On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Chu การแปล - On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Chu ไทย วิธีการพูด

On July 7th, 2011 at the Imperial Q

On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Churairat Sangboonnum,

the Deputy Permanent Secretary for Education and Ms. Srirat Rastapana, the Director

General of the Trade Negotiations Department within the Ministry of Commerce signed an

MOU on cooperation between both ministries. The signing took place during a seminar and

workshop on “Readiness Preparation for the ASEAN Economic Community”.

The participants in attendance were 300 MOE educational administrators, teachers, students and

educational personnel. The Deputy Permanent Secretary informed all that the Office of the

Permanent Secretary for Education and the Department of Trade Negotiations jointly organized

this event in order to increase understanding in relation to the ASEAN Economic Community and

also to develop the quality of educational institutes, in the hope that this will enhance the capacity

of Thai youths and citizens to overcome any challenges that they may face as a result of the

establishment of an ASEAN Economic Community.

The Deputy Permanent stated further that this activity would assist in the region the

dissemination of knowledge on the ASEAN Community. The target groups consisted of educational

administrators, teachers, students, educational personnel and other interested parties, the ultimate

aim being to raise awareness of the need of readiness preparation and also to impart knowledge on

how to adapt lifestyles to fit in well with the ASEAN Economic Community in 4 regions. Moreover,

the Ministry emphasized building and developing the skills and quality of Thai labourers in order

for them to be ready for the competitiveness of the ASEAN labour market. Particular focus was

placed on the need for attitude changes in relation to vocational learning especially in how

remuneration is considered. In addition, English and technology proficiencies were also included

which will help to reinforce Thai labourers to be in a position to overcome high competition and

gain benefits from the ASEAN Economic Community.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Churairat Sangboonnum,the Deputy Permanent Secretary for Education and Ms. Srirat Rastapana, the DirectorGeneral of the Trade Negotiations Department within the Ministry of Commerce signed anMOU on cooperation between both ministries. The signing took place during a seminar andworkshop on “Readiness Preparation for the ASEAN Economic Community”.The participants in attendance were 300 MOE educational administrators, teachers, students andeducational personnel. The Deputy Permanent Secretary informed all that the Office of thePermanent Secretary for Education and the Department of Trade Negotiations jointly organizedthis event in order to increase understanding in relation to the ASEAN Economic Community andalso to develop the quality of educational institutes, in the hope that this will enhance the capacityof Thai youths and citizens to overcome any challenges that they may face as a result of theestablishment of an ASEAN Economic Community.The Deputy Permanent stated further that this activity would assist in the region thedissemination of knowledge on the ASEAN Community. The target groups consisted of educationaladministrators, teachers, students, educational personnel and other interested parties, the ultimateaim being to raise awareness of the need of readiness preparation and also to impart knowledge onhow to adapt lifestyles to fit in well with the ASEAN Economic Community in 4 regions. Moreover,the Ministry emphasized building and developing the skills and quality of Thai labourers in orderfor them to be ready for the competitiveness of the ASEAN labour market. Particular focus wasplaced on the need for attitude changes in relation to vocational learning especially in howremuneration is considered. In addition, English and technology proficiencies were also includedwhich will help to reinforce Thai labourers to be in a position to overcome high competition andgain benefits from the ASEAN Economic Community.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Churairat Sangboonnum,

the Deputy Permanent Secretary for Education and Ms. Srirat Rastapana, the Director

General of the Trade Negotiations Department within the Ministry of Commerce signed an

MOU on cooperation between both ministries. The signing took place during a seminar and

workshop on “Readiness Preparation for the ASEAN Economic Community”.

The participants in attendance were 300 MOE educational administrators, teachers, students and

educational personnel. The Deputy Permanent Secretary informed all that the Office of the

Permanent Secretary for Education and the Department of Trade Negotiations jointly organized

this event in order to increase understanding in relation to the ASEAN Economic Community and

also to develop the quality of educational institutes, in the hope that this will enhance the capacity

of Thai youths and citizens to overcome any challenges that they may face as a result of the

establishment of an ASEAN Economic Community.

The Deputy Permanent stated further that this activity would assist in the region the

dissemination of knowledge on the ASEAN Community. The target groups consisted of educational

administrators, teachers, students, educational personnel and other interested parties, the ultimate

aim being to raise awareness of the need of readiness preparation and also to impart knowledge on

how to adapt lifestyles to fit in well with the ASEAN Economic Community in 4 regions. Moreover,

the Ministry emphasized building and developing the skills and quality of Thai labourers in order

for them to be ready for the competitiveness of the ASEAN labour market. Particular focus was

placed on the need for attitude changes in relation to vocational learning especially in how

remuneration is considered. In addition, English and technology proficiencies were also included

which will help to reinforce Thai labourers to be in a position to overcome high competition and

gain benefits from the ASEAN Economic Community.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วันที่ 7 กรกฎาคม 2554 ณโรงแรม อิมพีเรียล ควีนปาร์ค กรุงเทพฯ นางสาว sangboonnum

churairat , ปลัดกระทรวงศึกษาธิการ และนางศรีรัตน์ รัษฐปานะ ผู้กำกับ

ทั่วไปของกรมเจรจาการค้าภายในกระทรวงพาณิชย์ลงนาม

( 3 ) บันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือระหว่างทั้งสองกระทรวง การลงนามเกิดขึ้นในระหว่างการสัมมนาและ

การประชุมเชิงปฏิบัติการ เรื่อง " การเตรียมความพร้อมสำหรับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน

ผู้เข้าร่วมในการเข้าร่วม 300 โม ผู้บริหารการศึกษา ครู นักเรียน และบุคลากรทางการศึกษา

. ปลัดแจ้งว่าสำนักงาน

ปลัดกระทรวงศึกษา และกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ จัด

งานนี้เพื่อเพิ่มความเข้าใจเกี่ยวกับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนและ

ยังต้องพัฒนาคุณภาพของสถานศึกษาในหวังว่า นี้จะเพิ่มความจุ

ของเยาวชนไทยและประชาชนที่จะเอาชนะความท้าทายใด ๆที่พวกเขาอาจต้องเผชิญกับผลของ

การจัดตั้งประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน .

นายถาวร กล่าวอีกว่า กิจกรรมนี้จะช่วยในภูมิภาค

เผยแพร่ความรู้เกี่ยวกับอาเซียน กลุ่มเป้าหมาย ได้แก่ การศึกษา

ผู้บริหาร ครู นักเรียน บุคลากรทางการศึกษาและผู้สนใจอื่น ๆ , สุดยอด

เป้าหมายการเพิ่มความตระหนักในความต้องการของการเตรียมความพร้อม และยังถ่ายทอดความรู้

วิธีการปรับวิถีชีวิตให้พอดีกับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนใน 4 ภูมิภาค โดย

กระทรวงเน้นการสร้างและพัฒนาทักษะและคุณภาพของแรงงานไทยเพื่อ

สำหรับพวกเขาจะพร้อมสำหรับการแข่งขันของตลาดแรงงานอาเซียน . โดยเฉพาะโฟกัส

อยู่ในความต้องการสำหรับการเปลี่ยนแปลงทัศนคติในทางวิชาชีพโดยเฉพาะไง

ค่าตอบแทน ถือว่า นอกจากนี้ยังรวมกรมสามัญศึกษาภาษาอังกฤษและเทคโนโลยี

ซึ่งจะช่วยเสริมสร้างแรงงานไทยจะอยู่ในตำแหน่งที่จะเอาชนะการแข่งขันสูงแล้ว

ได้รับประโยชน์จากประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: