Now, of course, a phrase is a group of words. It’s a group of words th การแปล - Now, of course, a phrase is a group of words. It’s a group of words th ไทย วิธีการพูด

Now, of course, a phrase is a group

Now, of course, a phrase is a group of words. It’s a group of words that naturally go together. This is very important. You see, when you only study individual words, you are doing a number of things that make learning difficult. Number one, when you study just an individual word like a vocabulary, something in a vocabulary list, or even in your notebook you write one single word and then you write the meaning or the translation, here’s the problem. That word has no connections to anything else. Therefore, it’s difficult for your brain to remember it.
That’s why you have to keep repeating again and again. You look at that list and you try to memorize it. And then the next day you forget and then you go back and you try to memorize it again and again and again and again and again. And maybe after a very long time you might remember it. But most likely you’re going to forget it, especially long-term. And yet that’s the way most students are learning English and studying vocabulary.

Here’s another problem with just learning single words. When you study just single words, you’re not learning any grammar. But when you study phrases, you are actually learning grammar. It’s kind of an effortless, easy way to learn grammar. You don’t need to think about rules. You don’t need to think about anything. And yet, you will be learning correct grammar when you study groups of words instead of phrases.
Let me give you an example of this. Let’s just, y’know, take any phrase…like, um, a simple, simple sentence. He was a bad dog. He was a bad dog. Now, let’s imagine that you’re a new English student and the word bad is new for you. Of course, I know you know it, but let’s just imagine you go way back to the very beginning and your first year of learning English and bad is a new word. Now the normal way of studying that, you would write it down, bad, it would be in a little, y’know, a list. And then you would studybad means not good, bad means not good.

You’d probably translate it to your own language. And then after lots and lots and lots of time, maybe you would remember it.
Well using our system, you do something very different. You would write down that whole phrase. He was a bad dog. That’s actually a full sentence. Or you could just write down was a bad dog or he was a bad dog, whatever.And then every single time you study or review, you would always, always, always study the full complete phrase. You would never just study that word, bad. You would study the whole thing. Now by doing that you’re getting free grammar. How do you know? Well, because first of all you’re getting that verb, was, right? Was, and that’s just going to stick in your brain, he was, he was, he was.
You’re also learning articles. You don’t need to remember what that means. You don’t have to even worry about it. And yet you know that it’s correct to say, in this situation, a bad dog. He was a bad dog. Some people say a, he was a bad dog. Both pronunciations are correct. So he was a bad dog. He was a bad dog. A lot of students have problems. When do I use a, or a? When do I not? When do I use the? And you’re trying to memorize all these super complicated rules and situations for it. Forget that. It’s too complicated. You’ll never remember it. Just study phrases and you’ll start to feel when to use it, when it’s correct, when it sounds correct and when it sounds strange, when it’s not correct to use those things.

And, of course, this is true for all grammar; all phrases; all vocabulary. By studying a full phrase or even a full sentence, always, always, always, you’re going to get lots of grammar. You’re going to learn which vocabulary words go together naturally. And you’re going to know when to use them in which situations. Because sometimes, for example, there might be a situation where there are many words that mean the same thing. And yet we typically use one of them.

Like, we might say he was a bad dog. That’s a common phrase, a bad dog, bad dog. We use that word bad to describe a dog who’s naughty, who’s not good. But we don’t usually say horrendous. Now horrendous means super super bad, really terrible. And yet we don’t usually say he was a horrendous dog. It sounds strange, even though the meaning is basically correct. Yet, in normal real English, not textbooks, but real English, we just don’t use that word to describe dogs, not usually. I don’t know why.

There’s no real rule about it. It’s just that’s what we usually do. And every language has these kind of word combinations that are more common, and other word combinations which just aren’t used typically. How do you learn that? Well you can’t learn it from any rules because there are no rules about that. You have to learn it by studying phrases always. Always, always, always study phrases. Review phrases.

Whenever you learn a new word don’t just write down that individual word. Write down the full phrase, or even better, the full sentence that it’s in. Always
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตอนนี้ แน่นอน วลีคือ กลุ่มคำ กลุ่มของคำที่ตามธรรมชาติไปด้วยกันได้ นี้เป็นสิ่งสำคัญมาก คุณเห็น เมื่อคุณเรียนคำแต่ละคำ คุณทำหลายสิ่งที่ทำให้การเรียนรู้ยาก หมายเลขหนึ่ง เมื่อคุณได้ศึกษาเพียงข้อละคำเช่นคำศัพท์ บางสิ่งบางอย่างในรายการคำศัพท์ หรือแม้แต่ในโน้ตบุ๊คของคุณ ที่คุณเขียนคำ ๆ หนึ่งเดียวแล้ว คุณเขียนความหมายหรือคำแปล นี่คือปัญหา คำนั้นมีการเชื่อมต่อไม่เป็นอย่างอื่น จึง มันเป็นเรื่องยากสำหรับสมองของคุณจดจำมัน จึงต้องให้ซ้ำอีก คุณมองไปที่รายการนั้น และคุณพยายามที่จะจดจำมัน แล้วในวันถัดไปที่คุณลืม แล้วคุณกลับไป และคุณพยายามที่จะจดจำมันอีก และอีก และอีก และบางทีหลังจากเป็นเวลานาน คุณอาจจำได้ แต่ส่วนใหญ่มักจะลืมมัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งระยะยาว และยัง เป็นวิธีที่นักเรียนส่วนใหญ่มีการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และเรียน นี่คือปัญหาอื่น ด้วยเพียงแค่เรียนรู้คำเดียว เมื่อคุณศึกษาคำเพียงเดียว คุณไม่ได้กำลังเรียนรู้ไวยากรณ์ใด ๆ แต่เมื่อคุณได้ศึกษาวลี จริง ๆ แล้วคุณกำลังเรียนรู้ไวยากรณ์ มันเป็นชนิดของการง่าย ง่ายเรียนรู้ไวยากรณ์ คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับกฎ คุณไม่ต้องคิดอะไร และยัง คุณจะได้เรียนรู้ไวยากรณ์ที่ถูกต้องเมื่อคุณได้ศึกษากลุ่มคำแทนวลี ผมขอให้คุณตัวอย่างนี้ เพียงแค่ลอง y'know ใช้วลีใด ๆ...ชอบ um ประโยคง่ายง่าย เขาเป็นสุนัขไม่ดี เขาเป็นสุนัขไม่ดี ขณะนี้ ลองจินตนาการดูว่า คุณไม่ได้เป็นนักเรียนอังกฤษใหม่ และคำไม่ดีใหม่สำหรับคุณ แน่นอน ฉันรู้ว่า คุณรู้ว่า แต่ลองแค่คิดหาทางกลับไปจุดเริ่มต้นมากและของปีแรกของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและพูดเป็นคำใหม่ ตอนนี้ วิธีการปกติของเรียนว่า คุณจะเขียนลง ไม่ดี มันจะใน y'know น้อย รายการ และจากนั้น คุณจะ studybad หมายถึงไม่ดี ไม่ดีหมายถึงไม่ดี คุณอาจจะแปลภาษาของคุณเอง แล้ว หลังจากจำนวนมาก และจำนวนมาก และจำนวนมากเวลา บางทีคุณจะจำได้ ด้วยการใช้ระบบของเรา คุณทำบางสิ่งบางอย่างที่แตกต่างกันมาก คุณจะจดที่วลีทั้งหมด เขาเป็นสุนัขไม่ดี นั่นคือประโยคเต็มจริง หรือคุณสามารถเขียนลงเป็นสุนัขไม่ดี หรือจะเลวหมา สิ่งนี้ แล้ว ทุก ๆ ครั้งที่คุณเรียน หรือ ทบทวน คุณจะเสมอ เสมอ ศึกษาวลีสมบูรณ์ทั้งหมด นอกจากนี้คุณไม่เพียงจะศึกษาคำ ไม่ดี คุณจะศึกษาทั้งหมด ตอนนี้ โดยการทำสิ่งที่ คุณได้รับฟรีไวยากรณ์ คุณรู้ได้อย่างไร ดี เพราะอันดับแรก คุณได้รับกริยาที่ ถูก ขวา และที่เป็นเพียงไปติดในสมองของคุณ เขา เขา เขาก็ นอกจากนี้คุณยังได้เรียนรู้บทความ คุณไม่จำเป็นต้องจำอะไรนั่นหมายความว่า คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมันแม้ และยังได้ คุณรู้ว่า ถูกต้องในการพูด ในสถานการณ์นี้ สุนัขไม่ดี เขาเป็นสุนัขไม่ดี บางคนพูดว่า เพราะถูกสุนัขไม่ดี ทั้งสองออกเสียงที่ถูกต้อง เพื่อให้เขาเป็นสุนัขไม่ดี เขาเป็นสุนัขไม่ดี นักเรียนจำนวนมากมีปัญหา เมื่อฉันใช้ หรือ เมื่อฉันไม่ได้ เมื่อฉันใช้การ และคุณพยายามจดจำกฎที่สุดซับซ้อนและสถานการณ์มันเหล่านี้ ลืมที่ มันมีความซับซ้อนเกินไป คุณจะไม่เคยจำได้ เพียงศึกษาวลี และจะรู้สึกได้เมื่อใช้ ถูกต้อง เมื่อมีเสียงถูกต้อง และ เมื่อมีเสียงแปลก เมื่อมันไม่ถูกต้องการใช้สิ่งเหล่านั้น และ แน่นอน นี้เป็นจริงสำหรับไวยากรณ์ทั้งหมด วลีทั้งหมด คำศัพท์ทั้งหมด โดยการศึกษาแบบเต็มวลีหรือแม้กระทั่งประโยคเต็ม เสมอ ตลอดเวลา เสมอ คุณกำลังจะได้รับจำนวนมากของไวยากรณ์ คุณจะเรียนรู้คำศัพท์ที่คำไปด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติ และคุณจะทราบเมื่อมีการใช้ในสถานการณ์ใด เพราะบางครั้ง อย่าง อาจมีสถานการณ์มีหลายคำที่หมายถึง สิ่งเดียวกัน และยัง เรามักจะใช้หนึ่งในนั้น เช่น เราอาจบอกว่า เขาเป็นสุนัขไม่ดี นั่นเป็นวลีทั่วไป สุนัขไม่ดี สุนัขที่ไม่ดี เราใช้คำอธิบายสุนัขที่ซน ที่ไม่ดีไม่ดี แต่เรามักไม่พูดน่ากลัว ตอนนี้ น่ากลัวหมายถึงซูเปอร์ซูเปอร์ไม่ดี แย่จริง ๆ และยังไม่ ได้ที่เรามักจะไม่บอกว่า เขาเป็นสุนัขน่ากลัว เสียงแปลก แม้ว่าความหมายไม่ถูกต้องโดยทั่วไป ยัง ในภาษาอังกฤษจริงปกติ ตำราไม่ แต่จริงอังกฤษ เราก็ไม่ได้ใช้คำอธิบายสุนัข มักจะไม่ ผมไม่ทราบเหตุผล มีกฎไม่จริงเลย มันเป็นเพียงว่าเป็นอะไรที่เรามักจะทำ และชนิดของชุดคำที่มีอยู่มาก และชุดอื่น ๆ word ซึ่งก็ไม่ได้ใช้โดยทั่วไปเหล่านี้ได้ทุกภาษา วิธีเรียนที่ ดีคุณไม่สามารถเรียนรู้จากกฎใด ๆ เนื่องจากไม่มีกฎเกี่ยวกับการที่ คุณต้องเรียนรู้ โดยการศึกษาวลีเสมอ เสมอ เสมอ เสมอศึกษาวลี ทบทวนวลี เมื่อคุณเรียนรู้ คำใหม่ไม่เพียงเขียนลงที่ละคำ จดวลีทั้งหมด หรือที่ดียิ่งขึ้น ประโยคเต็มว่า เสมอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตอนนี้แน่นอนวลีเป็นกลุ่มของคำ มันเป็นกลุ่มของคำที่เป็นธรรมชาติไปด้วยกัน นี่เป็นสิ่งสำคัญมาก. คุณจะเห็นเมื่อคุณจะศึกษาคำแต่ละคำที่คุณกำลังทำหลายสิ่งที่ทำให้การเรียนรู้เป็นเรื่องยาก จำนวนหนึ่งเมื่อคุณศึกษาเพียงแต่ละคำเช่นคำศัพท์บางสิ่งบางอย่างในรายการคำศัพท์, หรือแม้กระทั่งในโน้ตบุ๊คของคุณที่คุณเขียนคำหนึ่งเดียวและแล้วคุณเขียนความหมายหรือแปลนี่เป็นปัญหา คำที่มีการเชื่อมต่อกับสิ่งอื่นไม่มี ดังนั้นมันเป็นเรื่องยากสำหรับสมองของคุณจะจำมัน.
นั่นเป็นเหตุผลที่คุณจะต้องเก็บทำซ้ำอีกครั้งและอีกครั้ง คุณมองไปที่รายการนั้นและคุณพยายามที่จะจดจำมัน และจากนั้นในวันรุ่งขึ้นคุณลืมแล้วคุณจะกลับไปและคุณพยายามที่จะจดจำมันอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้งและอีกครั้ง และอาจจะหลังจากที่เวลานานมากที่คุณอาจจะจำได้ แต่ส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่คุณจะลืมมันโดยเฉพาะอย่างยิ่งในระยะยาว และยังนั่นคือวิธีที่นักเรียนส่วนใหญ่มีการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและเรียนรู้คำศัพท์.

นี่เป็นอีกปัญหาหนึ่งที่มีเพียงการเรียนรู้คำเดียว เมื่อคุณศึกษาเพียงคำเดียวที่คุณไม่ได้เรียนรู้ไวยากรณ์ใด ๆ แต่เมื่อคุณศึกษาวลีที่คุณเป็นจริงการเรียนรู้ไวยากรณ์ เป็นชนิดของได้อย่างง่ายดาย, วิธีที่ง่ายต่อการเรียนรู้ไวยากรณ์ คุณไม่จำเป็นต้องคิดเกี่ยวกับกฎระเบียบ คุณไม่จำเป็นต้องคิดเกี่ยวกับอะไร และยังคุณจะได้เรียนรู้ไวยากรณ์ที่ถูกต้องเมื่อคุณศึกษากลุ่มของคำแทนวลี.
ผมขอให้คุณเช่นนี้ ขอเพียงนะใช้วลีใด ๆ ... เหมือนเอ่อง่ายประโยคง่ายๆ เขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี เขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี ตอนนี้ขอคิดว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาอังกฤษใหม่และคำที่ไม่ดีเป็นของใหม่สำหรับคุณ แน่นอนผมรู้ว่าคุณรู้ว่ามัน แต่ขอเพียงแค่คิดคุณไปทางกลับไปที่จุดเริ่มต้นมากและในปีแรกของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและไม่ดีเป็นคำใหม่ ตอนนี้วิธีปกติของการศึกษาว่าคุณจะเขียนมันลงไม่ดีก็จะอยู่ในน้อย y รู้รายการ และจากนั้นคุณจะ studybad หมายความว่าไม่ดีหมายถึงการที่ไม่ดีไม่ดี.

คุณอาจต้องการแปลเป็นภาษาของคุณเอง และแล้วหลังจากที่จำนวนมากและจำนวนมากและจำนวนของเวลาบางทีคุณอาจจะจำได้ว่ามัน.
ดีใช้ระบบของเราคุณทำสิ่งที่แตกต่างกันมาก คุณจะเขียนลงไปว่าทั้งวลี เขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี ที่จริงประโยคเต็ม หรือคุณก็สามารถเขียนลงเป็นสุนัขที่ไม่ดีหรือเขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี whatever.And แล้วทุกเวลาเดียวที่คุณศึกษาหรือตรวจสอบคุณจะเสมอเสมอเสมอศึกษาวลีที่สมบูรณ์เต็มรูปแบบ คุณจะไม่เพียงแค่ศึกษาคำว่าไม่ดี คุณจะศึกษาสิ่งที่ทั้ง ตอนนี้ด้วยการทำที่คุณจะได้รับฟรีไวยากรณ์ คุณรู้ได้อย่างไร? ดีเพราะครั้งแรกของทั้งหมดที่คุณได้รับคำกริยาที่เป็นใช่มั้ย? เป็นและที่เพิ่งจะไปติดในสมองของคุณเขาเป็นเขาเป็นเขาเป็น.
คุณยังเรียนรู้บทความ คุณไม่จำเป็นที่จะจำสิ่งที่หมายถึง คุณไม่จำเป็นต้องที่จะได้กังวลเกี่ยวกับมัน และยังคุณรู้ว่ามันเป็นที่ถูกต้องที่จะพูดในสถานการณ์เช่นนี้เป็นสุนัขที่ไม่ดี เขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี บางคนบอกว่าเขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี ทั้งการออกเสียงที่ถูกต้อง ดังนั้นเขาจึงเป็นสุนัขที่ไม่ดี เขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี จำนวนมากของนักเรียนมีปัญหา ฉันจะใช้หรือเมื่อไหร่? เมื่อฉันไม่ได้? ฉันจะใช้เมื่อไหร่? และคุณกำลังพยายามที่จะจดจำสิ่งเหล่านี้กฎระเบียบที่ซับซ้อนสุดและสถานการณ์มัน ลืมมันซะ. มันซับซ้อนเกินไป คุณจะไม่เคยจำได้ว่ามัน เพียงแค่ศึกษาวลีและคุณจะเริ่มรู้สึกเมื่อใช้มันเมื่อมันถูกต้องเมื่อมันเสียงที่ถูกต้องและเมื่อมันฟังดูแปลกเมื่อมันไม่ถูกต้องที่จะใช้สิ่งเหล่านั้น.

และของหลักสูตรนี้เป็นจริงสำหรับไวยากรณ์ทั้งหมด วลีทั้งหมด; คำศัพท์ทั้งหมด โดยการศึกษาวลีเต็มรูปแบบหรือแม้กระทั่งประโยคเต็มเสมอเสมอเสมอที่คุณกำลังจะได้รับจำนวนมากของไวยากรณ์ คุณจะได้เรียนรู้ซึ่งคำศัพท์ไปด้วยกันตามธรรมชาติ และคุณจะทราบเมื่อมีการใช้พวกเขาในสถานการณ์ที่ เพราะบางครั้งตัวอย่างเช่นอาจจะมีสถานการณ์ที่มีหลายคำที่มีความหมายในสิ่งเดียวกัน และยังเรามักจะใช้หนึ่งของพวกเขา.

ต้องการเราอาจจะบอกว่าเขาเป็นสุนัขที่ไม่ดี นั่นเป็นวลีทั่วไปเป็นสุนัขที่ไม่ดีของสุนัขที่ไม่ดี เราใช้คำว่าไม่ดีที่จะอธิบายสุนัขใครซนที่ไม่ดี แต่เรามักจะไม่บอกว่าน่ากลัว หมายถึงตอนนี้น่ากลัวสุดเลวร้ายสุดน่ากลัวจริงๆ และเรายังไม่ได้มักจะบอกว่าเขาเป็นสุนัขที่น่ากลัว มันฟังดูแปลกแม้ว่าความหมายที่ถูกต้องโดยทั่วไป แต่ในภาษาอังกฤษปกติจริงไม่ตำราภาษาอังกฤษ แต่จริงเราก็ไม่ได้ใช้คำว่าเพื่ออธิบายสุนัขมักจะไม่ ผมไม่ทราบว่าทำไม.

ไม่มีกฎจริงเกี่ยวกับเรื่องนี้ มันเป็นเพียงแค่เป็นสิ่งที่เรามักจะทำ และภาษาที่ทุกคนมีชนิดของการผสมคำที่มีร่วมกันมากขึ้นและการผสมคำอื่น ๆ เหล่านี้ซึ่งก็ไม่ได้ใช้โดยทั่วไป คุณจะทำอย่างไรได้เรียนรู้ว่า? ดีที่คุณไม่สามารถเรียนรู้ได้จากกฎระเบียบใด ๆ เพราะมีกฎระเบียบที่เกี่ยวกับว่าไม่มี คุณต้องเรียนรู้มันโดยการศึกษาวลีเสมอ เสมอเสมอเสมอศึกษาวลี วลีรีวิว.

เมื่อใดก็ตามที่คุณได้เรียนรู้คำใหม่ไม่เพียงแค่เขียนลงว่าแต่ละคำ เขียนลงวลีเต็มรูปแบบหรือดียิ่งขึ้นประโยคเต็มรูปแบบที่มันอยู่ใน. เสมอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: