้องการชำระเงินสำหรับมันเป็นหลอกลวงเก่าให้ระวังการขอให้นักท่องเที่ยวที่จะเปลี่ยนแปลงเหรียญยูโรปลอมเป็นหนึ่งเมื่อเร็ว ๆ นี้) ฝูงชนรอบนักแสดงบางครั้งใช้เป็นโอกาสที่จะควานชาวต่างชาติหญิงและโมร็อกโกชายและนักท่องเที่ยวชายเกย์สำหรับการล่องเรือ. สถานที่ท่องเที่ยวแทรกรวมถึงเกมของห่วงที่ขวดโชคหมอดูนั่งอยู่ใต้ร่มกับชุดของบัตรหมอดู ที่พร้อมและหญิงที่มีถุงเต็มรูปแบบของท่อวางเฮนน่า, พร้อมที่จะทาสีมือเท้าหรือแขนด้วย "รอยสัก" ที่จะมีอายุถึงสามเดือน แต่ระวังการสังเคราะห์ "เฮนน่าสีดำ" ซึ่งมีสารเคมีที่เป็นพิษ เฮนน่าสีแดงเพียงอย่างเดียวคือธรรมชาติ (ค้ำประกันเฮนน่าคาเฟ่ที่จะใช้เฮนน่าธรรมชาติเท่านั้น). สำหรับเครื่องดื่มคอกม้ามีน้ำส้มและส้มโอ (แต่มีมันบีบในหน้าของคุณถ้าคุณไม่ต้องการปลอมปนกับน้ำและน้ำตาลหรือแม้กระทั่ง สควอช) ในขณะที่รถเข็นเพื่อนบ้านซ้อนสูงที่มีวันมะเดื่อแห้งอัลมอนด์วอลนัทและโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงฤดูหนาวที่แสนอร่อยเมื่อพวกเขาจะเลือกที่สดใหม่ในชนบทโดยรอบ ในฐานะที่เป็นค่ำตกตารางกลายเป็นแบบเปิดโล่งขนาดใหญ่พื้นที่รับประทานอาหารที่เต็มไปด้วยแสงไฟจากแผงขายโคมไฟก๊าซและอากาศที่เต็มไปด้วยกลิ่นที่ยอดเยี่ยมและขนนกของการทำอาหารควันลอยขึ้นมาในเวลากลางคืน (ดู Jemaa el Fna แผงลอยอาหาร) อ่านเพิ่มเติม: http://www.roughguides.com/destinations/africa/morocco/marrakesh/jemaa-el-fna/#ixzz3ouNqc8gf









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไม่มีที่ไหนในโมร็อกโกเหมือนเจมาเ ฟนาและไม่มีสถานที่นั้นได้อย่างง่ายดายเกี่ยวข้องกับคุณและช่วยให้คุณกลับมามาก โดยวันที่มากที่สุดของตารางเป็นเพียงขนาดใหญ่พื้นที่เปิดซึ่งในกำมือของหมองูสะกดจิตงูเห่ากับขลุ่ย ยาผู้ชาย ( โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของสี่เหลี่ยม ) รักษาแสดงและ nostrums และฟัน pullers กวัดแกว่งพิลึก คีมเสนอให้ถอนออกจากหัวของความเจ็บปวดจากการปวดฟัน sufferers ถาดดึงฟันกรามเพื่อยืนยันความสามารถของพวกเขา มันไม่ได้จนกว่าช่วงบ่ายที่ตารางจริงๆได้รับไป ที่มืด เช่น ฝรั่งเศส และสเปน ผู้คนออกมาเดินเล่นยามเย็น เป็นต้น ( โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน Rue Bab agnaou ) และตารางที่ค่อยๆเติมจนมันกลายเป็นทั้งคาร์นิวัลของเล่านิทานไปด้วยนักดนตรี และนักแสดง ลงมาเร็ว ๆนี้คุณจะถูกแช่อยู่ในพิธีกรรม : เดินรอบ squatting ท่ามกลางวงการของผู้ชมให้ดีแรห์มหรือสอง บริษัท ของคุณ ถ้าคุณต้องการพักผ่อน คุณสามารถย้ายไปดาดฟ้าระเบียงเช่นคาเฟ่ du Grand Balcon สำหรับ Vista มากกว่าตาราง , เล่านิทานและนักดนตรี และผู้คนที่เข้ามาดู

เป็นชาวต่างชาติใน jemaa , คุณจะรู้สึกถึงบางสิ่งบางอย่างของปีแล้ว . ส่วนใหญ่ของฝูงชนเป็นโมร็อกโกแน่นอน ( ไม่กี่ชาวต่างชาติ ตัวอย่างเช่น จะเข้าใจเรื่องราวของมัน ' นิทาน ) แต่นักท่องเที่ยวยังให้การสนับสนุนหลัก ทั้งบรรยากาศ และกระแสเงินสด บางครั้ง นิทาน หรือ นักดนตรีอาจเลือกคุณ มีส่วนร่วม หรือ สนับสนุนให้คอลเลกชันแสดงจบและเข้าไปในปรากฏการณ์ มันเป็นดีที่สุดเพื่อไปพัฒนาของปกตินักท่องเที่ยว เครื่องประดับ เช่น นาฬิกา , เข็มขัดเงินมากเกินไป หรือเงิน ถูกล้วงกระเป๋าและหลอกลวงศิลปินทํางาน ( ให้ " ปัจจุบัน " และเรียกร้องการชำระเงินสำหรับมันเป็นหลอกลวงเก่าให้ระวัง ขอให้นักท่องเที่ยวที่จะเปลี่ยนเงินปลอมเป็นยูโรล่าสุด )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: