Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) by Jerome K. Jerome wa การแปล - Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) by Jerome K. Jerome wa ไทย วิธีการพูด

Three Men in a Boat (To Say Nothing


Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) by Jerome K. Jerome was first published in 1889. It is the fictional story of three London friends and a dog taking a leisurely boat trip up the River Thames, from Kingston-upon-Thames to Oxford. It is narrated by ‘J.’, whose companions are George (awarded no surname), William Samuel Harris and the dog, Montmorency.

During a sociable evening in J.’s room, the three men convince themselves that they each have various illnesses. Their collective diagnosis is overwork, and they prescribe themselves a fortnight’s holiday. A stay in the country and a sea voyage are both ruled out, and they settle instead on a boating trip, travelling on the Thames by day and camping out in the hired boat at night.

They set out the following Saturday. George must work in the City in the morning, and so arranges to join them later that day. The other two, accompanied by the dog and a mountain of luggage, get a cab to Waterloo station, but are unable to find the correct train to Kingston. Eventually they bribe the driver of another train to take them there instead, one of the many humorous set-pieces that make the book more than a straightforward travelogue. George completes the trio at Weybridge, with a dubious-looking parcel tucked under his arm, which turns out to be a banjo and instruction book.

The story is a tapestry of incidents that occur, anecdotes on various topics (including the unreliability of weather forecasts), loosely connected digressions (such as J.'s uncle’s inability to hang pictures), and descriptive pieces on the places that they pass. It is in these descriptive pieces that the author’s original intention of writing a guidebook is most apparent. What he actually achieved was a classic of British humorous writing. Although the book was written over a century ago, it has an enduring, timeless quality.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สามคนในเรือ (จะพูดอะไรของสุนัข) โดยบุญเจอโรมเค.เจอโรมถูกเผยแพร่ครั้งแรกในจาก 1889 มันเป็นเรื่องสมมติของลอนดอนสามเพื่อนและสุนัขเดินสบาย ๆ เรือขึ้นแม่น้ำเทมส์ จากคิงส์ตันอัพพอน-เทมส์ออกซ์ฟอร์ด มันจะเล่าเรื่อง โดย 'เจ' สหายมีจอร์จ (นามสกุลไม่ได้รับรางวัล), William Samuel แฮร์ริส และสุนัข Montmorency ในช่วงเย็นกันเองในห้องของ J. สามคนมั่นใจตัวเองว่า พวกเขาแต่ละมีการเจ็บป่วยต่าง ๆ การวินิจฉัยรวม overwork และพวกเขากำหนดวันหยุดสั้น ๆ ของตัวเอง พักในการเดินทางทะเลมีทั้งปกครองออก และพวกเขาจ่ายแทนในการเดินเรือ เดินทางเทมส์ที่ตามวัน และตั้งแคมป์ออกในเรือเข้ในเวลากลางคืน จะกำหนดต่อไปนี้วันเสาร์ จอร์จต้องการทำงานในเมืองในตอนเช้า และเพื่อ จัดให้เข้าร่วมพวกเขาในภายหลังวันที่ อีกสอง พร้อม ด้วยสุนัขและภูเขาของกระเป๋า เกี่ยวกับสถานีวอเตอร์ลู แต่ไม่สามารถหาทางแก้ไขของคิงส์ตัน ในที่สุดพวกเขาติดสินบนคนขับรถไฟจะนำพวกเขามีแต่ อีกหนึ่งมากอารมณ์ขันชุดชิ้นส่วนที่ทำให้หนังสือมากกว่า travelogue ตรงไปตรงมา จอร์จเสร็จสิ้นทริโอที่ Weybridge กับพัสดุสงสัยมองหาที่ซ่อนตัวอยู่ใต้แขนของเขา ซึ่งจะออกเป็น หนังสือสอนและไวโอลิน เรื่องพรมแขวนผนังของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น anecdotes หัวข้อ (รวม unreliability ของพยากรณ์) ต่าง ๆ digressions ซึ่งเชื่อมต่อ (เช่นของ J. ลุงไม่สามารถวางรูปภาพ), และชิ้นที่อธิบายเกี่ยวกับสถานที่พวกเขาผ่านไปได้ มันอยู่ในชิ้นส่วนเหล่านี้อธิบายว่าความตั้งใจเดิมของผู้เขียนเขียนคู่มือชัดเจนที่สุด ว่าเขาจะประสบความสำเร็จถูกคลาสสิกเขียนอังกฤษอารมณ์ขัน แม้ว่าหนังสือเล่มนี้ถูกเขียนขึ้นกว่า ศตวรรษที่ผ่านมา มีคุณภาพยั่งยืน เวลา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ชายสามคนอยู่ในเรือ (หากต้องการพูดอะไรของสุนัข) โดยเจอโรมเคเจอโรมได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1889 มันเป็นเรื่องสมมุติของเพื่อนทั้งสามกรุงลอนดอนและสุนัขการล่องเรือสบายขึ้นแม่น้ำเทมส์จากคิงส์ตัน-เมื่อ -Thames ไป Oxford มันเป็นเรื่องที่เล่าเรื่องโดย 'เจ' ซึ่งเป็นสหายของจอร์จ (ได้รับรางวัลไม่มีนามสกุล), ซามูเอลแฮร์ริสวิลเลียมและสุนัข, Montmorency. ในช่วงเย็นเข้ากับคนง่ายในห้องเจของชายสามคนโน้มน้าวตัวเองว่าพวกเขาแต่ละคนมีโรคต่างๆ . การวินิจฉัยโรคร่วมกันของพวกเขาคือการทำงานมากเกินไปและพวกเขากำหนดตัวเองวันหยุดของสัปดาห์ เข้าพักในประเทศและการเดินทางทะเลมีทั้งที่ตัดออกไปและพวกเขาชำระแทนในการเดินทางล่องเรือ, การเดินทางบนแม่น้ำเทมส์ตามวันและตั้งค่ายอยู่ในเรือได้รับการว่าจ้างในเวลากลางคืน. พวกเขาออกเดินทางต่อไปเสาร์ จอร์จจะต้องทำงานในเมืองในตอนเช้าและเพื่อจัดร่วมกับพวกเขาในวันนั้น อีกสองคนพร้อมด้วยสุนัขและภูเขาของกระเป๋าเดินทางได้รับรถแท็กซี่ไปยังสถานีวอเตอร์ แต่ไม่สามารถที่จะหารถไฟที่ถูกต้องในคิงส์ตัน ในที่สุดพวกเขาติดสินบนคนขับรถไฟที่จะพาพวกเขาไปที่นั่นอีกแทนที่จะหนึ่งของอารมณ์ขันหลายชุดชิ้นที่ทำให้หนังสือเล่มนี้มากกว่า travelogue ตรงไปตรงมา จอร์จเสร็จสมบูรณ์ทั้งสามคนที่เวย์บริดจ์ด้วยการพัสดุที่น่าสงสัยที่มองซุกใต้แขนของเขาซึ่งจะออกมาเป็นแบนโจและหนังสือคำสั่ง. เรื่องนี้เป็นพรมของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยในหัวข้อต่าง ๆ (รวมถึงความไม่น่าเชื่อถือของการพยากรณ์อากาศ ) digressions เชื่อมต่ออย่างหลวม ๆ (เช่นการไร้ความสามารถของเจลุงจะแขวนภาพ) และชิ้นส่วนที่เป็นคำอธิบายเกี่ยวกับสถานที่ที่พวกเขาผ่าน มันมีอยู่ในชิ้นส่วนที่เป็นคำอธิบายเหล่านี้ที่ความตั้งใจเดิมของผู้เขียนในการเขียนหนังสือเป็นที่ประจักษ์มากที่สุด สิ่งที่เขาประสบความสำเร็จเป็นจริงคลาสสิกของการเขียนอารมณ์ขันอังกฤษ แม้ว่าหนังสือเล่มนี้ถูกเขียนขึ้นในช่วงศตวรรษที่ผ่านมาก็มีความคงทนและมีคุณภาพที่ไร้กาลเวลา





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ชายสามคนที่อยู่ในเรือ ( ไม่มีอะไรจะพูดกับหมา ) โดยเจอโรมเค. เจอโรม ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1889 มันคือเรื่องราวของผู้สวมสามลอนดอนเพื่อนและสุนัขการเดินทางเรือสบายขึ้นแม่น้ำเทมส์จากพอนเทมส์ในออกซ์ฟอร์ด มันบรรยายโดย ' เจ ' ที่มีเพื่อนเป็นจอร์จ ( รางวัลไม่มีนามสกุล ) , วิลเลี่ยม ซามูเอล แฮริส และสุนัข montmorency .

ในช่วงเย็นที่เข้ากับคนง่ายในห้องเจ เป็น ชาย 3 โน้มน้าวตัวเองว่าพวกเขาแต่ละคนมีอาการป่วยต่าง ๆ การวินิจฉัยร่วมกันของพวกเขาคือการทำงานมากเกินไปและพวกเขากำหนดตัวเองเป็นสองสัปดาห์วันหยุด อยู่ ใน ประเทศ และทะเลการเดินทางทั้งสองปกครองออก เขาจัดการแทนในการเดินทางทางเรือ การเดินทางบนแม่น้ำเทมส์ โดย วัน และตั้งแคมป์ในจ้างเรือตอนกลางคืน

พวกเขาออกเดินทางวันเสาร์ ดังต่อไปนี้ จอร์จ ต้องทำงานในเมืองในตอนเช้า และจัดงานร่วม ต่อมาในวันนั้น อีก 2 คน พร้อมด้วยสุนัขและภูเขาของกระเป๋า เรียกแท็กซี่ไปสถานีวอเตอร์ลู แต่ไม่สามารถที่จะหารถไฟที่ถูกต้องในคิงส์ตัน ในที่สุดพวกเขาติดสินบนคนขับรถไฟอีกจะเอาไปให้แทนหนึ่งในหลายอารมณ์ขันตั้งชิ้นที่ทำให้หนังสือมากกว่า Travelogue ตรงไปตรงมา จอร์จเสร็จสามใน Weybridge ที่มีพิรุธมองพัสดุอย่างมิดชิดภายใต้แขนของเขา ซึ่งจะเปิดออกจะแบนโจและหนังสือสอน

เรื่องผ้าม่านของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยในหัวข้อต่าง ๆ ( รวมถึง unreliability ของพยากรณ์อากาศ )digressions หลวมเชื่อมต่อ ( เช่น เจ ลุงไม่แขวนรูปภาพ ) , และชิ้นเชิงพรรณนาในสถานที่ที่พวกเขาผ่าน มันอยู่ในนี้บรรยายชิ้นของผู้เขียนต้นฉบับจะเขียนหนังสือมีความชัดเจนมากที่สุด สิ่งที่เขาประสบความสำเร็จจริงคือคลาสสิกเขียนอารมณ์ขันของอังกฤษ แม้ว่าหนังสือเล่มนี้ถูกเขียนขึ้นกว่าศตวรรษที่ผ่านมา มีอดทนคุณภาพเวลา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: