issuesFactors that affect theforeign teachersFactors affecting thelear การแปล - issuesFactors that affect theforeign teachersFactors affecting thelear ไทย วิธีการพูด

issuesFactors that affect theforeig

issues
Factors that affect the
foreign teachers
Factors affecting the
learning interest of Thai
students
Students’ attitudes toward
the foreign teachers
Common problems in the
classroom
Thai students Foreign teachers
Figure 1. Cross-cultural issues on language learning in Thai classrooms.
gaps among them. To illustrate this multicultural use of English, this paper has explored the effects of
the cross-cultural issues on language learning in Thai classrooms.
Figure 1. Cross-cultural issues on language learning in Thai classrooms.
The second language learning of English in Thailand, for example, has indeed motivated me to
conduct this fi eld of study, as more and more foreign teachers nowadays are engaged to teach
English language in Thai classrooms. This is because foreign teachers in fact include not only ‘farang
teachers’ (or Westerners), but also Asian teachers. Indeed, I personally have experienced teaching the
language to Thai students for about fi ve years along with a number of both native and non-native
English speaking teachers. Thai students have obviously shown different attitudes and feelings
toward the foreign teachers, especially towards the Western native speakers of English. Unique accent
and perfect English have always been tagged to them. Most students demonstrate positive attitudes
towards the so-called “farang teachers”. These are just a few of my observations in Thai classrooms
which I think in one way or another will affect language learning among Thai learners.
This dynamic reality at one point has further pushed me to explore the effects of the
cross-cultural issues on language learning in Thai classrooms. This study aimed at helping prepare
Thai students to face, interact and learn the language with the foreign teachers. English programs and
international schools in Thailand have been increasing, so that more foreign teachers are needed. With
this background, it would be interesting to understand how foreign teachers may affect Thai students’
learning outcomes.
Research Questions
This research investigated and answered the following research questions:
1. What are the attitudes / feelings of Thai students toward foreign teachers of English?
What is the general attitude of foreign teachers toward the students?
Do these affective issues affect their learning outcomes? If so, how?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาปัจจัยที่ส่งผลต่อการครูต่างประเทศปัจจัยที่มีผลต่อการสนใจเรียนรู้ของไทยนักเรียนเจตคติของนักเรียนครูต่างประเทศปัญหาในการห้องเรียนนักเรียนไทยครูสอนรูปที่ 1 ปัญหาวัฒนธรรมภาษาที่เรียนในห้องเรียนของไทยช่องว่างระหว่างกัน การแสดงวัฒนธรรมนานาชาติใช้ภาษาอังกฤษ กระดาษนี้ได้สำรวจผลกระทบของปัญหาวัฒนธรรมภาษาที่เรียนในห้องเรียนของไทยรูปที่ 1 ปัญหาวัฒนธรรมภาษาที่เรียนในห้องเรียนของไทยการเรียนรู้ภาษาที่สองภาษาอังกฤษในประเทศไทย ตัวอย่าง มีแน่นอนแรงจูงใจให้ทำ eld นี้ไร้การศึกษา เป็นครูสอนมากขึ้นและปัจจุบันจะร่วมสอนภาษาอังกฤษในห้องเรียนของไทย ทั้งนี้เนื่องจากครูต่างประเทศรวมถึงในความเป็นจริงไม่เพียง ' ฝรั่งครู (หรือชาวตะวันตก), แต่ยังเอเชียครู แน่นอน ผมเองมีประสบการณ์ในการสอนภาษาไทยนักเรียนสำหรับเกี่ยวกับปี ve ไร้สายของพื้นเมืองและไม่ใช่เจ้าครูพูดภาษาอังกฤษ นักเรียนไทยได้อย่างชัดเจนแสดงความรู้สึกและทัศนคติที่แตกต่างกันต่อครูที่ต่างประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อภาษาตะวันตกภาษาอังกฤษ เน้นเฉพาะและเสมอได้รับแท็กมากไป นักเรียนส่วนใหญ่แสดงให้เห็นถึงทัศนคติที่เป็นบวกต่อเรียกว่า "ครูฝรั่ง" เหล่านี้เป็นเพียงไม่กี่ของฉันสังเกตในห้องเรียนของไทยซึ่งผมคิดว่า ในทางใดทางหนึ่งจะมีผลต่อการเรียนรู้ภาษาในหมู่นักเรียนไทยนี้ความจริงชั่วคราวที่จุดหนึ่งได้เพิ่มเติมผลักดันให้สำรวจผลกระทบของการปัญหาวัฒนธรรมภาษาที่เรียนในห้องเรียนของไทย การศึกษานี้มุ่งช่วยเตรียมนักเรียนไทยจะเผชิญ ทำงาน และเรียนภาษากับครูต่างประเทศ โปรแกรมภาษาอังกฤษ และมีการเพิ่มโรงเรียนนานาชาติในประเทศไทยได้ เพื่อให้เป็นครูสอนมากขึ้น มีพื้นหลังนี้ มันจะเข้าใจครูวิธีสอนที่น่าสนใจอาจมีผลต่อนักเรียนไทยผลการเรียนรู้คำถามวิจัยงานวิจัยนี้ตรวจสอบ และตอบคำถามวิจัยดังต่อไปนี้:1.อยู่ทัศนคติ / ความรู้สึกของนักเรียนต่อครูสอนภาษาอังกฤษไทยหรือไม่ทัศนคติทั่วไปของครูสอนต่อนักเรียนคืออะไรประเด็นผลผลผลการเรียนรู้ ถ้าเป็นเช่นนั้น อย่างไร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประเด็นปัจจัยที่ส่งผลกระทบต่อครูชาวต่างประเทศปัจจัยที่มีผลต่อความสนใจในการเรียนรู้ภาษาไทยของนักเรียนทัศนคติของนักเรียนที่มีต่อครูต่างประเทศปัญหาที่พบบ่อยในห้องเรียนนักเรียนไทยครูต่างประเทศรูปที่1 ปัญหาการข้ามวัฒนธรรมในการเรียนรู้ภาษาไทยในห้องเรียน. ช่องว่างในหมู่พวกเขา เพื่อแสดงให้เห็นความหลากหลายทางวัฒนธรรมนี้ใช้ภาษาอังกฤษของบทความนี้มีการสำรวจผลกระทบของปัญหาการข้ามวัฒนธรรมในการเรียนรู้ภาษาไทยในห้องเรียน. รูปที่ 1 ปัญหาการข้ามวัฒนธรรมในการเรียนรู้ภาษาไทยในห้องเรียน. เรียนรู้ภาษาที่สองภาษาอังกฤษในประเทศไทย ตัวอย่างเช่นได้แรงบันดาลใจจริงผมที่จะดำเนินการELD สายนี้ของการศึกษาเป็นครูชาวต่างประเทศมากขึ้นและมากขึ้นในปัจจุบันมีส่วนร่วมในการสอนภาษาอังกฤษในห้องเรียนไทย นี้เป็นเพราะครูชาวต่างประเทศรวมถึงในความเป็นจริงไม่เพียง แต่ 'ฝรั่งครู(หรือชาวตะวันตก) แต่ยังครูในเอเชีย อันที่จริงผมเองมีประสบการณ์การเรียนการสอนภาษาไทยให้กับนักเรียนประมาณไฟได้ปีตามด้วยหมายเลขของทั้งพื้นเมืองและไม่ใช่เจ้าของภาษาครูที่พูดภาษาอังกฤษ นักเรียนไทยได้แสดงให้เห็นชัดทัศนคติที่แตกต่างและความรู้สึกที่มีต่อครูชาวต่างประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่มีต่อเจ้าของภาษาตะวันตกของอังกฤษ สำเนียงที่ไม่ซ้ำกันและภาษาอังกฤษที่สมบูรณ์แบบได้รับเสมอที่ติดแท็กให้กับพวกเขา นักเรียนส่วนใหญ่แสดงให้เห็นถึงทัศนคติที่ดีต่อสิ่งที่เรียกว่า "ครูฝรั่ง" เหล่านี้เป็นเพียงบางส่วนของข้อสังเกตของฉันในห้องเรียนไทยซึ่งผมคิดว่าในหรืออีกวิธีหนึ่งที่จะส่งผลกระทบต่อการเรียนรู้ภาษาของผู้เรียนไทย. นี้ความเป็นจริงแบบไดนามิกจุดหนึ่งที่ได้ผลักดันต่อไปฉันจะสำรวจผลกระทบของปัญหาการข้ามวัฒนธรรมในการเรียนรู้ภาษาในห้องเรียนไทย การศึกษาครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเตรียมความพร้อมที่จะช่วยให้นักเรียนไทยที่จะเผชิญโต้ตอบและการเรียนรู้ภาษากับครูต่างประเทศ โปรแกรมภาษาอังกฤษและโรงเรียนนานาชาติในประเทศไทยได้เพิ่มขึ้นเพื่อให้ครูชาวต่างประเทศที่มีความจำเป็นมากขึ้น กับพื้นหลังนี้มันจะน่าสนใจที่จะเข้าใจว่าครูต่างประเทศอาจมีผลต่อนักเรียนไทย'ผลการเรียนรู้. คำถามการวิจัยการวิจัยครั้งนี้ตรวจสอบและตอบคำถามการวิจัยต่อไปนี้: 1 อะไรคือทัศนคติ / ความรู้สึกของนักเรียนไทยไปยังต่างประเทศของครูผู้สอนภาษาอังกฤษหรือไม่อะไรคือทัศนคติทั่วไปของครูชาวต่างประเทศที่มีต่อนักเรียนหรือไม่ทำปัญหาที่ส่งผลกระทบต่ออารมณ์เหล่านี้ผลการเรียนรู้ของพวกเขา ถ้าเช่นนั้นได้อย่างไร



































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัจจัยที่มีผลต่อปัญหา



ครูต่างประเทศปัจจัยที่มีผลต่อความสนใจของนักเรียนไทย

นักเรียนมีทัศนคติ

ครูต่างประเทศ ปัญหาที่พบบ่อยในชั้นเรียนครู


นักเรียนไทยในต่างประเทศ รูปที่ 1 เรียนรู้ ข้ามประเด็นวัฒนธรรมในการเรียนรู้ภาษาไทย เรียนภาษา
ช่องว่างระหว่างพวกเขา แสดงให้เห็นถึงวัฒนธรรมของภาษาอังกฤษที่ใช้ กระดาษนี้ได้สำรวจผลกระทบของ
ประเด็นข้ามวัฒนธรรมในการเรียนรู้ในชั้นเรียนภาษาไทย .
1 รูป ข้ามประเด็นวัฒนธรรมในการเรียนรู้ภาษาไทย เรียนภาษา เรียนภาษาภาษาอังกฤษ
ที่สองของเมืองไทย ตัวอย่างเช่น ได้กระตุ้นให้ฉัน
ความประพฤตินี้ Fi ละมั่ง การศึกษา เป็น เพิ่มเติม และครูต่างชาติมากขึ้นในปัจจุบันเป็นผู้ร่วมสอน
ภาษาอังกฤษในไทย ห้องเรียนนี้เป็นเพราะครูต่างชาติในความเป็นจริง รวมถึงไม่เพียง แต่ครูฝรั่ง
' ' ( หรือตะวันตก ) แต่ยังครูเอเชีย แน่นอน ผมเองมีประสบการณ์ในการสอนภาษาให้นักเรียนไทย
ประมาณ Fi ได้ปีพร้อมกับตัวเลขทั้งพื้นเมืองและภาษา
ครูภาษาอังกฤษ มีนักเรียนไทยก็แสดงทัศนะและความรู้สึก
ต่อครูต่างประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเจ้าของภาษาตะวันตกภาษาอังกฤษ
สำเนียงที่เป็นเอกลักษณ์และภาษาอังกฤษที่สมบูรณ์แบบได้รับแท็กพวกเขา นักเรียนส่วนใหญ่แสดงให้เห็นถึงทัศนคติทางบวก
ต่อที่เรียกว่า " ฝรั่งครู " เหล่านี้เป็นเพียงไม่กี่ของการสังเกตของฉันในไทยห้องเรียน
ซึ่งฉันคิดว่าในหรืออีกวิธีหนึ่งจะมีผลต่อการเรียนรู้ของผู้เรียนภาษาไทย .
แบบไดนามิกนี้ความเป็นจริงที่จุดหนึ่งและผลักฉันไปสำรวจผลกระทบของปัญหาในการเรียนภาษาไทย
ข้ามวัฒนธรรม เรียนภาษา การศึกษาครั้งนี้ มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยให้นักเรียนเตรียมความพร้อม
ไทยหน้า โต้ตอบ และเรียนภาษาอังกฤษกับครูต่างประเทศ โปรแกรมและ
โรงเรียนนานาชาติในประเทศไทยภาษาอังกฤษได้เพิ่มขึ้น เพื่อให้ครูต่างชาติมากขึ้นจะต้อง กับ
พื้นหลังนี้ มันจะน่าสนใจที่จะรู้ว่าครูต่างประเทศที่อาจส่งผลกระทบต่อนักเรียนไทย


คำถามวิจัยผลการเรียน งานวิจัยนี้ศึกษา และตอบตามคำถามการวิจัย :
1 อะไรคือความคิดเห็น / ความรู้สึกของนักเรียนไทยที่มีต่อครูภาษาอังกฤษของต่างประเทศ ?
สิ่งที่ทัศนคติทั่วไปของครูต่างชาติที่มีต่อนักเรียน
ทำปัญหาเหล่านี้ส่งผลกระทบต่อผลลัพธ์การเรียนรู้ด้านจิตพิสัยของพวกเขา ? หากดังนั้นวิธีที่ ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: