Improper Definition in Translation
Lu Yun Liu Changhai
Improperly and unnecessarily paraphrasing,explaining or supplementing the implied meaning in the original in translation from English to Chinese is in fact unfaithful to the original.This kind of definition spoils the charm which is intended for the readers to appreciate by using their imagination or inference.As a result,the readers who read the version can not be inspired,touched or affected by the beauty as those who read the original.The improper definition in translation mainly includes:1)misrepresent the author's meaning by paraphrasing incorrectly;2)add unnecessary details to the original;3)define the implied meaning literally instead of figuratively;4)ruin the effect by adding superfluously what is already obvious and;5)explain the idiom or saying that is too familiar to the Chinese readers.
【Key Words】: translation faithfulness definition
【CateGory Index】: H059