ABSTRACT Twenty years of research indicates that journalists hold a ne การแปล - ABSTRACT Twenty years of research indicates that journalists hold a ne ไทย วิธีการพูด

ABSTRACT Twenty years of research i

ABSTRACT Twenty years of research indicates that journalists hold a negative, often antagonistic, attitude toward the public relations field and public relations practitioners. The research reported herein examines how those attitudes influence print re- porters' connotative use of the terms public relations and PR in their stories. Eighty-four published examples containing the term public relations or PR were analyzed revealing seven different connotative themes or definitions: distraction, disaster, challenge, hype, merely, war, and schmooze. In over 80% of the cases, the journalist used the terms in a negatively embedded context, thus supporting recent research indicating that journalists are far from being objective in their use of linguistic descriptors.

Images of Public Relations in the Print Media. Available from: http://www.researchgate.net/publication/233002993_Images_of_Public_Relations_in_the_Print_Media [accessed Sep 14, 2015].
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อยี่สิบปีของการวิจัยบ่งชี้ว่า นักข่าวถือทัศนคติมักจะต่อต้าน การลบ ต่อฟิลด์ประชาสัมพันธ์และประชาสัมพันธ์ผู้ การวิจัยที่รายงานนี้ตรวจสอบว่าทัศนคติเหล่านั้นมีอิทธิพลต่อการพิมพ์ใหม่รับฝากของของ connotative ใช้เงื่อนไขการประชาสัมพันธ์และการประชาสัมพันธ์ในเรื่องราวของพวกเขา เอ้ 4 ตัวอย่างประกาศที่ประกอบด้วยคำว่าประชาสัมพันธ์หรือ PR ได้วิเคราะห์ 7 connotative หลากหลายรูปแบบหรือข้อกำหนดในการเปิดเผย: รบกวน ภัยพิบัติ ท้าทาย hype เพียง สงคราม และ schmooze กว่า 80% ของกรณี นักข่าวที่ใช้เงื่อนไขบริบทในเชิงลบฝัง จึง สนับสนุนการวิจัยล่าสุดระบุว่า นักข่าวห่างไกลจาก วัตถุประสงค์ในการใช้ภาษาศาสตร์ตัวบอก ภาพประชาสัมพันธ์ในสื่อพิมพ์ จาก: http://www.researchgate.net/publication/233002993_Images_of_Public_Relations_in_the_Print_Media [เข้าถึง Sep 14, 2015]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นามธรรมยี่สิบปีของการวิจัยบ่งชี้ว่า นักข่าวกดลบ มักจะพบ ทัศนคติต่อการประชาสัมพันธ์และผู้ปฏิบัติงานด้านประชาสัมพันธ์ การวิจัยที่รายงานในที่นี้ตรวจสอบวิธีการที่ทัศนคติอิทธิพลพิมพ์อีกครั้ง Porters ' นี้ใช้ประโยชน์จากข้อตกลงด้านการประชาสัมพันธ์และการประชาสัมพันธ์ในเรื่องของพวกเขาแปดสิบสี่เผยแพร่ตัวอย่างที่มีคำว่า ประชาสัมพันธ์ หรือ พีอาร์ ได้มาเปิดเผยเจ็ดที่แตกต่างกันนี้ธีมหรือนิยาม : ฟุ้งซ่าน , ภัยพิบัติ , ความท้าทาย , hype เพียง สงคราม และการคุยอย่างไม่เป็นทางการ . กว่า 80% ของกรณี นักข่าวใช้เงื่อนไขในการฝังตัวอยู่ในบริบทจึงสนับสนุนงานวิจัยล่าสุดระบุว่า นักข่าวจะห่างไกลจากการเป็นเป้าหมายในการใช้ภาษาใน .

ภาพการประชาสัมพันธ์ในสื่อพิมพ์ หาได้จาก : http://www.researchgate.net/publication/233002993_images_of_public_relations_in_the_print_media [ เข้าถึงก.ย. 14 , 2015 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: