As Chaney (2002: 145) observes ‘touristsare, however, in general confo การแปล - As Chaney (2002: 145) observes ‘touristsare, however, in general confo ไทย วิธีการพูด

As Chaney (2002: 145) observes ‘tou

As Chaney (2002: 145) observes ‘tourists
are, however, in general conforming – and complacent in their conformity – to the
expectations of their role and the programmes of their holiday organisers’. Added
to this, tourists, via normative processes of socialisation, have adapted to the
holidaying mode through, for example, the frequent experiences of actual and
virtual travel and increasing multilinguism (Giddens, 1990). However, tourists
would swiftly dismiss any notion that they are merely outputs of some vast interconnected
global machinery. The ‘mass-ness’ and complexity involved with the
production of contemporary tourism can be contrasted with the individual and
intimate experiences that are actually being consumed. What has emerged over
recent years is a greater awareness of this amongst the producers of tourism. We
can interpret this as symptomatic of a re-fashioning of modernity; a move to postindustrial/
post-Fordist economies where consumption no longer follows on from
production, but rather drives the production process as consumers increasingly
consume material objects, signs and symbols to extract value, meaning, and status
(see for instance: Urry, 1992, 1994, 1995; Bocock, 1993; Pretes, 1995; Lury, 1996).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
As Chaney (2002: 145) observes ‘tourists
are, however, in general conforming – and complacent in their conformity – to the
expectations of their role and the programmes of their holiday organisers’. Added
to this, tourists, via normative processes of socialisation, have adapted to the
holidaying mode through, for example, the frequent experiences of actual and
virtual travel and increasing multilinguism (Giddens, 1990). However, tourists
would swiftly dismiss any notion that they are merely outputs of some vast interconnected
global machinery. The ‘mass-ness’ and complexity involved with the
production of contemporary tourism can be contrasted with the individual and
intimate experiences that are actually being consumed. What has emerged over
recent years is a greater awareness of this amongst the producers of tourism. We
can interpret this as symptomatic of a re-fashioning of modernity; a move to postindustrial/
post-Fordist economies where consumption no longer follows on from
production, but rather drives the production process as consumers increasingly
consume material objects, signs and symbols to extract value, meaning, and status
(see for instance: Urry, 1992, 1994, 1995; Bocock, 1993; Pretes, 1995; Lury, 1996).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในฐานะที่เป็นนี่ย์ (2002: 145) ตั้งข้อสังเกต 'นักท่องเที่ยว
มี แต่โดยทั่วไปสอดคล้อง - และอิ่มเอมใจตามมาตรฐานของพวกเขา - กับ
ความคาดหวังของบทบาทของพวกเขาและโปรแกรมของการจัดงานวันหยุดของพวกเขา ที่เพิ่มเข้ามา
นี้นักท่องเที่ยวผ่านกระบวนการเชิงบรรทัดฐานของการขัดเกลาทางสังคมได้ปรับ
โหมดผ่านวันหยุดพักผ่อนเช่นประสบการณ์บ่อยของจริงและ
เสมือนการเดินทางและเพิ่ม multilinguism (Giddens, 1990) อย่างไรก็ตามนักท่องเที่ยว
อย่างรวดเร็วจะยกเลิกความคิดใด ๆ ที่พวกเขาเป็นเพียงผลของบางอย่างที่เชื่อมต่อกันมากมาย
เครื่องจักรทั่วโลก 'มวล Ness' และความซับซ้อนที่เกี่ยวข้องกับ
การผลิตของการท่องเที่ยวร่วมสมัยที่สามารถเทียบกับแต่ละบุคคลและ
ประสบการณ์ใกล้ชิดที่เป็นจริงที่มีการใช้ สิ่งที่ได้เกิดในช่วง
ปีที่ผ่านมาเป็นความตระหนักมากขึ้นในเรื่องนี้ในหมู่ผู้ผลิตของการท่องเที่ยว เรา
สามารถเข้าใจว่านี่เป็นอาการของอีกสมัยของความทันสมัย; ย้ายไป postindustrial /
เศรษฐกิจโพสต์ Fordist บริโภคที่ไม่ได้ดังต่อไปนี้จาก
การผลิต แต่ไดรฟ์ขั้นตอนการผลิตเป็นผู้บริโภคมากขึ้น
กินวัตถุสัญญาณและสัญลักษณ์ที่จะดึงคุณค่าความหมายและสถานะ
(ดูตัวอย่างเช่น: Urry 1992 , 1994, 1995; Bocock 1993; Pretes 1995; Lury, 1996)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ขณะที่เชนีย์ ( 2545 : 145 ) สังเกต ' นักท่องเที่ยว
, อย่างไรก็ตาม , ในทั่วไป ) –และพึงพอใจในสอดคล้องและ
ความคาดหวังของบทบาทและโปรแกรมของผู้จัด ' วันหยุดของพวกเขา เพิ่ม
นี้ นักท่องเที่ยว ผ่านกระบวนการมาตรฐานของ socialisation ได้ดัดแปลง
holidaying โหมดผ่าน ตัวอย่างเช่น ประสบการณ์จริงและ
บ่อย ๆท่องเที่ยวเสมือนจริงและการเพิ่ม multilinguism ( กิดเด้นส์ , 2533 ) อย่างไรก็ตาม นักท่องเที่ยวจะรีบไล่ความคิดที่ว่า
ใด ๆ พวกเขาเป็นเพียงผลของบางอันเชื่อมต่อกัน
โลกเครื่องจักร ' เนส ' มวลและความซับซ้อนที่เกี่ยวข้องกับ
การผลิตการท่องเที่ยวร่วมสมัยสามารถเทียบกับบุคคลใกล้ชิดและประสบการณ์ที่เป็นจริง
ถูกผลาญ สิ่งที่ได้เกิดขึ้นกว่า
ที่ผ่านมามีความตระหนักมากขึ้นของนี้ในหมู่ผู้ผลิตของการท่องเที่ยว เราสามารถตีความนี้
อาการอีกครั้งการสร้างความทันสมัย ; ย้ายไป postindustrial /
โพสต์ fordist เศรษฐกิจที่ใช้ไม่ตามมาจาก
ผลิต แต่ไดรฟ์กระบวนการผลิตเป็นผู้บริโภคมากขึ้น
บริโภควัตถุ วัสดุ ป้ายและสัญลักษณ์ เพื่อสกัดคุณค่า ความหมายและสถานะ
( เห็นตัวอย่าง : เออรี่ , 2535 , 2537 , 2538 ; bocock , 1993 ; pretes , 1995 ; lury , 1996 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: