This is the first in a new series of collaborative posts, where we exp การแปล - This is the first in a new series of collaborative posts, where we exp ไทย วิธีการพูด

This is the first in a new series o

This is the first in a new series of collaborative posts, where we explore different social situations from the point of view of our contributors around the world.

Today’s topic: how to greet people in different countries.


Credit


Argentina
What to say

When we meet someone in Argentina we say:

-¡Hola! ¿Como estas? (Hi, how are you?)
-¿Que hacés? (more informal, the equivalent to What’s up?)
-¿Todo bien? (You all right?)
- Bien y ¿vos? (I’m fine and you?)

Or more formally:

-Buenos días/Buenas tardes (Good morning / afternoon) or
-Hola, ¿Qué tal? (which doesn’t make much sense grammatically to me but I say it anyway! This greeting is more general and somewhat friendlier.)

Kiss, hug or shake hands?

In Argentina, people are fairly tactile: we hug and kiss and hold hands all the time. We give one peck on the check when we greet friends and family and even acquaintances. When we’re introduced to new people, say at a party, we tend to kiss too, especially women. Men hug and kiss their friends too (both male and female). In a more formal situation, we shake hands (at least the first time we meet.)

This men-kissing-men (on the cheek) takes a lot of getting used to, especially for Anglos. It’s been my experience that they take to kissing girls like fish to water but having to kiss other men freaks them out, although it eventually comes naturally to them.

By Ana, Regional Contributor in Argentina.


Credit
Brazil
What to say

In Brazil, we can be pretty formal in greetings in a business setting, like “Olá, prazer em conhecê-lo” (Hello. Nice to meet you).

Kiss, hug or shake hands?

Brazilians are really well-known for the warm, latin-american-like greetings, very effusive, festive with lots of kisses and hugs. Among men, if they are friends, there’s generally a light hug and a tap on each other’s back. Among men and women or women/women, kisses are the norm.

How many? Well, that’s where the problem comes in! It will depend on the region. In Brasilia, my hometown, we kiss twice on the cheek. If you go a bit farther, more to the south of Brazil, let’s say, São Paulo, then one kiss is the routine. So, you’d better check in advance how many kisses and how tight you should hug a Brazilian! Anyway, with Brazilians, everything will do, kisses, hugs, taps. Leave shaking hands only to formal situations.

By Carla, Regional Contributor in Brazil.


Credit

Great Britain
What to say

Our main greeting (used at all times of the day)

-Hello, how are you?
-Fine thanks / Very well, thanks

At this stage in the conversation you should always pretend to be fine, even if you are not. This is the expected answer. You can only break this rule with a really good friend.

Different areas of the UK sometimes have regional greetings. For example in Yorkshire it’s common to say Alright! instead of “hello, how are you?”.

In more formal situations we say “Good Morning’’, “Good Afternoon” or “Good Evening”. These are commonly used more when speaking on the telephone as well.

Kiss, hug or shake hands?

We British are usually not very tactile, although we’re getting better at it. On meeting someone for the first time, we would normally shake hands if it’s a formal situation (at work for example), or even just smile at each other. If it’s a friend or casual acquaintance, we would hug or (between two women or a man and woman) make one kiss on the cheek.

By Lucy, editor


Credit

Romania
What to say

To a certain point, the way we greet each other in Romania resembles that in the UK. We say:

Buna dimineata! (Good morning!) or Buna ziua! (Good afternoon!) or Buna seara! (Good evening!) in the more formal situations, with people we meet for the first time, or with our boss, our clients, etc

And we can add: Ce mai faceti? (How are you).
The answer on this occasion is Bine, multumesc ( Fine thanks).

But when we greet our colleagues, friends or close people things change a little. We say:

-Buna, Ce mai faci? / Salut! Ce mai faci ? (Hi, how are you?) -Bine (Fine) or Nu prea bine (Not too well) followed by details of the problem.

Kiss, hug or shake hands?

As for hugging and kissing: people hug and kiss on the cheek often – women with women, women with men or even men with men, but less frequently – if they are very young or if they are close. And sometimes if they are colleagues (for example on Martisor day, the 1st of March, when men in our office bring us Martisoare). Older men used to kiss a woman‘s hand instead of shake hands when they were introduced or when they met for example in the street.

If a man wants to impress a woman or to show great respect he usually says Sarut Mana! (which, in a word for word translation, means Kiss Your Hand!)

By Carmen, Regional Contributor in Romania.


Credit

India
What to say

In India, greetings are indicators of the relative position of individuals in the social hierarchy.

Put in simple English, it means that I will greet someone older differently from someone in my age group or someone younger. This also changes with the gender of the person I am addressing.

Here are examples from Hindi:

How are you? (Greeting an older male/female)
-Kaise hain aap / Kaisi hain aap (aap is the respectful ‘you’)
-Bahut Badhiya, aur aap? (Very fine, and you?)

Greeting an equal
-Kaise hain aap (formal) / Kaise ho tum (semi-formal) / Kaisa hai tu (informal)
-Bahut Badhiya, aur aap? (Very fine, and you?)

Greeting someone younger
-Kaise ho tum (formal) / Kaisa hai tu (informal)
-Bahut Badhiya, aur aap? (Very fine, and you?)

All these are greetings directed towards men. When I greet women or girls, Kaisa changes to Kaisi.

To use the Namaste greeting you add a word defining the person’s relationship with you after the Namaste.

Greeting someone older
-Namaste Uncle/Aunty/Bade bhai (Big Brother)/Bhabhi (sister-in-law)…

Greeting an equal
-Namaste ji (formal) / Namaste bhai /bhabhi (brother/sis-in-law) (semi-formal)

Namaste is not generally used to greet someone younger than you as it is considered a formal, respectful greeting.

Kiss, hug or shake hands?

Close friends hug. Man hugs man, woman hugs woman. Older uncles and aunties hug younger children.

Grandparents are not to be hugged, you are supposed to touch their feet and receive blessings for a long life, a speedy marriage, numerous children, etc. Kissing is a big no-no. Only infants are to be publicly kissed.

The touching feet business, especially in large family gatherings leads to funny situations. Within the space of a few seconds, I have to decide whether the beaming relative headed my way is my senior or junior in family hierarchy. Age has got nothing to do with it. I have got ‘uncles’ who are half my age. So, I watch his body language, is he bending forward to touch my feet or is he preparing to raise his right arm in benediction. Most of the times this works. When it fails, I just move on to another pair of feet I am sure of!

By Sanjay, Regional Contributor in India.


Credit

Singaporean Chinese
What to say

I’m from Singapore and I refer to myself as Chinese, because that’s my ethnic race. Our main greeting (used at all times of the day) is:

-你怎么样? (A very casual way of saying ‘How are you?’)
-很好 (very good) / 不错 (not bad) / 马马虎虎 (an idiom literally translated to ‘horse horse tiger tiger’, means ‘so so’)

Unlike usual English greetings, we Chinese are more casual. It is ok to say that you’re not doing too good, even on the first encounter.

In more formal situations, we say ‘你好吗?‘ (how are you?) to which we reply the same way. However, these greetings are not used that often in China. We usually nod our heads and simply say ‘你好.’ (hello).

Kiss, hug or shake hands?

We Chinese tend to be more conservative. On meeting someone for the first time, we would usually nod our heads and smile or shake hands (in formal situations). Kissing on the cheeks might make those who are not used to Western practices rather uncomfortable.

(My parents blushed when they came to Spain for the first time and my boyfriend’s parents kissed them on both cheeks! ha!)

Thanks to Nellie for joining us as a guest contributor on this post. Find Nellie on her blog WildJunket.


Credit

The Philippines
What to say

The first thing you should know is that in the Philippines we have loads of languages and dialects (more on this in a future post). English is widely spoken here and we also have the vernacular Filipino with Tagalog as its base.

We often greet each other with: Magandang Umaga (morning); Magandang Hapon (afternoon); or Magandang Gabi (evening).

It’s not really “Good Morning/Afternoon/Evening”. It’s more than that. It’s a “Beautiful Day” or “Magandang Araw” to accurately describe what’s ahead for you and me. Sadly, something gets lost in translation.

There’s also “Magandang Tanghali” for noontime, which probably has no direct translation in English. This may have something to do with the time of the day in taking meals (breakfast in the morning; lunch at noon; snacks in the afternoon; dinner in the evening). We just love to eat.

Then it’s followed by something borrowed from the Spanish, “Kumusta?” (from como estas).

If one would talk to younger/trendy folk, one will probably get an answer like “Okay naman.” Notice that it’s a mixture of English and Filipino.

The standard reply would be, “Mabuti naman. Ikaw?” (”I’m good. You?”)

Kiss, hug or shake hands?

These rules on physical contact are conservative, but guaranteed not to get you into any trouble!

Kissing (on the cheek) is only for family and close friends. Hugging is for family, close friends, or a friend you haven’t seen for a long time. You shake hands when you’re formally introduced or you just got acquainted.

There’s also the customary beso-beso (placing one’s cheek to the other or air kisses as my wife told me) between women in some circles. Between men and women, this has been adopted over time but beso
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นี้เป็นครั้งแรกในชุดใหม่ของกระทู้ร่วมกัน การที่เราสำรวจสังคมสถานการณ์ต่าง ๆ จากแง่มุมของผู้สนับสนุนของเราทั่วโลกวันนี้หัวข้อ: วิธีการทักทายในประเทศต่าง ๆเครดิตอาร์เจนติน่าพูดเมื่อเราพบคนในอาร์เจนตินาที่เราบอกว่า:-¡Hola ¿Como estas (สวัสดี อย่างคุณไร)-¿Que hacés (เป็นทาง เทียบเท่ากับเป็นอะไร?)-เบียน ¿Todo (คุณขวาทั้งหมด)-เบียน y ¿vos (ผมปรับและคุณ)หรืออย่างเป็นกิจจะลักษณะมากขึ้น:-สตา días/Buenas tardes (สวัสดีตอนเช้า / บ่าย) หรือ¿Qué - Hola ทัล (ตามหลักไวยากรณ์ซึ่งไม่เหมาะสมมากได้ฉัน แต่ฉันพูดมันต่อไป คำทักทายนี้มีทั่วไป และค่อนข้างแนะ)จูบ กอด หรือจับมือประเทศอาร์เจนตินา คนอยู่เพราะค่อนข้าง: เรากอด และจูบ และมือถือตลอดเวลา เราให้เป็กหนึ่งบนเช็คเมื่อเราทักทายเพื่อน และครอบครัว และคนรู้จักได้ เมื่อเรากำลังแนะนำคนใหม่ กล่าวในงานเลี้ยง เรามักจะจูบมากเกินไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้หญิง ผู้ชายกอด และจูบเพื่อนของพวกเขาเกินไป (ทั้งชาย และหญิง) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น เราได้จับมือ (น้อยครั้งแรกที่เราพบกัน)นี้ชายจูบผู้ชาย (แก้ม) ใช้เวลามากของการใช้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับ Anglos จะได้รับประสบการณ์ที่พวกเขาไปจูบหญิงเช่นปลาน้ำ แต่ต้องจูบคนอื่น freaks ออก แม้ว่าในที่สุดมันเป็นธรรมชาติไปโดย Ana ผู้สนับสนุนระดับภูมิภาคในประเทศอาร์เจนตินาเครดิตบราซิลพูดในบราซิล เราสามารถสวยอย่างเป็นทางการในคำทักทายในธุรกิจ เช่น " Olá, prazer เอ็ม conhecê-หล่อ" (ฮัลโหล ยินดีที่ได้รู้จักคุณ)จูบ กอด หรือจับมือBrazilians คือจริง ๆ รู้จักอบอุ่น ละตินอเมริกันเช่นคำทักทาย effusive มาก เทศกาลของจูบและ hugs ระหว่างมนุษย์ ถ้ามีเพื่อน การคิดฮักแสงและเคาะบนหลังของผู้อื่น ระหว่างผู้ชาย และผู้หญิง หรือผู้หญิง/สตรี จูบเป็นปกติมากแค่ไหน ดี ที่อยู่ที่ปัญหามาใน มันจะขึ้นอยู่กับภูมิภาค ในบราซิเลีย บ้านของฉัน เราจูบสองแก้ม ถ้าคุณไปจะเลย ขึ้นทางใต้ของบราซิล สมมติ ว่า เซาเปาลู แล้วจูบหนึ่งเป็นขั้นตอน ดังนั้น คุณจะดีขึ้นตรวจสอบล่วงหน้าการจูบและวิธีแน่นคุณควรกอดบราซิล อย่างไรก็ตาม กับ Brazilians ทุกอย่างจะทำ จูบ hugs ก๊อก ให้จับมือกับสถานการณ์ที่เป็นทางการเท่านั้นโดยคาร์ลา ผู้สนับสนุนระดับภูมิภาคในประเทศบราซิลเครดิตสหราชอาณาจักรพูดคำทักทายของเราหลัก (ใช้เวลาทั้งหมดของวัน)-สวัสดี ซำบายดีบ๊อ-ขอบคุณดี / ดี ขอบคุณในขั้นตอนนี้ในการสนทนา คุณควรทำเป็นเสมอจะดี แม้ว่าคุณจะไม่ นี่คือคำตอบที่คาดไว้ นอกจากนี้คุณเท่านั้นสามารถแบ่งกฎนี้กับเพื่อนดีพื้นที่ต่าง ๆ ของสหราชอาณาจักรบางครั้งมีคำทักทายที่ภูมิภาค ตัวอย่าง ในยอร์คเชียร์ มันเป็นเรื่องธรรมดาว่า Alright แทน "สวัสดี ซำบายดีบ๊อ"ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมาก เราพูดว่า "สวัสดี" "สวัสดี" หรือ "สวัสดี" เหล่านี้โดยทั่วไปใช้มากขึ้นเมื่อพูดโทรศัพท์ด้วยจูบ กอด หรือจับมืออังกฤษได้มักจะไม่เพราะมาก แม้ว่าเราจะเริ่มดีขึ้นได้ ประชุมคนครั้งแรก เราจะจับมือโดยปกติถ้าเป็นสถานการณ์ที่เป็นทางการ (ที่ทำงานตัวอย่าง), หรือแม้แต่รอยยิ้มกัน ถ้าเป็นเพื่อนหรือคนรู้จักที่สบาย ๆ เราจะกอด หรือ (ระหว่างสองหญิง หรือชาย และหญิง) ให้หนึ่งจูบแก้มโดยลูซี่ บรรณาธิการเครดิตโรมาเนียพูดถึงจุดหนึ่ง วิธีเราทักทายกันในโรมาเนียมีลักษณะที่สหราชอาณาจักร เราบอกว่า:Buna dimineata (สวัสดีตอนเช้า) หรือ Buna ziua (สวัสดี) หรือ Buna seara (สวัสดี) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น คน พบกันครั้งแรก หรือเจ้านายของเรา ลูกค้าของเรา เป็นต้นและเราสามารถเพิ่ม: Ce mai faceti (วิธีได้คุณ)คำตอบครั้งนี้คือ Bine, multumesc (ดีขอบคุณ)แต่เมื่อเราทักทายผู้ร่วมงานของเรา เพื่อนหรือคนใกล้ชิดสิ่งเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย เราบอกว่า:-Buna, Ce mai faci / สลุด Ce mai faci (สวัสดี อย่างคุณไร) -Bine (ปรับ) หรือ bine แพร่ Nu (ไม่ดี) ตาม ด้วยรายละเอียดของปัญหาจูบ กอด หรือจับมือส่วนการกอด และจูบ: คนฮัก และจูบแก้มมัก – ผู้หญิงกับผู้หญิง ผู้หญิงกับผู้ชายหรือแม้แต่ชายกับชาย แต่น้อยบ่อยจะน้อยมาก หรือ ถ้าจะปิด และบางครั้ง ถ้ามีผู้ร่วมงาน (เช่นในวัน Martisor, 1 มีนาคม เมื่อคนในบริษัทของเรานำเรา Martisoare) คนรุ่นเก่าที่ใช้จูบมือผู้หญิงแทนจับมือ เมื่อถูกนำมาใช้ หรือ เมื่อพวกเขาพบตัวอย่างถนนถ้าผู้ชายต้องการผู้หญิงประทับใจ หรือแสดงความเคารพดีเขามักจะกล่าวว่า Sarut Mana ( ซึ่งใน word สำหรับการแปลคำ หมายถึง จูบมือของคุณ)โดยคาร์เมน ผู้สนับสนุนระดับภูมิภาคในประเทศโรมาเนียเครดิตอินเดียพูดในอินเดีย สวัสดีเป็นตัวชี้วัดของตำแหน่งสัมพันธ์ของบุคคลในลำดับชั้นทางสังคมใส่ภาษาอังกฤษอย่างง่าย นั่นหมายความ ว่า ฉันจะทักทายคนเก่าแตกต่างจากคนในกลุ่มอายุของฉันหรือคนอายุน้อยกว่า นี้จะเปลี่ยนกับเพศของบุคคลที่ผมกำลังแก้ปัญหาด้วยนี่คือตัวอย่างจากภาษาฮินดี:สบายดีหรือ (เพศชาย/หญิงเก่าอวยพร)-Kaise hain aap / Kaisi hain aap (aap เป็นเคารพ 'คุณ')-Bahut Badhiya, aur aap (ดี และคุณ?)คำทักทายเท่ากัน-Kaise hain aap (ระบบ) / Kaise โฮ ตูม (กึ่งเป็นทางการ) / ทูไฮ Kaisa (เป็น)-Bahut Badhiya, aur aap (ดี และคุณ?)ทักทายคนที่อายุน้อยกว่า-Kaise โฮ ตูม (เป็นทางการ) / ทูไฮ Kaisa (เป็น)-Bahut Badhiya, aur aap (ดี และคุณ?)ทั้งหมดนี้มีคำทักทายโดยตรงต่อมนุษย์ เมื่อฉันทักทายหญิงหรือหญิง Kaisa เปลี่ยนเป็น Kaisiใช้อวยพรนามัส คุณเพิ่มคำที่กำหนดความสัมพันธ์ของบุคคลกับคุณหลังจากนามัสทักทายคนเก่า-นามัสลุง Aunty/Bade bhai (พี่บิ๊ก) / Bhabhi (sister-in-law) ...คำทักทายเท่ากันจี - นามัส (ระบบ) / นามัส bhai /bhabhi (พี่ ชาย/sis-ในกฎหมาย (กึ่งเป็นทางการ)โดยทั่วไปไม่มีใช้นามัสทักทายคนอายุน้อยกว่าคุณเท่านั้นจะถือเป็นคำทักทายอย่างเป็นทางการ เคารพจูบ กอด หรือจับมือเพื่อนสนิทที่กอด คน hugs คน หญิง hugs ผู้หญิง ลุงและ aunties เก่ากอดเด็กปู่ย่าตายายได้ไม่มี hugged คุณควรได้สัมผัสเท้าของพวกเขา และได้รับพระพรสำหรับชีวิตยาว แต่งงานอย่างรวดเร็ว มากมายเด็ก ฯลฯ จูบมีไม่มีไม่มีขนาดใหญ่ เฉพาะทารกจะสามารถรั้งอย่างเปิดเผยสัมผัสเท้าธุรกิจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการเลี้ยงขนาดใหญ่นำไปสู่สถานการณ์ตลก ภายในพื้นที่ไม่กี่วินาที ฉันต้องการอย่างเบิกบานสัมพันธ์ทิศทางของฉันว่าอาวุโสหรือจูเนียร์ของฉันในลำดับชั้นของครอบครัวตัดสินใจ อายุมีอะไรบ้าง มี 'ลุง' ที่มีครึ่งอายุของฉัน ดังนั้น ฉันดูภาษากายของเขา เป็นเขาดัดไปสัมผัสเท้าของฉัน หรือเขากำลังยกแขนขวาของเขาในพร ส่วนใหญ่เวลาใช้งาน เมื่อมันล้มเหลว ฉันเพิ่งไปคู่อื่นของเท้าที่ฉันแน่ใจโดยอัค ผู้สนับสนุนระดับภูมิภาคในประเทศอินเดียเครดิตจีนสิงคโปร์พูดฉันมาจากสิงคโปร์ และฉันหมายถึงตัวเองเป็นภาษาจีน เนื่องจากว่าเป็นการแข่งขันของฉันชนเผ่า เป็นคำทักทายของเราหลัก (ใช้เวลาทั้งหมดของวัน):-你怎么样 (วิธีสบาย ๆ มากของ 'อย่างคุณไร')-很好 (ดีมาก) / (ไม่ดี) 不错 / 马马虎虎 (สำนวนแท้จริงแปล 'ม้าม้าเสือเสือ' หมายถึง 'คน')ซึ่งแตกต่างจากปกติคำทักทายภาษาอังกฤษ ภาษาจีนได้สบาย ๆ ตกลงจะบอกว่า คุณไม่ทำดีเกินไป แม้ในแรกพบได้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น เราพูดว่า '你好吗' (อย่างคุณไร) ที่เราตอบแบบเดียวกัน อย่างไรก็ตาม คำทักทายเหล่านี้ไม่ได้ใช้ที่มักในจีน เรามักจะผงกหัวของเรา และก็บอกว่า '你好' (สวัสดี)จูบ กอด หรือจับมือเราจีนมักจะหัวเก่ามาก ประชุมคนครั้งแรก เราจะมักจะผงกหัวของเรา และยิ้ม หรือจับมือ (ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ) จูบบนแก้มอาจทำให้ผู้ที่จะสามารถใช้แนวทางตะวันตกค่อนข้างอึดอัด(พ่อขวยเขินเมื่อพวกเขามาสู่สเปนเป็นครั้งแรก และพ่อแม่ของแฟนของฉันรั้งไว้บนแก้มทั้งสอง! ฮา!)ขอบคุณการ Nellie ที่เราร่วมเป็นแขกผู้สนับสนุนเกี่ยวกับกระทู้นี้ พบ Nellie บนบล็อกของเธอ WildJunketเครดิตฟิลิปปินส์พูดสิ่งแรกที่คุณควรทราบคือ ในฟิลิปปินส์ เรามีโหลดของภาษาและสำเนียง (ที่มากกว่านี้ในการลงรายการบัญชีในอนาคต) พูดภาษาอังกฤษกันที่นี่ และเรายังมีชาวฟิลิปปินส์พื้นถิ่นตอนภาษาตากาล็อกเป็นพื้นฐานของเรามักจะทักทายกันด้วย: Magandang Umaga (เช้า); Magandang Hapon (ช่วงบ่าย); หรือ Magandang Gabi (เย็น)มันไม่ได้จริง ๆ "ดีเช้า/บ่าย/เย็น" มันเป็นมากกว่านั้น "วันที่สวยงาม" หรือ "Magandang Araw" เพื่ออธิบายได้ถูกต้องคืออะไรข้างหน้าคุณและฉันได้ เศร้า สิ่งที่ได้รับหายไปในการแปลนอกจากนี้ยังมี "Magandang Tanghali" ใน noontime ซึ่งอาจจะมีแปลไม่ตรงในภาษาอังกฤษ นี้อาจมีบางสิ่งบางอย่างต้องการเวลาในการทำอาหาร (อาหารเช้าในตอนเช้า กลางวันเที่ยง อาหารว่างตอนบ่าย อาหารในตอนเย็น) เราเดินไปกินแล้ว ก็ตาม ด้วยสิ่งที่ยืมมาจากสเปน "Kumusta" (จากโคโม estas)ถ้าหนึ่งจะพูดคุยกับพื้นบ้านเทรนดี้/อายุ หนึ่งคงจะได้คำตอบเช่น "ไร naman" สังเกตว่า มันเป็นผสมระหว่างฟิลิปปินส์และภาษาอังกฤษตอบมาตรฐานจะ "Mabuti naman Ikaw " ("ฉันดี คุณ ")จูบ กอด หรือจับมือกฎเหล่านี้ในการติดต่อทางกายภาพจะหัวเก่า แต่รับประกันการเข้าปัญหาใด ๆจูบ (แก้ม) ได้สำหรับครอบครัวและเพื่อนสนิทเท่านั้น กอดเป็น สำหรับครอบครัว เพื่อนสนิท เพื่อนคุณไม่เคยเห็นมาเป็นเวลานาน คุณจับมือเมื่อคุณจะนำมาใช้อย่างเป็นกิจจะลักษณะ หรือคุณเพียงมีความคุ้นเคยนอกจากนี้ยังมีการจารีตประเพณี beso-beso (ทำแก้มอีกหรืออากาศของจูบภรรยาบอกฉัน) ระหว่างสตรีในบางวง ระหว่างชายและหญิง นี้ได้รับการรับรองผ่านเวลาแต่ beso
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นี้เป็นครั้งแรกในซีรีส์ใหม่ของการโพสต์การทำงานร่วมกันที่เราสำรวจสถานการณ์ทางสังคมที่แตกต่างกันจากมุมมองของผู้ของเราทั่วโลก. หัวข้อในวันนี้. วิธีการทักทายผู้คนในประเทศที่แตกต่างกันเครดิตอาร์เจนตินาสิ่งที่จะพูดเมื่อเราเจอคน ในอาร์เจนตินาเราบอกว่า: -¡Hola! ¿โคโม estas? (สวัสดีคุณเป็นอย่างไรบ้าง) -¿Que Haces? (อย่างไม่เป็นทางการมากขึ้นเทียบเท่ากับอะไรขึ้น?) -¿Todo bien? (คุณทั้งหมดใช่ไหม?) - ฟู y ¿ VOS? (ฉันดีและคุณ?) หรืออีกอย่างเป็นทางการ: -Buenos días / Buenas tardes (ดีตอนเช้า / ช่วงบ่าย) หรือ-Hola ¿Quéตาล? (!. ซึ่งไม่ได้ทำให้รู้สึกมากตามหลักไวยากรณ์กับผม แต่ผมบอกว่ามันต่อไปนี้เป็นคำทักทายทั่วไปมากขึ้นและค่อนข้างเป็นมิตร) ? จูบกอดหรือจับมือในอาร์เจนตินาคนค่อนข้างสัมผัสเรากอดและจูบและจับมือทั้งหมด เวลา เราให้หนึ่งถากถางในการตรวจสอบเมื่อเราทักทายเพื่อนและครอบครัวและคนรู้จักแม้กระทั่ง เมื่อเรากำลังแนะนำให้รู้จักกับผู้คนใหม่กล่าวว่าในงานปาร์ตี้เรามีแนวโน้มที่จะจูบเกินไปโดยเฉพาะผู้หญิง กอดจูบชายและเพื่อนของพวกเขาด้วย (ทั้งชายและหญิง) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นเราจับมือ (อย่างน้อยก็เป็นครั้งแรกที่เราเจอกัน.) นี้ผู้ชายจูบผู้ชาย (ที่แก้ม) ใช้เวลามากของการรับใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับแองโกล มันเป็นประสบการณ์ของฉันว่าพวกเขาใช้เวลาในการจูบสาว ๆ เหมือนปลาลงไปในน้ำ แต่ต้องจูบคนอื่นประหลาดพวกเขาออกไปแม้ว่าในที่สุดก็มาตามธรรมชาติให้กับพวกเขา. โดยอานาผู้มีส่วนร่วมในภูมิภาคในอาร์เจนตินา. เครดิตบราซิลสิ่งที่จะพูดในบราซิลที่เราสามารถทำได้ จะสวยอย่างเป็นทางการในการทักทายในการตั้งธุรกิจเช่น "Olá, prazer em conhecêทองหล่อ" (สวัสดี. ยินดีที่ได้พบคุณ). จูบกอดหรือจับมือ? บราซิลจริงๆรู้จักกันดีสำหรับความอบอุ่น latin-American- เหมือนทักทายพรั่งพรูออกมามากเทศกาลที่มีจำนวนมากจูบและกอด ในหมู่มนุษย์ถ้าพวกเขาเป็นเพื่อนกันมีทั่วไปกอดแสงและแตะที่ด้านหลังของกันและกัน ในบรรดาชายและหญิงหรือหญิง / ผู้หญิงจูบเป็นบรรทัดฐาน. กี่? ดีที่เป็นปัญหาที่มาใน! มันจะขึ้นอยู่กับภูมิภาค ในบราซิเลียบ้านเกิดของฉันเราสองครั้งจูบที่แก้ม ถ้าคุณไปบิตไกลออกไปมากขึ้นไปทางทิศใต้ของบราซิล, สมมุติว่าเซาเปาโลจากนั้นหนึ่งจูบเป็นกิจวัตรประจำวัน ดังนั้นคุณควรที่จะตรวจสอบล่วงหน้าหลายวิธีและวิธีการจูบแน่นคุณควรกอดบราซิล! อย่างไรก็ตามกับบราซิลทุกอย่างจะทำจูบกอดก๊อก ปล่อยให้จับมือเดียวที่จะสถานการณ์อย่างเป็นทางการ. โดยคาร์ล่ามีส่วนร่วมในภูมิภาคในบราซิล. เครดิตสหราชอาณาจักรสิ่งที่จะพูดอวยพรหลักของเรา (ใช้ตลอดเวลาของวัน) -Hello, คุณเป็นอย่างไรบ้าง-Fine ขอบคุณ / ดีมากขอบคุณที่ ขั้นตอนนี้ในการสนทนาคุณควรหลอกว่าเป็นดีแม้ว่าคุณจะไม่ได้ นี่คือคำตอบที่คาดหวัง คุณสามารถทำลายกฎนี้กับเพื่อนที่ดีจริงๆ. พื้นที่ที่แตกต่างกันของสหราชอาณาจักรบางครั้งอาจมีการทักทายในระดับภูมิภาค ยกตัวอย่างเช่นในอร์กเชียร์เป็นเรื่องปกติที่จะบอกว่าเอาล่ะ! แทน "สวัสดีคุณเป็นอย่างไรบ้าง". ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นเราพูดว่า "อรุณสวัสดิ์ ''," บ่ายดี "หรือ" เย็นดี " เหล่านี้เป็นที่นิยมใช้มากขึ้นเมื่อพูดในโทรศัพท์ได้เป็นอย่างดี. จูบกอดหรือจับมือ? เราอังกฤษมักจะไม่สัมผัสมากถึงแม้ว่าเราจะได้รับดีกว่าที่มัน ในการประชุมคนเป็นครั้งแรกที่เราตามปกติจะจับมือถ้ามันเป็นสถานการณ์ที่เป็นทางการ (ในที่ทำงานเช่น) หรือแม้เพียงแค่ยิ้มให้กันและกัน ถ้าเป็นเพื่อนหรือคนรู้จักที่ไม่เป็นทางการเราจะกอดหรือ (ระหว่างผู้หญิงสองคนหรือชายและหญิง) ทำให้หนึ่งจูบที่แก้ม. โดยลูซี่บรรณาธิการเครดิตโรมาเนียสิ่งที่จะพูดถึงจุดหนึ่งวิธีที่เราทักทายกันใน โรมาเนียคล้ายกับว่าในสหราชอาณาจักร เราบอกว่า: เทียม Dimineata! (เช้าดี!) หรือเทียม ziua! (ช่วงบ่ายดี!) หรือเทียม Seara! (ตอนเย็นดี!) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นกับคนที่เราพบกันครั้งแรกหรือกับเจ้านายของเราลูกค้าของเรา ฯลฯและเราสามารถเพิ่ม: Ce mai Faceti? (คุณเป็นอย่างไร). คำตอบในครั้งนี้เป็น Bine, multumesc (ละเอียดขอบคุณ). แต่เมื่อเราทักทายเพื่อนร่วมงานของเรา, เพื่อนหรือสิ่งที่คนใกล้ชิดมีการเปลี่ยนแปลงเล็ก ๆ น้อย ๆ เราบอกว่า: -Buna, CE mai Faci? / สลุด! Ce mai Faci? (สวัสดีคุณเป็นอย่างไรบ้าง) -Bine (ละเอียด) หรือ Nu Prea Bine (ไม่ดีเกินไป) ตามมาด้วยรายละเอียดของปัญหา. จูบกอดหรือจับมือ? สำหรับการกอดและจูบ: คนกอดและจูบที่แก้มมักจะ - ผู้หญิงที่มีผู้หญิงผู้หญิงกับผู้ชายหรือแม้กระทั่งผู้ชายกับผู้ชายด้วย แต่ไม่บ่อย - ถ้าพวกเขาจะยังเด็กมากหรือถ้าพวกเขาอยู่ใกล้ และในบางครั้งหากพวกเขาเป็นเพื่อนร่วมงาน (ตัวอย่างเช่นในวันMărţişor, 1 มีนาคมเมื่อคนในสำนักงานของเรานำมาให้เรา Martisoare) ชายสูงอายุที่ใช้ในการจูบมือของผู้หญิงคนหนึ่งแทนการจับมือเมื่อพวกเขาได้รับการแนะนำหรือเมื่อพวกเขาพบกันเช่นในถนน. ถ้าผู้ใดต้องการที่จะสร้างความประทับใจให้ผู้หญิงหรือเพื่อแสดงความเคารพที่ดีเขามักจะศรุตมานะกล่าวว่า! (ซึ่งในคำสำหรับการแปลคำหมายถึงจูบมือของคุณ!) โดย Carmen, มีส่วนร่วมในภูมิภาคในโรมาเนีย. เครดิตอินเดียสิ่งที่จะพูดในอินเดียทักทายเป็นตัวชี้วัดของตำแหน่งสัมพัทธ์ของบุคคลในลำดับชั้นทางสังคม. ใส่ในภาษาอังกฤษง่าย ก็หมายความว่าฉันจะทักทายคนที่มีอายุมากกว่าที่แตกต่างไปจากคนที่อยู่ในกลุ่มอายุของฉันหรือคนที่มีอายุน้อยกว่า . นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนแปลงที่มีเพศของบุคคลที่ฉันกำลังอยู่นี่คือตัวอย่างที่มาจากภาษาฮินดี: คุณเป็นอย่างไรบ้าง (Greeting เก่าชาย / หญิง) -Kaise นน์ AAP / Kaisi นน์ AAP (AAP เป็นที่เคารพ 'คุณ') -Bahut Badhiya, AAP aur? (ดีมากและคุณ?) ทักทายเท่ากับ-Kaise นน์ AAP (อย่างเป็นทางการ) / โฮ Kaise tum (กึ่งทางการ) / ไคซา hai เฉิงตู (ไม่เป็นทางการ) -Bahut Badhiya, AAP aur? (ดีมากและคุณ?) ทักทายคนที่อายุน้อยกว่า-Kaise โฮ tum (อย่างเป็นทางการ) / ไคซา hai เฉิงตู (ไม่เป็นทางการ) -Bahut Badhiya, AAP aur? (ดีมากและคุณ?) ทั้งหมดนี้เป็นคำทักทายโดยตรงต่อมนุษย์ เมื่อฉันทักทายผู้หญิงหรือสาวไคซาเปลี่ยนแปลง Kaisi. การใช้ Namaste ทักทายคุณเพิ่มคำว่าการกำหนดความสัมพันธ์ของคนกับคุณหลังจาก Namaste. คนทักทายเก่า-Namaste ลุง / ป้า / Bade Bhai (พี่ใหญ่) / Bhabhi (น้องสาว ในกฎหมาย) ... ทักทายเท่ากับ-Namaste ji (อย่างเป็นทางการ) / Namaste Bhai / Bhabhi (น้องชาย / SIS ในกฎหมาย) (กึ่งทางการ) Namaste ไม่ได้ใช้โดยทั่วไปจะทักทายคนที่อายุน้อยกว่าที่คุณเป็นก็ถือว่า อย่างเป็นทางการอวยพรเคารพ. จูบกอดหรือจับมือ? ปิดกอดเพื่อน ผู้ชายคนกอดผู้หญิงผู้หญิงกอด ลุงป้าเก่าและกอดเด็กเล็ก. ปู่ย่าตายายไม่ได้ที่จะกอดคุณควรที่จะสัมผัสเท้าของพวกเขาและได้รับพรสำหรับชีวิตยาวการแต่งงานอย่างรวดเร็วและเด็กจำนวนมาก ฯลฯ จูบเป็นใหญ่ไม่มีไม่มี เฉพาะทารกจะจูบสาธารณชน. สัมผัสฟุตธุรกิจโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการชุมนุมในครอบครัวขนาดใหญ่ที่นำไปสู่สถานการณ์ที่ตลก ภายในระยะเวลาไม่กี่วินาทีที่ฉันต้องตัดสินใจว่าญาติยิ้มแย้มแจ่มใสมุ่งหน้าไปทางของฉันเป็นผู้บริหารระดับสูงหรือจูเนียร์ของฉันในลำดับชั้นของครอบครัว อายุได้มีอะไรที่จะทำอย่างไรกับมัน ผมได้มี 'ลุง' ที่มีครึ่งอายุของฉัน ดังนั้นฉันดูภาษากายของเขาคือเขาดัดคอยที่จะสัมผัสเท้าของฉันหรือเขาเตรียมที่จะยกแขนข้างขวาของเขาในพร ส่วนใหญ่เวลานี้ทำงาน เมื่อมันล้มเหลวฉันเพิ่งย้ายไปยังคู่ของเท้าอีกผมแน่ใจว่า! โดยแซนเจย์, มีส่วนร่วมในระดับภูมิภาคในประเทศอินเดีย. เครดิตสิงคโปร์จีนสิ่งที่จะพูดผมมาจากสิงคโปร์และผมหมายถึงตัวเองเป็นภาษาจีนเพราะนั่นคือการแข่งขันชาติพันธุ์ของฉัน . อวยพรหลักของเรา (ใช้ตลอดเวลาของวัน) เป็น: -你怎么样? (วิธีที่สบายมากบอกว่า 'คุณเป็นอย่างไรบ้าง') -很好(ดีมาก) /不错(ไม่ดี) /马马虎虎(สำนวนแปลตามตัวอักษรที่ 'ม้าเสือเสือ' หมายถึง 'ดังนั้น') ซึ่งแตกต่างจากปกติ คำทักทายภาษาอังกฤษ, จีนเราสบายมากขึ้น มันก็โอเคที่จะบอกว่าคุณไม่ได้ทำดีเกินไปแม้ในเผชิญหน้ากันครั้งแรก. ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นเราพูดว่า '你好吗? (คุณเป็นอย่างไรบ้าง) ที่เราตอบแบบเดียวกับที่ อย่างไรก็ตามทักทายเหล่านี้จะไม่ได้ใช้ที่มักจะอยู่ในประเทศจีน เรามักจะพยักหน้าหัวของเราและก็พูดว่า '你好.' (สวัสดี). จูบกอดหรือจับมือ? เราจีนมีแนวโน้มที่จะอนุรักษ์นิยมมากขึ้น ใครสักคนการประชุมครั้งแรกที่เรามักจะจะพยักหน้าและรอยยิ้มหรือจับมือ (ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ) จูบที่แก้มอาจจะทำให้ผู้ที่ไม่ได้ใช้ในการปฏิบัติที่ตะวันตกค่อนข้างอึดอัด. (พ่อแม่ของฉันเขินเมื่อเขามาถึงประเทศสเปนเป็นครั้งแรกและผู้ปกครองของแฟนฉันจูบพวกเขาบนแก้มทั้งสอง! ฮ่า!) ขอบคุณที่วิตกกังวลสำหรับการเข้าร่วมเราเป็น มีส่วนร่วมแขกรับเชิญในโพสต์นี้ ค้นหาวิตกกังวลในบล็อกของเธอ WildJunket. เครดิตฟิลิปปินส์อะไรที่จะบอกว่าสิ่งแรกที่คุณควรรู้คือว่าในฟิลิปปินส์เรามีโหลดของภาษาและภาษาท้องถิ่น (เพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ในการโพสต์ในอนาคต) พูดภาษาอังกฤษกันอย่างแพร่หลายที่นี่และเรายังมีพื้นถิ่นชาวฟิลิปปินส์กับตากาล็อกเป็นฐาน. เรามักจะทักทายกันด้วย: Magandang อูมา (เช้า); magandang Hapon (ช่วงบ่าย) หรือ Magandang บี้ (ช่วงเย็น). มันไม่จริง "อรุณสวัสดิ์ / บ่าย / เย็น" มันเป็นมากกว่านั้น มันเป็น "วันที่สวยงาม" หรือ "Magandang กลางวัน" ที่จะต้องอธิบายสิ่งที่อยู่ข้างหน้าสำหรับคุณและฉัน น่าเศร้าที่บางอย่างสูญหายไปในการแปล. นอกจากนี้ยังมี "Magandang Tanghali" สำหรับตอนเที่ยงซึ่งอาจจะไม่ได้มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษโดยตรง นี้อาจมีสิ่งที่จะทำอย่างไรกับเวลาของวันในการรับประทานอาหาร (อาหารเช้าในเช้าอาหารกลางวันในเวลาเที่ยงวันของว่างในช่วงบ่าย; อาหารค่ำในตอนเย็น) เราก็ชอบที่จะกิน. จากนั้นก็จะตามด้วยบางสิ่งบางอย่างที่ยืมมาจากภาษาสเปน "Kumusta?" (จาก como estas). ถ้าใครจะพูดคุยกับน้อง / พื้นบ้านอินเทรนด์หนึ่งอาจจะได้คำตอบเหมือน "โอเค Naman." ขอให้สังเกตว่า มันเป็นส่วนผสมของภาษาอังกฤษและฟิลิปปินส์. ตอบมาตรฐานจะเป็น "mabuti Naman คุณอยู่? "(" ฉันดี. คุณ? ") จูบกอดหรือจับมือ? กฎเหล่านี้ในการติดต่อทางกายภาพเป็นอนุรักษ์นิยม แต่รับประกันไม่ได้รับคุณเป็นปัญหาใด ๆ ! จูบ (ที่แก้ม) เป็นเพียงสำหรับครอบครัวและ เพื่อนสนิท ทำให้รู้สำหรับครอบครัวเพื่อนสนิทหรือเพื่อนคุณไม่เคยเห็นมาเป็นเวลานาน คุณจับมือเมื่อคุณแนะนำอย่างเป็นทางการหรือคุณเพิ่งทำความคุ้นเคย. นอกจากนี้ยังมีประเพณี Beso-Beso (วางแก้มของคนที่จะจูบอื่น ๆ หรืออากาศเป็นภรรยาของฉันบอกฉัน) ระหว่างผู้หญิงในวงการบาง ระหว่างผู้ชายและผู้หญิงนี้ได้ถูกนำไปใช้ในช่วงเวลา แต่ Beso




























































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นี้เป็นครั้งแรกในชุดใหม่ของร่วมกันโพสต์ที่เราสำรวจสถานการณ์ทางสังคมที่แตกต่างจากมุมมองของผู้สนับสนุนของเราทั่วโลก

วันนี้ หัวข้อ : วิธีการทักทายผู้คนในประเทศที่แตกต่างกัน .






เครดิตอาร์เจนตินาพูดอะไร

เมื่อเราพบใครบางคนในอาร์เจนตินา เราพูด :

- ¡สวัสดี ! ¿โคโมคือ ? ( สวัสดีคุณเป็นอย่างไร ?
- ¿ que HAC é s ? ( ไม่เป็นทางการมากขึ้นหรือเกิดอะไรขึ้น ? )
- ¿ทำเบียน ? ( เป็นอะไร ? )
- Y ¿วอสเบียน ? ( ผมสบายดีและคุณ ? )

หรือมากกว่าอย่างเป็นทางการ :

- Buenos d í / สวัสดี ดี ( เช้าและบ่าย ) หรือ
- สวัสดี ¿ค้นหาéทาล ? ( ซึ่งไม่ค่อยเข้าท่าเท่าไหร่ ตามหลักไวยากรณ์ เพื่อฉัน แต่ฉันพูดมันได้ยังไง ! อวยพรนี้เป็นทั่วไปมากขึ้นและค่อนข้าง friendlier )

จูบกอดหรือจับมือ ?

ในอาร์เจนตินา ผู้คนค่อนข้างสัมผัส :เรากอดและจูบกัน และจับมือกันตลอดเวลา เราให้หนึ่งจุ๊บที่ตรวจสอบตอนที่เราทักทายเพื่อนและครอบครัวและคนรู้จัก เมื่อเรารู้จักกับผู้คนใหม่ๆ พูดในงานเลี้ยง เรามักจะจูบเหมือนกัน โดยเฉพาะผู้หญิง ผู้ชายกอดและจูบเพื่อนมาเหมือนกัน ( ทั้งชายและหญิง ) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น เราจับมือกัน ( อย่างน้อยก็เป็นครั้งแรกที่เราเจอกัน

)นี้คนจูบ ( แก้ม ) ใช้เวลามากของการใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับ anglos . มันเป็นประสบการณ์ของฉันที่พวกเขาจะจูบผู้หญิงเหมือนปลาในน้ำแต่ต้องจูบผู้ชายอื่นประหลาดออกมา แต่ในที่สุดก็มาตามธรรมชาติที่พวกเขา

โดยอานา ผู้สนับสนุนระดับภูมิภาคในอาร์เจนตินา บราซิล




เครดิตพูดอะไร

ในบราซิลเราสามารถสวยอย่างเป็นทางการในการทักทายในการตั้งค่าทางธุรกิจ เช่น " ol . kgm prazer em , conhec ê - โล " ( สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ )

จูบกอดหรือจับมือ ?

พวกจริงๆที่รู้จักกันดีสำหรับอุ่นละตินอเมริกาเช่นการทักทาย , พรั่งพรู , เทศกาลของจูบและกอด ในหมู่ผู้ชาย ถ้าพวกเพื่อนๆ ก็มักจะกอดเบา ๆ และแตะที่หลังให้กันระหว่างผู้ชายและผู้หญิง หรือผู้หญิง / ผู้หญิง จูบเป็น norm .

เท่าไหร่ ? นั่นเป็นปัญหาที่เข้ามา มันจะขึ้นอยู่กับภูมิภาค ในบราซิล , บ้านเกิดของฉัน เราจูบสองครั้งบนแก้ม ถ้าคุณไปเป็นบิตไกลมากขึ้นในทางตอนใต้ของบราซิล สมมุติว่า เซาเปาลู แล้วจูบเป็นรูทีน ดังนั้น คุณควรตรวจสอบล่วงหน้ากี่ทีแล้วคับคุณควรกอดบราซิล !อย่างไรก็ตาม กับบราซิล ทุกอย่างจะทำ จูบ กอด ก๊อก ไปจับมือกับสถานการณ์ที่เป็นทางการ

โดยคาร์ลา ผู้สนับสนุนระดับภูมิภาคในบราซิล .





เครดิตอังกฤษพูดอะไร

ของเราหลักทักทาย ( ใช้ได้ตลอดเวลาของวัน )

- หวัดดี เป็นไงบ้าง ?
- สบายดี ขอบคุณ / ดีมากขอบคุณ

ในขั้นตอนนี้ในการสนทนาที่คุณควรจะแกล้งทำเป็นสบายดี แม้ว่าคุณจะไม่นี่เป็นคําตอบที่คาดไว้ คุณสามารถแหกกฎนี้ มีเพื่อนที่ดีจริงๆ

พื้นที่ต่างๆของ UK ก็มีทักทายในภูมิภาค ตัวอย่างเช่นในยอร์คเชอร์เป็นเรื่องธรรมดาที่จะพูดครับ แทน " สวัสดีคุณเป็นอย่างไร ? " ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ

เราพูด " สวัสดีค่ะ " " สวัสดีครับ " หรือ " สวัสดี "เหล่านี้มักใช้เมื่อพูดเกี่ยวกับโทรศัพท์เช่นกัน

จูบกอดหรือจับมือ ?

เราอังกฤษมักจะไม่ค่อยสัมผัส ถึงแม้ว่าเราจะดีขึ้น เมื่อพบใครเป็นครั้งแรก เรามักจะจับมือ ถ้ามันเป็นสถานการณ์ที่เป็นทางการ ( งานตัวอย่าง ) หรือแม้แต่แค่ยิ้มให้กัน ถ้ามีเพื่อนหรือคนรู้จักสบาย ๆ ,เรากอดหรือ ( ระหว่างสองหญิงหรือชายและหญิง ) ให้หนึ่งจูบแก้ม

โดยลูซี่ แก้ไข





เครดิตโรมาเนียพูดอะไร

ไปบางจุด ที่เราทักทายกันในโรมาเนีย คล้ายกับว่าใน UK เราว่า

dimineata ย่าง ! ( อรุณสวัสดิ์ ) หรือย่าง ziua ! ( สวัสดี ) หรือย่างเซียร่า ! ( สวัสดี ) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นกับคนที่เจอกันครั้งแรกหรือกับเจ้านายของเรา ลูกค้าของเรา ฯลฯ

และเราสามารถเพิ่ม : CE เชียงใหม่ faceti ? ( คุณ ) .
ตอบในโอกาสนี้ดี , ขอบคุณนะ ( ดีค่ะ )

แต่เมื่อเราทักทายเพื่อนร่วมงาน เพื่อน หรือสิ่งที่คนปิดเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย เราพูด :

- บูน่า , CE เชียงใหม่เป็นไงบ้าง ? / สวัสดี ! CE เชียงใหม่เป็นไงบ้าง ? ( สวัสดีคุณเป็นอย่างไร ? - ดี ( ดี ) หรือไม่เกินไปดี ( ไม่ค่อยดี ) ตามด้วยรายละเอียดของปัญหา

จูบกอดหรือจับมือ ?

สำหรับการจูบและกอด คน กอดและจูบแก้มผู้หญิงมักจะกล่าวกับผู้หญิง ผู้หญิงกับผู้ชาย หรือผู้ชายกับผู้ชาย แต่พบได้น้อย และถ้าพวกเขายังเด็กมาก หรือถ้าจะปิด และบางครั้งถ้าพวกเขามีเพื่อนร่วมงาน ( ตัวอย่างเช่น martisor วันที่ 1 มีนาคม เมื่อผู้ชายออฟฟิศของเรามาให้เรา martisoare )ผู้ชายอายุมากกว่า เคยจูบมือผู้หญิงแทนมือสั่นเมื่อพวกเขาถูกแนะนำ หรือ เมื่อพวกเขาพบ ตัวอย่างเช่นในถนน .

ถ้าคนต้องการที่จะสร้างความประทับใจให้ผู้หญิง หรือแสดงความเคารพที่เขามักจะพูดว่าศรุตมานะ ! ( ซึ่ง คําแปล , คําแปลว่าจูบมือ ! )

โดย คาร์เมน ผู้สนับสนุนภูมิภาคในโรมาเนีย .





เครดิตอินเดียพูดอะไร

ในอินเดียการทักทายการบ่งชี้ตำแหน่งสัมพัทธ์ของคนในวงสังคม

ใส่ในภาษาอังกฤษง่ายๆ ก็หมายความว่าจะทักทายคนที่อายุมากกว่าแตกต่างจากใครบางคนในกลุ่มของอายุหรือคนที่อายุน้อยกว่าฉัน นี้ยังเปลี่ยนแปลงไปตามเพศของคนผมอยู่

ที่นี่คือตัวอย่างจากภาษาฮินดี :

คุณเป็นอย่างไร ? ( อวยพรแก่หญิง / ชาย )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: