The thousand injuries of Fortunato I had borne as best I could; but wh การแปล - The thousand injuries of Fortunato I had borne as best I could; but wh ไทย วิธีการพูด

The thousand injuries of Fortunato

The thousand injuries of Fortunato I had borne as best I could; but when he ventured upon insult, I vowed revenge." There is no hint as to whom the narrator is speaking or writing, and the "thousand injuries" and the "insult" committed by Fortunato are never described. Nevertheless, the"The Cask of Amontillado" was first published in the November 1846 issue of Godey's Lady's Book, a monthly magazine from Philadelphia that published poems and stories by some of the best American writers of the nineteenth century, including Nathaniel Hawthorne, Henry Wadsworth Longfellow, and Harriet Beecher Stowe. The story next appeared in the collection Poe's Works, edited by Rufus W. Griswold, Poe's literary executor, in 1850. By the time Poe wrote this story, he was... narrator contemplates his desire for revenge and his plan to "not only punish, but punish with impunity"; that is, to punish Fortunato without being caught or punished himself. Furthermore, he is determined not to act in secrecy, for Fortunato must know that his pain is handed to him by Montresor.

Fortunato has no idea that Montresor is angry with him—Montresor has given no hint of it. When Montresor encounters his "friend" on the street one evening during the carnival season, Fortunato has no reason to be suspicious. Montresor.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บาดเจ็บพันของ Fortunato ผมก็แบกรับดีสุดสามารถ แต่เมื่อเขา ventured ตามดูถูก ฉัน vowed แก้แค้น" มีคำแนะนำไม่เป็นใครเล่าจะพูด หรือเขียน และ "บาดเจ็บพัน" และการ "ดูถูก" โดย Fortunato ไม่เคยอธิบายไว้ อย่างไรก็ตาม "เดอะถังของ Amontillado" ถูกครั้งแรกตีพิมพ์ในฉบับ 1846 พฤศจิกายนของ Godey เลดี้หนังสือ นิตยสารรายเดือนจากฟิลาเดลเฟียที่เผยแพร่บทกวีและเรื่องราว โดยนักเขียนอเมริกันดีที่สุดของศตวรรษ แธ Henry Longfellow วาดส์วอลทช์ และเรียต Beecher สโตว์บาง เรื่องถัดไปปรากฏในผลงานของโพคอลเลกชัน แก้ไข โดย Rufus W. Griswold ท่าโพธิ์ของวรรณกรรมดำเนิน ใน 1850 โดยเวลาที่ท่าโพธิ์เขียนบทความนี้ เขา...'ผู้บรรยาย'ใคร่ของเขาความแค้นและแผนการ "ไม่เพียงแต่ลงโทษ แต่ลงโทษ ด้วยการยกเว้นโทษ" ที่ จะ Fortunato ลงโทษโดยไม่ถูกจับ หรือโทษตัวเอง นอกจากนี้ เขาได้กำหนดไม่ให้กระทำในความลับ สำหรับ Fortunato ต้องทราบว่า มีมอบความเจ็บปวดของเขาให้เขา โดย MontresorFortunato มีความคิดว่า Montresor โกรธกับเขา — Montresor ได้ให้คำใบ้ไม่ก็ เมื่อ Montresor พบเพื่อนของเขา""บนถนนยามค่ำคืนหนึ่งในระหว่างฤดูกาลคาร์นิวัล Fortunato มีเหตุผลไม่ต้องสงสัย Montresor
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พันบาดเจ็บของ Fortunato ฉันได้พัดพาที่ดีที่สุดที่ฉันสามารถ; แต่เมื่อเขากล้าเมื่อดูถูกผมสาบานว่าจะแก้แค้น. "มีคำใบ้ไม่เป็นผู้บรรยายคือการพูดหรือการเขียนและ" พันได้รับบาดเจ็บ "และ" ดูถูก "กระทำโดย Fortunato จะไม่อธิบาย. อย่างไรก็ตาม" เดอะถัง ของ Amontillado "ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในพฤศจิกายน 1846 ปัญหาของเลดี้ Godey หนังสือ, นิตยสารรายเดือนจากฟิลาเดลที่ตีพิมพ์บทกวีและเรื่องราวโดยบางส่วนของที่ดีที่สุดของนักเขียนชาวอเมริกันศตวรรษที่สิบเก้ารวมทั้งนาธาเนียลฮอว์ ธ เฮนรี่ Longfellow วัดส์และแฮเรียตบีเชอร์สโตว์ . เรื่องต่อไปปรากฏอยู่ในคอลเลกชันการทำงานของโพแก้ไขโดยรูฟัสดับบลิว Griswold, วรรณกรรมบริหารโปในปี ค.ศ. 1850 ตามเวลาโพเขียนเรื่องนี้เขาได้รับการพิจารณา ... เล่าความปรารถนาของเขาที่จะแก้แค้นและแผนการที่จะ "ไม่ได้ เพียงลงโทษ แต่ลงโทษด้วยการยกเว้นโทษ ". นั่นคือการลงโทษ Fortunato โดยไม่ถูกจับหรือถูกลงโทษตัวเองนอกจากนี้เขาตัดสินใจที่จะไม่ทำในสิ่งที่เป็นความลับสำหรับ Fortunato ต้องรู้ว่าความเจ็บปวดของเขาถูกส่งไปยังเขาโดย Montresor. Fortunato ไม่มี ความคิดที่ว่า Montresor โกรธกับเขา-Montresor ได้ให้คำใบ้ของมัน เมื่อ Montresor พบ "เพื่อน" ของเขาบนถนนในเย็นวันหนึ่งในช่วงฤดูเทศกาล Fortunato มีเหตุผลที่จะสงสัยไม่ Montresor

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พันแผลของฟอร์ตูนาโตได้รับอย่างดีที่สุดเท่าที่ผมจะทำได้ แต่เมื่อเขาลองเมื่อดูถูกฉันสาบานแก้แค้น " ไม่มีคำใบ้ว่าใครเล่าจะพูด หรือเขียน และบาดเจ็บ " พัน " และ " ดูถูก " กระทำโดยฟอร์ตูนาโตจะไม่อธิบาย แต่ " ถังของ amontillado " ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในเดือนพฤศจิกายน ค.ศ. godey เป็นปัญหาของหนังสือของสุภาพสตรีเป็นนิตยสารรายเดือนจาก Philadelphia ที่ตีพิมพ์บทกวีและเรื่องราวโดยบางส่วนของนักเขียนที่ดีที่สุดของอเมริกาในศตวรรษที่ 19 รวมทั้งนาธาเนียล ฮอว์ธอร์น เฮนรี่ Wadsworth ลองเฟลโลว์และแฮเรียต บีเชอร์สโตว์ . เรื่องต่อไปที่ปรากฏอยู่ในคอลเลกชัน Poe ทำงานแก้ไขโดยรูฟัส W . Griswold , POE วรรณกรรมของผู้ปฏิบัติการใน 1850 โดยเวลาโพเขียนเรื่องราวนี้ เขาคือ . . . . . . .ผู้บรรยาย contemplates ความปรารถนาของเขาเพื่อแก้แค้นและแผนของเขาที่จะ " ไม่เพียง แต่การลงโทษ แต่การลงโทษด้วยการยกเว้นโทษ " ; นั่นคือการลงโทษ ฟอร์ตูนาโตโดยไม่ถูกจับ หรือลงโทษตัวเอง นอกจากนี้ เขาตัดสินใจที่จะไม่ทำเรื่องนี้ให้ฟอร์ตูนาโตต้องรู้ว่าความเจ็บปวดของเขาให้เขาโดยมันทรีเซอร์

ฟอร์ตูนาโตมีความคิดนั่นมันทรีเซอร์โกรธเขามันทรีเซอร์ได้รับไม่แนะนําครับเมื่อมันทรีเซอร์การเผชิญหน้าของเขา " เพื่อน " บนถนนหนึ่งเย็นในช่วงฤดู Carnival , ฟอร์ตูนาโตไม่มีเหตุผลที่จะสงสัย มันทรีเซอร์ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: