To the north Buck did not read the newspapers. He did not know that trouble was coming for every big dog in California. Men had found gold in the Yukon, and these men wanted big, strong dogs to work in the cold and snow of the north. Buck lived in Mr Miller's big house in the sunny Santa Clara valley. There were large gardens and fields of fruit trees around the house, and a river nearby. In a big place like this, of course, there were many dogs. There were house dogs and farm dogs, but they were not important. Buck was chief dog; he was born here, and this was his place. He was four years old and weighed sixty kilos. He went swimming with Mr Miller's sons, walking with his daughters. He carried the grandchildren on his back, and he sat at Mr Miller's feet in front of the fire in winter. But this was 1897, and Buck did not know that men and dogs were hurrying to northwest Canada to look for gold. And he did not know that Manuel, one of Mr Miller's gardeners, needed money for his large family. One day, when Mr Miller was out, Manuel and Buck left the garden together. It was just an evening walk, Buck thought. No one saw them go, and only one man saw them arrive at the railway station. This man talked to Manuel, and gave him some money. Then he tied a piece of rope around Buck's neck. Buck growled, and was surprised when the rope was pulled hard around his neck. He jumped at the man. The man caught him and suddenly Buck was on his back with his tongue out of his mouth. For a few moments he was unable to move, and it was easy for the two men to put him into the train. When Buck woke up, the train was still moving. The man was sitting and watching him, but Buck was too quick for him and he bit the man's hand hard. Then the rope was pulled again and Buck had to let go. That evening, the man took Buck to the back room of a bar in San Francisco. The barman looked at the man's hand and trousers covered in blood.
The call of the wild Oxford Bookworms Library Stage 3
'How much are they paying you for this?' he asked. 'I only get fifty dollars.' 'And the man who stole him - how much did he get?' asked the barman. 'A hundred. He wouldn't take less.' 'That makes a hundred and fifty. It's a good price for a dog like him. Here, help me to get him into this.' They took off Buck's rope and pushed him into a wooden box. He spent the night in the box in the back room of the bar. His neck still ached with pain from the rope, and he could not understand what it all meant. What did they want with him, these strange men? And where was Mr Miller? The next day Buck was carried in the box to the railway station and put on a train to the north. For two days and nights the train travelled north, and for two days and nights Buck neither ate nor drank. Men on the train laughed at him and pushed sticks at him through the holes in the box. For two days and nights Buck got angrier and hungrier and thirstier. His eyes grew red and he bit anything that moved. In Seattle four men took Buck to a small, high-walled back garden, where a fat man in an old red coat was waiting. Buck was now very angry indeed and he jumped and bit at the sides of his box. The fat man smiled and went to get an axe and a club. 'Are you going to take him out now?' asked one of the men. 'Of course,' answered the fat man, and he began to break the box with his axe. Immediately the four other men climbed up onto the wall to watch from a safe place. As the fat man hit the box with his axe, Buck jumped at the sides, growling and biting, pulling with his teeth at the pieces of broken wood. After a few minutes there was a hole big enough for Buck to get out. 'Now, come here, red eyes,' said the fat man, dropping his axe and taking the club in his right hand. Buck jumped at the man, sixty kilos of anger, his mouth wide open ready to bite the man's neck. Just before his teeth touched the skin, the man hit him with the club. Buck fell to the ground. It was the first time anyone had hit him with a club and he did not understand. He stood up, and jumped again. Again the club hit him and he crashed to the ground. Ten times he jumped at the man, and ten times the club hit him. Slowly he got to his feet, now
The call of the wild Oxford Bookworms Library Stage 3
only just able to stand. There was blood on his nose and mouth and ears. Then the fat man walked up and hit him again, very hard, on the nose. The pain was terrible. Again, Buck jumped at the man and again he was hit to the ground. A last time he jumped, and this time, when the man knocked him down, Buck did not move. 'He knows how to teach a dog a lesson,' said one of the men on the wall. Then the four men jumped down and went back to the station. 'His name is Buck,' said the fat man to himself, reading the letter that had come with the box. 'Well, Buck, my boy,' he said in a friendly voice, 'we've argued a little, and I think the best thing to do now is to stop. Be a good dog and we'll be friends. But if you're a bad dog, I'll have to use my club again. Understand?' As he spoke, he touched Buck's head, and although Buck was angry inside, he did not move. When the man brought him water and meat, Buck drank and then ate the meat, piece by piece, from the man's hand. Buck was beaten (he knew that) but he was not broken. He had learnt that a man with a club was stronger than him. Every day he saw more dogs arrive, and each dog was beaten by the fat man. Buck understood that a man with a club must be obeyed, although he did not have to be a friend. Men came to see the fat man and to look at the dogs. Sometimes they paid money and left with one or more of the dogs. One day a short, dark man came and looked at Buck. 'That's a good dog!' he cried. 'How much do you want for him?' 'Three hundred dollars. It's a good price, Perrault,' said the fat man. Perrault smiled and agreed that it was a good price. He knew dogs, and he knew that Buck was an excellent dog. 'One in ten thousand,' Perrault said to himself. Buck saw money put into the fat man's hand, and he was not surprised when he and another dog called Curly were taken away by Perrault. He took them to a ship, and later that day Buck and Curly stood and watched the coast get further and further away. They had seen the warm south for the last time. Perrault took Buck and Curly down to the bottom of the ship. There they met another man, Francois. Perrault was a French-Canadian, but Francois was half-Indian, tall and dark. Buck learnt quickly that Perrault and Francois were fair men, calm and honest. And they knew everything about dogs.
The call of the wild Oxford Bookworms Library Stage 3
There were two other dogs on the ship. One was a big dog called Spitz, as white as snow. He was friendly to Buck at first, always smiling. He was smiling when he tried to steal Buck's food at the first meal. Francois was quick and hit Spitz before Buck had time to move. Buck decided that this was fair, and began to like Francois a little. Dave, the other dog, was not friendly. He wanted to be alone all the time. He ate and slept and was interested in nothing. One day was very like another, but Buck noticed that the weather was getting colder. One morning, the ship's engines stopped, and there was a feeling of excitement in the ship. Francois leashed the dogs and took them outside. At the first step Buck's feet went into something soft and white. He jumped back in surprise. The soft, white thing was also falling through the air, and it fell onto him. He tried to smell it, and then caught some on his tongue. It bit like fire, and then disappeared. He tried again and the same thing happened. People were watching him and laughing, and Buck felt ashamed, although he did not know why. It was his first snow.
2 The law of club and tooth Buck's first day at Dyea Beach was terrible. Every hour there was some new, frightening surprise. There was no peace, no rest - only continual noise and movement. And every minute there was danger, because these dogs and men were not town dogs and men. They knew only the law of club and tooth. Buck had never seen dogs fight like these dogs; they were like wolves. In a few minutes he learnt this from watching Curly. She tried to make friends with a dog, a big one, although not as big as she was. There was no warning. The dog jumped on Curly, his teeth closed together, then he jumped away, and Curly's face was torn open from eye to mouth. Wolves fight like this, biting and jumping away, but the fight did not finish then. Thirty or forty more dogs ran up and made a circle around the fight, watching silently. Curly tried to attack the dog who had bitten her; he bit her a second time, and jumped away. When she attacked him again, he knocked her backwards, and she fell on the ground. She never stood up again, because this was what the other dogs were waiting for. They moved in, and in a moment she was under a crowd of dogs.
The call of the wild Oxford Bookworms Library Stage 3
It was all very sudden. Buck saw Spitz run out from the crowd with his tongue out of his mouth, laughing. Then he saw Francois with an axe, and two or three other men with clubs jump in among the dogs. Two minutes later the last of the dogs was chased away. But Curly lay dead in the snow, her body torn almost to pieces. Curly's death often came back to Buck in his dreams. He understood that once a dog was down on the ground, he was dead. He also remembered Spitz laughing, and from that moment he hated him. Then Buck had another surprise. Francois put a harness on him. Buck had seen harnesses on horses, and now he was made to work like a horse, pulling Francois on a sledge into the forest and returning with wood for the fire. Buck worked with Spitz and Dave. The two other dogs had worked in a harness before, and Buck learnt by watching them. He also learnt to stop and turn when Francois shouted. 'Those three are very good dogs,' Francois told Perrault. 'That Buck pulls very well, and he's learn
ทางทิศเหนือ บัคไม่ได้อ่านหนังสือพิมพ์ เขาไม่รู้ว่า ปัญหามีมาสำหรับสุนัขทุกใหญ่ในแคลิฟอร์เนีย มนุษย์ได้พบทองในยูคอน และคนเหล่านี้ต้องการสุนัขขนาดใหญ่ แข็งแรงทำงานในเย็นและหิมะของภาคเหนือ บัค ที่อาศัยอยู่ในบ้านหลังใหญ่ของนายมิลเลอร์ในหุบเขาซานตาคลาราซัน มีสวนขนาดใหญ่และเขตข้อมูลของต้นไม้รอบบ้าน และแม่น้ำใกล้เคียง ในสถานที่ใหญ่เช่นนี้ แน่นอน มีสุนัขจำนวนมาก มีสุนัขบ้านและสุนัขฟาร์ม แต่พวกเขาไม่สำคัญ บัค ถูกสุนัขหัวหน้า เขาเกิดที่นี่ และนี้เป็นเขา เขาอยู่ปี สี่ และหนัก หกสิบกิโลกรัม เขาไปว่ายน้ำกับนายมิลเลอร์บุตร กับลูกสาว เขาทำหลานที่บนหลังของเขา และเขานั่งที่เท้านายมิลเลอร์หน้าไฟในฤดูหนาว แต่นี่คือ 1897 และบัคไม่รู้ว่า คนและสุนัขมี hurrying ตะวันตกเฉียงเหนือแคนาดาหาทอง และเขาไม่รู้ว่า มานูเอล หนึ่งคนนายมิลเลอร์ เงินที่จำเป็นสำหรับครอบครัวขนาดใหญ่ หนึ่งวัน นายมิลเลอร์ก็ออกมา มานูเอล และบัคซ้ายสวนกัน บัค คิดว่า มันเป็นเพียงเดินเย็น ไม่มีใครเห็นพวกเขาไป และคนเดียวที่เห็นพวกเขามาถึงที่สถานีรถไฟ คนนี้พูดคุยกับมานูเอล และให้เขาเงินบาง แล้ว เขาเชื่อมโยงชิ้นส่วนของเชือกที่รอบคอของบัค บัค growled และประหลาดใจเมื่อเชือกถูกดึงหนักรอบคอของเขา เขาไปที่ชายคนนั้น คนจับกุมเขา และก็บัคอยู่บนเขา ด้วยลิ้นของเขาออกจากปากของเขา สำหรับครู่ เขาไม่ย้าย และก็ง่ายสำหรับสองคนวางเขาในรถไฟ เมื่อบัคตื่น คือยังคงมีการเคลื่อนย้ายรถไฟ คนนั่งเล่น และดูเขา แต่บัคได้อย่างรวดเร็วเกินไปสำหรับเขา และเขาบิตของคนมือหนัก แล้วถูกดึงเชือกอีก และบัคได้ปล่อย คืนนั้น ผู้ชายเอาบัคห้องหลังของบาร์ใน San Francisco บาร์เทนเดอร์ที่มองที่มือของชายคนนั้นและกางเกงในเลือด เรียกป่า Oxford Bookworms ไลบรารีระยะ 3 'เท่าใดมีจะจ่ายคุณนี้ "เขาถาม 'ผมได้รับ 50 ดอลลาร์ ' ' คนที่ขโมยเขา - และจำนวนไม่ได้เขาได้รับ?' ถามบาร์เทนเดอร์ ' ร้อย เขาจะไม่ใช้น้อย ' ' ที่ทำให้ร้อย และห้าสิบ ก็ดีสำหรับสุนัขเช่นเขา ที่นี่ ช่วยให้เขาในนี้ ' พวกเขาจึงปิดเชือกของบัค และผลักเขาลงในกล่องไม้ เขาใช้เวลายามค่ำคืนในกล่องในห้องหลังของแถบ คอของเขายัง ached ด้วยความเจ็บปวดจากเชือก และเขาไม่สามารถเข้าใจทุกความหมาย พวกเขาไม่ต้องอะไรกับเขา คนแปลกเหล่านี้ และที่ถูกนายมิลเลอร์ ในวันถัดไปบัคถูกดำเนินการในกล่องสถานีรถไฟ และบนรถไฟทางเหนือ วัน 2 คืนรถไฟเดินทางเหนือ และสองวันและคืนบัคไม่กิน หรือดื่ม คนบนรถไฟที่เขาหัวเราะ และผลักแท่งที่เขาผ่านหลุมในกล่อง วันที่สองและคืน บัคได้ angrier และ hungrier และ thirstier ตาโตสีแดง และเขาบิตสิ่งที่ย้าย คนสี่เอาบัคเพื่อเล็ก กำแพงสูงหลังสวน ที่ถูกรอคนไขมันในเสื้อสีแดงตัวเก่าในซีแอตเทิล บัค ตอนนี้โกรธมากแน่นอน และเขาไป และบิตที่ด้านข้างของกล่องของเขา ชายอ้วนยิ้ม และไปรับขวานผ่าซากและสโมสร 'คุณจะพาเขาออกตอนนี้ "ถามคนหนึ่ง 'แน่นอน ตอบชายอ้วน และเริ่มทำลายกล่องกับขวานของเขา ทันทีสี่อื่น ๆ คนปีนขึ้นลงบนผนังเพื่อดูจากปลอดภัย เป็นชายอ้วนตีกล่อง ด้วยขวานของเขา บัคไปด้านข้าง growling และเสียดสี ดึงฟันของเขาที่ชิ้นส่วนของไม้ที่ใช้งานไม่ หลังจากไม่กี่นาที มีหลุมใหญ่พอสำหรับบัคจะได้รับ 'ตอนนี้ มา ตาแดง กล่าวว่า ชายอ้วน ปล่อยขวานของเขา และการคลับในมือขวาของเขา บัค ไปที่ผู้ชาย 60 กิโลกรัมโกรธ ปากกว้างเปิดพร้อมจะกัดคอของคน ก่อนฟันของเขาสัมผัสผิวหนัง คนตีเขาอยู่กับสโมสร บัค ตกไปพื้นดิน มันเป็นครั้งแรกใครได้ตีเขากับสโมสร และเขาไม่เข้าใจ เขาลุกขึ้นยืน และเพิ่มขึ้นอีก อีกครั้ง คลับตีเขา และเขาล้มไปพื้นดิน สิบครั้งที่เขาไปที่ชายคนนั้น และสิบครั้งคลับตีเขา ช้า ๆ เขาก็เท้า ขณะนี้ เรียกป่า Oxford Bookworms ไลบรารีระยะ 3 only just able to stand. There was blood on his nose and mouth and ears. Then the fat man walked up and hit him again, very hard, on the nose. The pain was terrible. Again, Buck jumped at the man and again he was hit to the ground. A last time he jumped, and this time, when the man knocked him down, Buck did not move. 'He knows how to teach a dog a lesson,' said one of the men on the wall. Then the four men jumped down and went back to the station. 'His name is Buck,' said the fat man to himself, reading the letter that had come with the box. 'Well, Buck, my boy,' he said in a friendly voice, 'we've argued a little, and I think the best thing to do now is to stop. Be a good dog and we'll be friends. But if you're a bad dog, I'll have to use my club again. Understand?' As he spoke, he touched Buck's head, and although Buck was angry inside, he did not move. When the man brought him water and meat, Buck drank and then ate the meat, piece by piece, from the man's hand. Buck was beaten (he knew that) but he was not broken. He had learnt that a man with a club was stronger than him. Every day he saw more dogs arrive, and each dog was beaten by the fat man. Buck understood that a man with a club must be obeyed, although he did not have to be a friend. Men came to see the fat man and to look at the dogs. Sometimes they paid money and left with one or more of the dogs. One day a short, dark man came and looked at Buck. 'That's a good dog!' he cried. 'How much do you want for him?' 'Three hundred dollars. It's a good price, Perrault,' said the fat man. Perrault smiled and agreed that it was a good price. He knew dogs, and he knew that Buck was an excellent dog. 'One in ten thousand,' Perrault said to himself. Buck saw money put into the fat man's hand, and he was not surprised when he and another dog called Curly were taken away by Perrault. He took them to a ship, and later that day Buck and Curly stood and watched the coast get further and further away. They had seen the warm south for the last time. Perrault took Buck and Curly down to the bottom of the ship. There they met another man, Francois. Perrault was a French-Canadian, but Francois was half-Indian, tall and dark. Buck learnt quickly that Perrault and Francois were fair men, calm and honest. And they knew everything about dogs. เรียกป่า Oxford Bookworms ไลบรารีระยะ 3 ยังมีสุนัขสองอื่น ๆ บนเรือ หนึ่งในนั้นใหญ่สุนัขเรียกว่าชปิทซ์ สีขาวที่หิมะ เขาดีกับบัคครั้งแรก เสมอยิ้ม เขาได้ยิ้มเมื่อเขาพยายามที่จะขโมยของบัคอาหารมื้อแรก รีสฟรนคอยส์ได้อย่างรวดเร็ว และชปิทซ์ตีก่อนบัคมีเวลาย้าย บัค ตัดสินใจว่า นี้เป็นธรรม และเริ่มชอบรีสฟรนคอยส์เล็กน้อย เดฟ สุนัขอื่น ๆ ไม่เป็นมิตร เขาต้องการ เพียงอย่างเดียวตลอดเวลา เขากิน และการนอนหลับ และไม่สนใจอะไร วันหนึ่งได้มากเช่นอีก แต่บัคพบว่า สภาพอากาศมีการหนาว เช้าวันหนึ่ง หยุดการทำงานของเครื่องยนต์ของเรือ และมีความรู้สึกตื่นเต้นในเรือ รีสฟรนคอยส์ leashed สุนัข และถ่ายนอก ในขั้นตอนแรก ของบัคเท้าเดินเข้าไปในสิ่งที่นุ่ม และขาว เขาไปในความประหลาดใจ สิ่งอ่อน สีขาวก็ยังตกลงผ่านอากาศ และมันตกบนเขา เขาพยายามกลิ่นมัน และจับบางบนลิ้นของเขา มันมากเช่นไฟไหม้ และหายไปแล้ว เขาพยายามอีกครั้ง และการเกิดขึ้นของสิ่งเดียวกัน คนดูเขา และหัวเราะ และบัครู้สึกละอาย แม้ว่าเขาไม่รู้ทำไม หิมะแรกของเขาได้ กฎหมาย 2 ของคลับและฟันบัคของวันแรกที่ Dyea มาก ทุกชั่วโมงมีแปลกใจบางใหม่ น่ากลัว มีความไม่สงบ ไม่เหลือ - เสียงเฉพาะอย่างต่อเนื่องและเคลื่อนไหว และทุกนาทีมีอันตราย เพราะสุนัขและคนเหล่านี้ไม่ตัวสุนัขและคน พวกเขารู้เพียงกฎหมายของคลับและฟัน บัค ไม่เคยเห็นสุนัขที่สู้สุนัขเหล่านี้ พวกเขาได้เช่นหมาป่า ในไม่กี่นาที เขาเรียนนี้ชม Curly เธอพยายามทำกับสุนัข ยิ่งใหญ่ แต่ไม่ได้ใหญ่เพราะ คำเตือนไม่ได้ สุนัขไปบน Curly ฟันของเขาปิดกัน แล้วเขาไปเก็บ และหน้าของ Curly ฉีกเปิดตาปาก หมาป่าต่อสู้เช่นนี้ กระโดด และการเสียดสี แต่การต่อสู้ไม่ได้เสร็จแล้ว สามสิบ หรือสี่สิบมากกว่าสุนัขวิ่งขึ้น และทำเป็นวงกลมรอบต่อสู้ ดูเงียบ ๆ พยายามหยิกตีสุนัขที่กัดมีเธอ เขามากเธอเป็นครั้งที่สอง และเพิ่มขึ้นไป เมื่อเธอโจมตีเขา อีกครั้ง เขาโบว์ลิ่งเธอย้อนหลัง และเธอล้มลงบนพื้นดิน เธอไม่เคยลุกขึ้นยืนอีกครั้ง เนื่องจากนี้อะไรสุนัขอื่น ๆ ก็รอ พวกเขาย้ายใน และในช่วง ที่เธออยู่ใต้ฝูงของสุนัข เรียกป่า Oxford Bookworms ไลบรารีระยะ 3 It was all very sudden. Buck saw Spitz run out from the crowd with his tongue out of his mouth, laughing. Then he saw Francois with an axe, and two or three other men with clubs jump in among the dogs. Two minutes later the last of the dogs was chased away. But Curly lay dead in the snow, her body torn almost to pieces. Curly's death often came back to Buck in his dreams. He understood that once a dog was down on the ground, he was dead. He also remembered Spitz laughing, and from that moment he hated him. Then Buck had another surprise. Francois put a harness on him. Buck had seen harnesses on horses, and now he was made to work like a horse, pulling Francois on a sledge into the forest and returning with wood for the fire. Buck worked with Spitz and Dave. The two other dogs had worked in a harness before, and Buck learnt by watching them. He also learnt to stop and turn when Francois shouted. 'Those three are very good dogs,' Francois told Perrault. 'That Buck pulls very well, and he's learn
การแปล กรุณารอสักครู่..
