Article 41. Within 30 days of the receipt of the notice of arbitration การแปล - Article 41. Within 30 days of the receipt of the notice of arbitration ไทย วิธีการพูด

Article 41. Within 30 days of the r

Article 4
1. Within 30 days of the receipt of the notice of arbitration, the respondent shall communicate to the claimant a response to the notice of arbitration, which shall include:
(a) The name and contact details of each respondent;
(b) A response to the information set forth in the notice of
arbitration, pursuant to article 3, paragraphs 3 (c) to (g).
2. The response to the notice of arbitration may also include:
(a) Any plea that an arbitral tribunal to be constituted under these Rules lacks jurisdiction;
5
(b) A proposal for the designation of an appointing authority referred to in article 6, paragraph 1;
(c) A proposal for the appointment of a sole arbitrator referred to in article 8, paragraph 1;
(d) Notification of the appointment of an arbitrator referred to in article 9 or 10;
(e) A brief description of counterclaims or claims for the purpose of a set-off, if any, including where relevant, an indication of the amounts involved, and the relief or remedy sought;
(f) A notice of arbitration in accordance with article 3 in case the respondent formulates a claim against a party to the arbitration agreement other than the claimant.
3. The constitution of the arbitral tribunal shall not be hindered by any controversy with respect to the respondent’s failure to communicate a response to the notice of arbitration, or an incomplete or late response to the notice of arbitration, which shall be finally resolved by the arbitral tribunal.
Representation and assistance
Article 5
Each party may be represented or assisted by persons chosen by it. The names and addresses of such persons must be communicated to all parties and to the arbitral tribunal. Such communication must specify whether the appointment is being made for purposes of representation or assistance. Where a person is to act as a representative of a party, the arbitral tribunal, on its own initiative or at the request of any party, may at any time require proof of authority granted to the representative in such a form as the arbitral tribunal may determine.
Designating and appointing authorities
Article 6
1. Unless the parties have already agreed on the choice of an appointing authority, a party may at any time propose the name or names of one or more institutions or persons, including the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration at The Hague (hereinafter called the “PCA”), one of whom would serve as appointing authority.
2. If all parties have not agreed on the choice of an appointing authority within 30 days after a proposal made in accordance
6
with paragraph 1 has been received by all other parties, any party may request the Secretary-General of the PCA to designate the appointing authority.
3. Where these Rules provide for a period of time within which a party must refer a matter to an appointing authority and no appointing authority has been agreed on or designated, the period is suspended from the date on which a party initiates the procedure for agreeing on or designating an appointing authority until the date of such agreement or designation.
4. Except as referred to in article 41, paragraph 4, if the appointing authority refuses to act, or if it fails to appoint an arbitrator within 30 days after it receives a party’s request to do so, fails to act within any other period provided by these Rules, or fails to decide on a challenge to an arbitrator within a reasonable time after receiving a party’s request to do so, any party may request the Secretary- General of the PCA to designate a substitute appointing authority.
5. In exercising their functions under these Rules, the appointing authority and the Secretary-General of the PCA may require from any party and the arbitrators the information they deem necessary and they shall give the parties and, where appropriate, the arbitrators, an opportunity to present their views in any manner they consider appropriate. All such communications to and from the appointing authority and the Secretary-General of the PCA shall also be provided by the sender to all other parties.
6. When the appointing authority is requested to appoint an arbitrator pursuant to articles 8, 9, 10 or 14, the party making the request shall send to the appointing authority copies of the notice of arbitration and, if it exists, any response to the notice of arbitration.
7. The appointing authority shall have regard to such considerations as are likely to secure the appointment of an independent and impartial arbitrator and shall take into account the advisability of appointing an arbitrator of a nationality other than the nationalities of the parties.
7
Section II. Composition of the arbitral tribunal
Number of arbitrators
Article 7
1. If the parties have not previously agreed on the number of arbitrators, and if within 30 days after the receipt by the respondent of the notice of arbitration the parties have not agreed that there shall be only one arbitrator, three arbitrators shall be appointed.
2. Notwithstanding paragraph 1, if no other parties have responded to a party’s proposal to appoint a sole arbitrator within the time limit provided for in paragraph 1 and the party or parties concerned have failed to appoint a second arbitrator in accordance with article 9 or 10, the appointing authority may, at the request of a party, appoint a sole arbitrator pursuant to the procedure provided for in article 8, paragraph 2, if it determines that, in view of the circumstances of the case, this is more appropriate.
Appointment of arbitrators (articles 8 to 10)
Article 8
1. If the parties have agreed that a sole arbitrator is to be appointed and if within 30 days after receipt by all other parties of a proposal for the appointment of a sole arbitrator the parties have not reached agreement thereon, a sole arbitrator shall, at the request of a party, be appointed by the appointing authority.
2. The appointing authority shall appoint the sole arbitrator as promptly as possible. In making the appointment, the appointing authority shall use the following list-procedure, unless the parties agree that the list-procedure should not be used or unless the appointing authority determines in its discretion that the use of the list-procedure is not appropriate for the case:
(a) The appointing authority shall communicate to each of the parties an identical list containing at least three names;
(b) Within 15 days after the receipt of this list, each party may return the list to the appointing authority after having deleted the name or names to which it objects
8
and numbered the remaining names on the list in the order of its preference;
(c) After the expiration of the above period of time the appointing authority shall appoint the sole arbitrator from among the names approved on the lists returned to it and in accordance with the order of preference indicated by the parties;
(d) If for any reason the appointment cannot be made according to this procedure, the appointing authority may exercise its discretion in appointing the sole arbitrator.
Article 9
1. If three arbitrators are to be appointed, each party shall appoint one arbitrator. The two arbitrators thus appointed shall choose the third arbitrator who will act as the presiding arbitrator of the arbitral tribunal.
2. If within 30 days after the receipt of a party’s notification of the appointment of an arbitrator the other party has not notified the first party of the arbitrator it has appointed, the first party may request the appointing authority to appoint the second arbitrator.
3. If within 30 days after the appointment of the second arbitrator the two arbitrators have not agreed on the choice of the presiding arbitrator, the presiding arbitrator shall be appointed by the appointing authority in the same way as a sole arbitrator would be appointed under article 8.
Article 10
1. For the purposes of article 9, paragraph 1, where three arbitrators are to be appointed and there are multiple parties as claimant or as respondent, unless the parties have agreed to another method of appointm
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทความที่ 41. ภายใน 30 วันรับประกาศของอนุญาโตตุลาการ ผู้ตอบจะสื่อสารกับผู้อ้างตอบรับการแจ้งของอนุญาโตตุลาการ ซึ่งจะรวมถึง:(ก) ชื่อและรายละเอียดการติดต่อของผู้ตอบแต่ละ(ข) การตอบสนองต่อข้อมูลที่กำหนดไว้ในประกาศของอนุญาโตตุลาการ ตามบทความ 3 ย่อหน้า 3 (c) (g) จะ2. การตอบสนองต่อประกาศของอนุญาโตตุลาการอาจรวมถึง:(ก) วอนการที่ศาลที่ arbitral เพื่อจะทะลักภายใต้กฎเหล่านี้ไม่มีเงื่อนไข5(ข) ข้อเสนอสำหรับการกำหนดเป็นผู้ appointing อ้างถึงในบทความ 6 ย่อหน้า 1(ค) ข้อเสนอสำหรับการนัดหมายของ arbitrator แต่เพียงผู้เดียวที่อ้างอิงถึงในบทความ 8 ย่อหน้า 1(d) แจ้งแต่ง arbitrator ที่อ้างอิงถึงในบทความที่ 9 หรือ 10(จ) คำอธิบายโดยย่อของ counterclaims หรือเรียกร้องเพื่อเป็นชุดปิด ถ้ามี รวมทั้งเกี่ยวข้อง การบ่งชี้ยอดเงินที่เกี่ยวข้อง และบรรเทา หรือแก้ไขค้นหาA (f) สังเกตเห็นของอนุญาโตตุลาการตามบทความที่ 3 ในกรณีที่ผู้ตอบ formulates เรียกร้องกับบุคคลข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนอกจากผู้อ้าง3. รัฐธรรมนูญศาล arbitral จะไม่เป็นผู้ที่ขัดขวาง ด้วยการถกเถียงใด ๆ เกี่ยวกับความล้มเหลวของผู้ตอบในการสื่อสารการตอบรับการแจ้งของอนุญาโตตุลาการ หรือการตอบสนองล่าช้า หรือไม่สมบูรณ์ให้แจ้งอนุญาโตตุลาการ ซึ่งจะสามารถแก้ไขได้ในที่สุด โดยศาล arbitralการนำเสนอและขอความช่วยเหลือบทความ 5แต่ละฝ่ายอาจจะแสดง หรือช่วยท่านเลือกโดย ชื่อและที่อยู่ของบุคคลดังกล่าวต้องสามารถสื่อสาร กับทุกฝ่าย และศาล arbitral การสื่อสารดังกล่าวต้องระบุว่า มีการทำการนัดหมายเพื่อนำเสนอหรือขอความช่วยเหลือ ผู้ทำหน้าที่เป็นตัวแทนของพรรค ศาล arbitral ความคิดริเริ่มของตนเอง หรือของบุคคล ตลอดเวลาอาจทำหลักฐานของหน่วยงานที่ให้พนักงานในแบบฟอร์มศาล arbitral อาจกำหนดกำหนดและแต่งตั้งเจ้าหน้าที่บทความ 61. เว้นแต่คู่สัญญาได้ตกลงที่จะเป็นผู้ appointing บุคคลอาจตลอดเวลาเสนอชื่อหรือชื่อของสถาบันหรือบุคคล รวมทั้งเลขาธิการถาวรคอร์ทของอนุญาโตตุลาการในเดอะเฮก (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "สมาคม"), ผู้จะทำหน้าที่เป็นผู้แต่งตั้ง2. ถ้าทุกฝ่ายไม่ยอมรับที่จะเป็นผู้ที่ appointing ภายใน 30 วันหลังจากทำในข้อเสนอ6มีย่อหน้า 1 แล้ว โดยบุคคลอื่นทั้งหมด บุคคลอาจขอให้เลขาธิการสมาคมเพื่อกำหนดหน่วยงาน appointing3. กฎเหล่านี้ให้สำหรับระยะเวลาที่บุคคลต้องอ้างอิงเรื่องการเก็บ appointing และหน่วยงาน appointing ไม่ได้ตกลง หรือกำหนด ระยะจะถูกระงับจากวันที่ที่บุคคลเริ่มขั้นตอนเงื่อนไขบน หรือกำหนดเป็นผู้ appointing จนถึงวันข้อตกลงหรือกำหนดไว้4. ยกเว้นตามที่อ้างถึงในบทความที่ 41 ย่อหน้า 4 อำนาจ appointing ลดละกระทำ หรือถ้ามันล้มเหลว arbitrator การแต่งตั้งภายใน 30 วันหลังจากได้รับ คำขอของบุคคลดังกล่าว ไม่สามารถดำเนินการภายในระยะอื่น ๆ ที่โดยกฎเหล่านี้ หรือไม่สามารถตัดสินใจบนความท้าทายเพื่อเป็น arbitrator ภายในเวลาที่เหมาะสมหลังจากได้รับคำขอของบุคคลดังกล่าว บุคคลอาจขอการเลขานุการทั่วไปของสมาคมจะกำหนดอำนาจการแต่งตั้งทดแทนได้5. ในการออกกำลังกายหน้าที่ภายใต้กฎเหล่านี้ หน่วย appointing และเลขาธิการสมาคมอาจจากบุคคลและ arbitrators ที่ข้อมูลที่พวกเขาถือความจำเป็น และพวกเขาจะให้ฝ่าย ที่เหมาะ สม arbitrators โอกาสในการนำเสนอมุมมองของพวกเขาในลักษณะใด ๆ จะพิจารณาที่เหมาะสม เช่นสื่อสารทั้งหมด และ จากหน่วยงาน appointing และเลขาธิการสมาคมการจะยังผู้ส่งให้แก่บุคคลอื่น6. เมื่อผู้ appointing ร้องขอแต่งตั้งเป็น arbitrator ตามบทความที่ 8, 9, 10 หรือ 14 ฝ่ายขอจะส่งไป appointing อำนาจสำเนาประกาศของอนุญาโตตุลาการ และ มี อยู่ การตอบแจ้งการอนุญาโตตุลาการ7. อำนาจ appointing มีสัมมาคารวะการพิจารณาดังกล่าวมีแนวโน้มการแต่ง arbitrator เป็นอิสระ และเป็นธรรม และจะนำเข้าบัญชี advisability ของการแต่งตั้งเป็น arbitrator สัญชาติอื่นที่ไม่ใช่สัญชาติของภาคี7ส่วนที่สอง องค์ประกอบของศาล arbitralจำนวน arbitratorsบทความ 71. ถ้าคู่สัญญาไม่เคยตกลงจำนวน arbitrators และ ถ้าภายใน 30 วันหลังจากได้รับโดยผู้ตอบล่วงหน้าของอนุญาโตตุลาการ ฝ่ายไม่ยอมรับว่า จะมีเพียงหนึ่ง arbitrator, arbitrators ที่สามจะถูกแต่งตั้ง2. อย่างไรก็ตามวรรคที่ 1 ถ้าบุคคลอื่นไม่ตอบรับข้อเสนอของบุคคลเพื่อแต่งตั้งให้ arbitrator แต่เพียงผู้เดียวภายในเวลากำหนดในวรรค 1 และล้มพรรคหรือบุคคลที่เกี่ยวข้องแต่งตั้ง arbitrator สองตามบทความที่ 9 หรือ 10 อำนาจ appointing อาจ ของฝ่าย แต่งตั้ง arbitrator แต่เพียงผู้เดียวตามขั้นตอนที่ให้ในบทความที่ 8 ย่อหน้า 2 ถ้ากำหนด มุมมองสถานการณ์ของกรณี เป็นที่เหมาะสมนัดหมายของ arbitrators (บทความที่ 8-10)บทความ 81. หากคู่สัญญาตกลงว่า ได้รับแต่งตั้งเป็น arbitrator แต่เพียงผู้เดียว และภายใน 30 วันหลังจากได้รับจากบุคคลอื่นทั้งหมดของข้อเสนอสำหรับการนัดหมายของ arbitrator แต่เพียงผู้เดียว ฝ่ายมาไม่ถึงข้อตกลงกร๊าฟฟิค arbitrator แต่เพียงผู้เดียวจะ ของฝ่าย ได้รับแต่งตั้ง โดยหน่วยงาน appointing2. อำนาจ appointing จะแต่งตั้ง arbitrator แต่เพียงผู้เดียวทันทีที่เป็นไป ในการทำการนัดหมาย อำนาจ appointing จะใช้วิธีการต่อรายการ- เว้น แต่คู่สัญญาตกลงว่า ดำเนินรายการไม่ควรใช้ หรืออำนาจ appointing กำหนดในการพิจารณาว่า ไม่เหมาะสมสำหรับกรณีใช้ดำเนินรายการ:(ก) อำนาจ appointing จะสื่อสารกับคู่ค้าแต่ละรายเหมือนกันที่ประกอบด้วยชื่อที่สาม(ข) ภายใน 15 วันหลังจากได้รับรายการนี้ แต่ละฝ่ายอาจส่งคืนรายการเก็บ appointing หลังจากที่มีลบชื่อหรือชื่อที่ว่าวัตถุ8และหมายเลขชื่อที่เหลือในรายการกับการตั้งค่า(ค) หลังจากหมดอายุของรอบระยะเวลาด้านบน ผู้ appointing จะแต่งตั้ง arbitrator แต่เพียงผู้เดียวจากชื่ออนุมัติในรายการนั้นและ ตามลำดับของการกำหนดลักษณะตามฝ่าย(d) ถ้าเหตุผลใดๆ ไม่สามารถทำตามขั้นตอนนี้ อำนาจ appointing อาจออกกำลังกายเป็นดุลพินิจในการแต่งตั้ง arbitrator แต่เพียงผู้เดียวบทความ 91. ถ้า arbitrators ที่สามจะได้รับแต่งตั้ง แต่ละฝ่ายต้องแต่งตั้ง arbitrator หนึ่ง Arbitrators ที่สองจึง ได้รับแต่งตั้งจะเลือก arbitrator สามซึ่งจะทำหน้าที่เป็น arbitrator presiding ของศาล arbitral2. ถ้าภายใน 30 วันหลังจากรับแจ้งบุคคลแต่งเป็น arbitrator อีกฝ่ายได้แจ้งฝ่ายแรกของ arbitrator ได้แต่งตั้ง ฝ่ายแรกอาจขอแต่งตั้ง arbitrator สองอำนาจ appointing3. ถ้าภายใน 30 วันหลังจากแต่ง arbitrator สองที่ arbitrators สองไม่ยอมรับกับตัวเลือก presiding arbitrator, presiding arbitrator จะถูกแต่งตั้ง โดยหน่วยงาน appointing ในแบบเดียวกับ arbitrator แต่เพียงผู้เดียวจะถูกแต่งตั้งภายใต้บทความ 8บทความ 10สำหรับวัตถุประสงค์ของบทความ 9 ย่อหน้า 1, arbitrators ที่สามจะได้รับแต่งตั้ง และมีหลายฝ่าย เป็นผู้อ้าง หรือ respondent เว้นแต่คู่สัญญาได้ตกลงที่จะ appointm วิธีการอื่นที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อ 4
1. ภายใน 30 วันหลังจากได้รับหนังสือแจ้งการอนุญาโตตุลาการที่ผู้ถูกกล่าวหาจะต้องสื่อสารกับโจทก์เพื่อตอบสนองต่อการแจ้งการอนุญาโตตุลาการที่ให้รวมถึง
(ก) ชื่อและรายละเอียดการติดต่อของผู้ตอบแต่ละ
(ข)
การตอบสนองต่อข้อมูลที่แจ้งไว้ในหนังสือของอนุญาโตตุลาการตามมาตรา3 วรรค 3 (ค) (ช).
2 การตอบสนองต่อการแจ้งการอนุญาโตตุลาการยังอาจรวมถึง:
(ก) ข้ออ้างใด ๆ ที่ศาลอนุญาโตตุลาการที่จะตั้งขึ้นภายใต้กฎเหล่านี้ไม่มีเขตอำนาจ;
5
(ข) ข้อเสนอสำหรับการกำหนดของผู้มีอำนาจแต่งตั้งที่อ้างถึงในบทความ 6 วรรค 1 ;
(ค) เรื่องการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวอ้างถึงในบทความ 8 วรรค 1
(ง) ประกาศแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่อ้างถึงในบทความ 9 หรือ 10
(จ) คำอธิบายสั้น ๆ ของการโต้แย้งหรือสิทธิเรียกร้อง สำหรับวัตถุประสงค์ของการตั้งค่าออกในกรณีใด ๆ รวมทั้งที่เกี่ยวข้องและข้อบ่งชี้ของจำนวนเงินที่มีส่วนร่วมและการบรรเทาหรือการเยียวยาขอ;
(ฉ) แจ้งการอนุญาโตตุลาการตามข้อ 3 ในกรณีที่ผู้ถูกร้องหลักเกณฑ์การเรียกร้องกับ บุคคลที่จะสัญญาอนุญาโตตุลาการอื่น ๆ นอกเหนือจากโจทก์.
3 รัฐธรรมนูญของคณะอนุญาโตตุลาการจะต้องไม่ถูกขัดขวางโดยความขัดแย้งใด ๆ ที่เกี่ยวกับความล้มเหลวในการตอบของการสื่อสารการตอบสนองต่อการแจ้งการอนุญาโตตุลาการหรือการตอบสนองที่ไม่สมบูรณ์หรือสายแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของอนุญาโตตุลาการซึ่งจะต้องได้รับการแก้ไขในที่สุดโดยคณะอนุญาโตตุลาการ .
การแสดงและให้ความช่วยเหลือมาตรา 5 บุคคลที่แต่ละคนอาจจะเป็นตัวแทนหรือการช่วยเหลือจากบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งโดยมัน ชื่อและที่อยู่ของบุคคลดังกล่าวจะต้องมีการสื่อสารกับทุกฝ่ายและคณะอนุญาโตตุลาการ การสื่อสารดังกล่าวจะต้องระบุว่าได้รับการแต่งตั้งจะถูกสร้างขึ้นมาเพื่อวัตถุประสงค์ของการเป็นตัวแทนหรือความช่วยเหลือ ในกรณีที่บุคคลที่จะทำหน้าที่เป็นตัวแทนของบุคคลที่เป็นคณะอนุญาโตตุลาการในความคิดริเริ่มของตัวเองหรือตามคำขอของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจได้ตลอดเวลาต้องมีหลักฐานของผู้มีอำนาจให้แก่ตัวแทนในรูปแบบตามที่คณะอนุญาโตตุลาการอาจ ตรวจสอบ. เรื่องกำหนดหน่วยงานและแต่งตั้งมาตรา 6 1. ยกเว้นกรณีที่คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตกลงกันแล้วกับทางเลือกของผู้มีอำนาจแต่งตั้งที่เป็นบุคคลที่อาจได้ตลอดเวลาเสนอชื่อหรือชื่อของสถาบันหนึ่งหรือหลายคนหรือบุคคลรวมทั้งเลขาธิการของ ศาลอนุญาโตตุลาการถาวร ณ กรุงเฮก (ต่อไปนี้เรียกว่า "PCA") ซึ่งเป็นหนึ่งในผู้ที่จะทำหน้าที่เป็นผู้มีอำนาจในการแต่งตั้ง. 2 หากทุกฝ่ายยังไม่ได้ตกลงกับทางเลือกของผู้มีอำนาจแต่งตั้งที่ภายใน 30 วันหลังจากข้อเสนอทำตาม6 วรรค 1 ได้รับการตอบรับจากบุคคลอื่น ๆ ทั้งหมดฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจขอให้เลขาธิการของ PCA ที่จะกำหนดให้ผู้มีอำนาจแต่งตั้ง . 3 ในกรณีที่กฎเหล่านี้ให้เป็นระยะเวลาภายในซึ่งบุคคลที่จะต้องส่งเรื่องไปยังผู้มีอำนาจแต่งตั้งและไม่มีอำนาจแต่งตั้งได้รับการตกลงหรือกำหนดระยะเวลาที่ถูกระงับจากวันที่งานเลี้ยงจะเริ่มต้นขั้นตอนการตกลงหรือ กำหนดผู้มีอำนาจแต่งตั้งจนถึงวันที่ข้อตกลงดังกล่าวหรือการแต่งตั้ง. 4 ยกเว้นตามที่อ้างถึงในบทความ 41 วรรค 4 หากผู้มีอำนาจแต่งตั้งปฏิเสธที่จะทำหน้าที่หรือถ้ามันล้มเหลวในการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการภายใน 30 วันหลังจากได้รับการร้องขอของพรรคที่จะทำเช่นนั้นล้มเหลวในการทำหน้าที่ภายในระยะเวลาอื่น ๆ เหล่านี้ให้ หลักเกณฑ์หรือล้มเหลวในการตัดสินใจเกี่ยวกับความท้าทายในการอนุญาโตตุลาการภายในเวลาอันสมควรหลังจากที่ได้รับการร้องขอของพรรคที่จะทำเช่นนั้นเป็นฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจขอให้เลขาธิการของ PCA ที่จะกำหนดให้แต่งตั้งผู้แทนผู้มีอำนาจ. 5 ในการใช้ฟังก์ชั่นของตนภายใต้กฎเหล่านี้ผู้มีอำนาจแต่งตั้งและเลขาธิการของ PCA อาจต้องจากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งและอนุญาโตตุลาการข้อมูลที่พวกเขาเห็นว่าจำเป็นและพวกเขาจะให้ทั้งสองฝ่ายและที่เหมาะสมอนุญาโตตุลาการโอกาสที่จะนำเสนอ มุมมองของพวกเขาในลักษณะใดที่พวกเขาพิจารณาความเหมาะสม การสื่อสารดังกล่าวทั้งหมดและจากผู้มีอำนาจแต่งตั้งและเลขาธิการของ PCA ยังต้องจัดให้โดยผู้ส่งไปยังบุคคลอื่น ๆ ทั้งหมดที่. 6 เมื่อผู้มีอำนาจแต่งตั้งมีการร้องขอให้แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการตามบทความที่ 8, 9, 10 หรือ 14 บุคคลที่ทำคำขอจะส่งสำเนาอำนาจแต่งตั้งของการแจ้งของอนุญาโตตุลาการและถ้ามันมีอยู่แล้วการตอบสนองใด ๆ ที่จะแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของ อนุญาโตตุลาการ. 7 ผู้มีอำนาจแต่งตั้งต้องคำนึงการพิจารณาเช่นมีแนวโน้มที่จะรักษาความปลอดภัยการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการอิสระและเป็นกลางและจะต้องคำนึงถึงความสมควรในการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการของสัญชาติอื่นที่ไม่ใช่สัญชาติของบุคคลที่. 7 มาตราที่สอง องค์ประกอบของคณะอนุญาโตตุลาการจำนวนอนุญาโตตุลาการข้อ7 1. หากทั้งสองฝ่ายยังไม่ได้ตกลงก่อนหน้านี้เกี่ยวกับจำนวนของอนุญาโตตุลาการและถ้าภายใน 30 วันหลังจากได้รับการตอบโดยแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของอนุญาโตตุลาการที่ทั้งสองฝ่ายยังไม่ได้ตกลงกันว่าจะอยู่ที่นั่น เพียงหนึ่งอนุญาโตตุลาการสามอนุญาโตตุลาการจะได้รับการแต่งตั้ง. 2 แม้จะมีวรรค 1 หากไม่มีบุคคลอื่นที่มีการตอบสนองต่อข้อเสนอของพรรคเพื่อแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวภายในเวลาที่กำหนดไว้ในวรรค 1 และพรรคหรือบุคคลที่เกี่ยวข้องจะยังไม่ได้แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่สองตามมาตรา 9 หรือ 10 แต่งตั้งผู้มีอำนาจอาจตามคำร้องขอของบุคคลที่แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวตามขั้นตอนที่ระบุไว้ในมาตรา 8 วรรค 2 ถ้ามันกำหนดว่าในมุมมองของสถานการณ์ของคดีนี้มีความเหมาะสมมากขึ้น. แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ (บทความที่ 8-10) มาตรา 8 1. หากฝ่ายที่มีความเห็นว่าอนุญาโตตุลาการเพียงอย่างเดียวคือการได้รับการแต่งตั้งและถ้าภายใน 30 วันหลังจากได้รับโดยบุคคลอื่น ๆ ทั้งหมดของข้อเสนอสำหรับการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวที่ทั้งสองฝ่ายยังไม่ได้บรรลุข้อตกลง สิ่งปลูกอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวจะตามคำร้องขอของบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งโดยผู้มีอำนาจแต่งตั้ง. 2 ผู้มีอำนาจแต่งตั้งผู้แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการเป็น แต่เพียงผู้เดียวทันทีที่เป็นไปได้ ในการแต่งตั้งผู้มีอำนาจแต่งตั้งจะใช้รายชื่อขั้นตอนต่อไปเว้นแต่ฝ่ายยอมรับว่ารายชื่อขั้นตอนไม่ควรใช้หรือยกเว้นในกรณีที่ผู้มีอำนาจแต่งตั้งกำหนดในการพิจารณาที่การใช้งานของรายการขั้นตอนที่ไม่เหมาะสมสำหรับ กรณี: (ก) ผู้มีอำนาจแต่งตั้งจะสื่อสารกับแต่ละบุคคลที่มีรายชื่อที่เหมือนกันที่มีอย่างน้อยสามชื่อ; (ข) ภายใน 15 วันหลังจากได้รับของรายการนี้แต่ละฝ่ายอาจจะกลับรายการเพื่อผู้มีอำนาจแต่งตั้งหลังจากที่มี ลบชื่อหรือชื่อที่มันวัตถุ8 และเลขชื่อที่เหลืออยู่ในรายการเพื่อความพึงพอใจของตนนั้น(ค) หลังจากสิ้นสุดระยะเวลาดังกล่าวข้างต้นของเวลาที่ผู้มีอำนาจแต่งตั้งผู้แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวจากบรรดาชื่อที่ได้รับอนุมัติ อยู่ในรายชื่อที่ส่งกลับไปและตามคำสั่งของการตั้งค่าที่ระบุไว้โดยบุคคลนั้น(ง) ถ้าด้วยเหตุผลใด ๆ ได้รับการแต่งตั้งจะไม่สามารถทำตามขั้นตอนนี้ผู้มีอำนาจแต่งตั้งอาจใช้ดุลพินิจในการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียว. บทความ 9 1. หากสามอนุญาโตตุลาการจะได้รับการแต่งตั้งแต่ละฝ่ายแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการหนึ่ง ทั้งสองได้รับการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการจึงจะเลือกอนุญาโตตุลาการสามที่จะทำหน้าที่เป็นประธานผู้ตัดสินของคณะอนุญาโตตุลาการ. 2 หากภายใน 30 วันหลังจากได้รับแจ้งของพรรคได้รับการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่ให้บุคคลอื่น ๆ ยังไม่ได้รับการแจ้งเตือนบุคคลแรกของอนุญาโตตุลาการที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นพรรคแรกที่อาจขอให้ผู้มีอำนาจแต่งตั้งแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่สอง. 3 หากภายใน 30 วันหลังจากได้รับการแต่งตั้งของอนุญาโตตุลาการที่สองทั้งสองอนุญาโตตุลาการยังไม่ได้ตกลงกับทางเลือกของอนุญาโตตุลาการประธานที่อนุญาโตตุลาการประธานจะได้รับการแต่งตั้งโดยผู้มีอำนาจแต่งตั้งในลักษณะเดียวกันในฐานะที่เป็นผู้ตัดสิน แต่เพียงผู้เดียวที่จะได้รับการแต่งตั้งตามมาตรา 8 ข้อ 10 1. สำหรับวัตถุประสงค์ของบทความ 9 วรรค 1 ที่สามอนุญาโตตุลาการจะได้รับการแต่งตั้งและมีหลายฝ่ายเป็นโจทก์หรือเป็นผู้ถูกกล่าวหาเว้นแต่คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตกลงที่จะวิธีการ appointm อื่น


































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อที่ 4
1 ภายใน 30 วันนับจากที่ได้รับแจ้งจากทางฝ่ายจำเลยจะสื่อสารกับโจทก์ตอบข้อสังเกตของอนุญาโตตุลาการ ซึ่งจะรวมถึง :
( ) ชื่อและรายละเอียดการติดต่อของแต่ละฝ่ายจำเลย ;
( b ) การตอบสนองต่อข้อมูลที่กำหนดไว้ในประกาศของ
อนุญาโตตุลาการ ตาม บทความที่ 3 ย่อหน้าที่ 3 ( C ) ( G )
2การแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของอนุญาโตตุลาการยังอาจรวมถึง :
( ข้ออ้าง ) ใด ๆที่เป็นอนุญาโตตุลาการที่จะตั้งขึ้นภายใต้กฎเหล่านี้ขาดอำนาจ ;
5
( b ) ข้อเสนอสำหรับการแต่งตั้งการแต่งตั้งที่อ้างถึงในมาตรา 6 วรรค 1 ;
( C ) เพื่อเสนอแต่งตั้ง อนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวที่อ้างถึงในมาตรา 8 วรรค 1
;( D ) ประกาศแต่งตั้งของอนุญาโตตุลาการที่อ้างถึงในมาตรา 9 หรือ 10 ;
( E ) คําโต้แย้งหรือเรียกร้องให้มีกำหนดออก ถ้าใด ๆ รวมทั้งที่เกี่ยวข้องกับการระบุจำนวนเงินที่เกี่ยวข้อง และการบรรเทาหรือแก้ไขขอ ;
( ฉ ) ข้อสังเกตของอนุญาโตตุลาการตามข้อ 3 ในกรณีที่ผู้ถูกกล่าวหา PayPal เรียกร้องกับภาคีในสัญญาอนุญาโตตุลาการมากกว่า claimant .
3 รัฐธรรมนูญของคณะอนุญาโตตุลาการจะไม่ถูกขัดขวาง โดยข้อพิพาทใด ๆเกี่ยวกับความล้มเหลวในการสื่อสารของฝ่ายจำเลย สอดคล้องกับข้อสังเกตของอนุญาโตตุลาการหรือสายไม่สมบูรณ์หรือการแจ้งของอนุญาโตตุลาการซึ่งจะในที่สุดก็แก้ไขโดยการอนุญาโตตุลาการ .

บทความและความช่วยเหลือ
5 แต่ละพรรคอาจจะแทนหรือช่วยโดยคนเลือกโดย ชื่อและที่อยู่ของบุคคลนั้น จะต้องสื่อสารกับทุกฝ่ายและอนุญาโตตุลาการ .การสื่อสารดังกล่าวจะต้องระบุว่า การนัดหมายถูกสร้างขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ของการเป็นตัวแทนหรือขอความช่วยเหลือ ในกรณีที่ผู้ที่จะเป็นตัวแทนของพรรค คณะอนุญาโตตุลาการในการริเริ่มของตนเอง หรือเมื่อได้รับการร้องขอจากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง อาจจะในเวลาใด ๆ จะต้องแสดงหลักฐานของผู้มีอำนาจอนุญาตให้ตัวแทนในแบบฟอร์มดังกล่าวเป็นอนุญาโตตุลาการอาจกำหนด .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: