6
00:00:14,929 --> 00:00:18,029
This teacher, at the very least, is
passionate about what she does.
7
00:00:18,029 --> 00:00:23,029
So is that why you handed out those
wet wipes for her when she asked you to?
8
00:00:23,029 --> 00:00:26,529
What are you talking about?
I did it because I wanted to!
9
00:00:26,529 --> 00:00:28,729
What the... why didn't she properly
tell me what was going on?
10
00:00:28,729 --> 00:00:30,330
Are you confident that you'll
do well in the joint class?
11
00:00:30,330 --> 00:00:33,729
What? Yes, of course!
I'll teach great lessons!
12
00:00:33,729 --> 00:00:35,929
Thank you!
Thank you!
13
00:00:35,929 --> 00:00:37,030
Yay!
14
00:00:37,030 --> 00:00:38,030
What would you like to drink?
15
00:00:38,030 --> 00:00:39,229
An Americano like
how chic you look?
16
00:00:39,229 --> 00:00:41,729
Or a caffé latte
like how smooth you are inside?
17
00:00:41,729 --> 00:00:43,030
- Just get whatever.
- Yes!
18
00:00:43,030 --> 00:00:45,030
I, who have a sliver of potential,
will go and buy some right now!
19
00:00:45,030 --> 00:00:47,429
She's that happy to hear
that she has potential?
20
00:00:47,429 --> 00:00:49,229
You can't die, Dong Young!
21
00:00:49,229 --> 00:00:50,830
Please still be alive!
22
00:00:50,830 --> 00:00:53,229
God, please forgive me for making
the wrong decision to end my life.
23
00:00:53,229 --> 00:00:55,630
- Hey, I told you to sit down!
- Oh!
24
00:00:55,630 --> 00:00:57,729
Whoa!
25
00:00:57,729 --> 00:00:59,429
You asshole!
I almost died, damn it!
26
00:00:59,429 --> 00:01:02,030
You better not stop me. Seriously.
I'm really going to die.
27
00:01:03,373 --> 00:01:04,429
Bye, guys!
28
00:01:04,429 --> 00:01:06,030
Bye, Joo Yeon!
29
00:01:06,030 --> 00:01:07,030
Oh no!
30
00:01:07,030 --> 00:01:08,929
The Korean teacher?
31
00:01:08,929 --> 00:01:09,929
Are you all right,
Professor Park?
32
00:01:09,929 --> 00:01:11,530
I saw you get hurt earlier,
so I came to ask.
33
00:01:11,530 --> 00:01:12,830
I should set you up with someone.
34
00:01:12,830 --> 00:01:14,530
What? Didn't you come alone?
35
00:01:14,530 --> 00:01:17,429
Hello. I'm Jin Gong Myung.
Shall we start going out from today?
36
00:01:17,429 --> 00:01:19,729
Wait, that's the Korean
teacher from the eighth floor.
37
00:01:19,729 --> 00:01:22,330
She was going crazy because she wanted
to be in Professor Jin's joint class!
38
00:01:22,330 --> 00:01:24,429
Her husband is being transferred
overseas, so she quit to go with him.
39
00:01:24,429 --> 00:01:27,229
That's the only reason why you
got into the joint class, Professor Park.
40
00:01:27,229 --> 00:01:29,929
You took me in your joint class
to fill in for her.
41
00:01:29,929 --> 00:01:31,930
Even if it was brief, I was happy.
42
00:01:31,930 --> 00:01:34,530
I felt like someone
was recognizing my talent.
43
00:01:34,530 --> 00:01:37,329
Am I a replacement?
I'm filling in for someone else?
44
00:01:37,329 --> 00:01:39,930
She looks best when sleeping.
45
00:01:41,930 --> 00:01:45,025
[Episode 5]
46
00:02:35,130 --> 00:02:36,930
I love drinking solo.
47
00:02:36,930 --> 00:02:42,030
Since my job entails talking all day,
having this time when I don't have to...
48
00:02:42,030 --> 00:02:44,729
this solitude...
is the best.
49
00:02:44,729 --> 00:02:48,030
I have a couple of rules for myself
when I drink solo.
50
00:02:48,030 --> 00:02:51,829
First: I have to drink in a place
with a luxurious atmosphere.
51
00:02:53,130 --> 00:02:57,329
Second: I have to snack on
something luxurious while I drink.
52
00:02:59,530 --> 00:03:03,930
Third: I have to drink
with some class.
53
00:03:03,930 --> 00:03:07,329
I must never allow my blood alcohol level
to get above 0.08 percent.
54
00:03:07,329 --> 00:03:08,430
That's the legal
blood alcohol limit.
55
00:03:08,430 --> 00:03:12,630
That's the sweet spot. That's how much
I can drink without feeling cruddy.
56
00:03:18,030 --> 00:03:24,030
That bastard broke up with me!
57
00:03:25,130 --> 00:03:28,729
I hate people who get plastered
and start crying like that.
58
00:03:29,381 --> 00:03:33,430
A time just for myself.
A time of healing.
59
00:03:33,430 --> 00:03:37,229
This is the reason why
I love drinking solo.
60
00:03:42,430 --> 00:03:44,230
So he's drinking solo today too.
61
00:03:45,430 --> 00:03:48,230
He must be so angry
because of me.
62
00:03:48,230 --> 00:03:50,130
Oh, damn it.
63
00:03:52,730 --> 00:03:56,130
These drumsticks
taste good, though.
64
00:04:02,630 --> 00:04:04
600:00:14, 929--> 00:00:18, 029เป็นครูนี้ อย่างน้อยหลงใหลเกี่ยวกับสิ่งที่เธอทำ700:00:18, 029--> 00:00:23, 029ดังนั้น จึงที่คุณแจกผู้ผ้าเย็นสำหรับเธอเมื่อเธอถามคุณ800:00:23, 029--> 00:00:26, 529เธอพูดเรื่องอะไรน่ะฉันไม่ได้ เพราะต้องการ900:00:26, 529--> 00:00:28, 729สิ่ง...ทำไมไม่เธออย่างถูกต้องบอกสิ่งที่เกิดขึ้น1000:00:28, 729--> 00:00:30, 330คุณมั่นใจว่า คุณจะในชั้นร่วมกันหรือไม่1100:00:30, 330--> 00:00:33, 729อะไรนะ แน่นอน!ฉันจะสอนบทเรียนที่ดี1200:00:33, 729--> 00:00:35, 929ขอบคุณ!ขอบคุณ!1300:00:35, 929--> 00:00:37, 030เย้1400:00:37, 030--> 00:00:38, 030คุณต้องการดื่มอะไรหรือไม่1500:00:38, 030--> 00:00:39, 229การทุ่มเทเช่นเก๋ว่าคุณดู1600:00:39, 229--> 00:00:41, 729หรือลาเต้ cafféเช่นวิธีนุ่มนวลอยู่ภายใน1700:00:41, 729--> 00:00:43, 030-เพิ่งได้รับคืออะไร-ใช่1800:00:43, 030--> 00:00:45, 030ฉัน ที่มีคอนเสิร์ตศักยภาพจะไป และซื้อบางส่วนขณะนี้1900:00:45, 030--> 00:00:47, 429เธอมีความสุขที่ได้ยินว่า เธอมีศักยภาพ2000:00:47, 429--> 00:00:49, 229คุณไม่ตาย หนุ่มดง2100:00:49, 229--> 00:00:50, 830โปรดยังมีชีวิต2200:00:50, 830--> 00:00:53, 229พระเจ้า โปรดยกโทษให้ฉันสำหรับการทำการตัดสินใจผิดการสิ้นสุดชีวิตของฉัน2300:00:53, 229--> 00:00:55, 630-เฮ้ ผมบอกคุณจะนั่งลง-โอ้2400:00:55, 630--> 00:00:57, 729หยุดก่อน!2500:00:57, 729--> 00:00:59, 429คุณนั้นแย่ผมเกือบตาย ตาย2600:00:59, 429--> 00:01:02, 030คุณดีกว่าหยุดฉัน อย่างจริงจังฉันจริง ๆ จะตาย2700:01:03, 373--> 00:01:04, 429ลาก่อน พวก2800:01:04, 429--> 00:01:06, 030ลาก่อน จูยอน2900:01:06, 030--> 00:01:07, 030โอ้ ไม่3000:01:07, 030--> 00:01:08, 929ครูเกาหลี3100:01:08, 929--> 00:01:09, 929มีคุณอาจารย์สวน3200:01:09, 929--> 00:01:11, 530ผมเห็นคุณได้รับบาดเจ็บก่อนหน้านี้ก็เลยมาถาม3300:01:11, 530--> 00:01:12, 830ควรตั้งคุณกับผู้อื่น3400:01:12, 830--> 00:01:14, 530อะไรนะ คุณไม่ได้มาคนเดียว3500:01:14, 530--> 00:01:17, 429สวัสดี ผมเมียงกงจิ้นเราจะเริ่มต้นจะออกจากวันนี้3600:01:17, 429--> 00:01:19, 729รอ ที่เกาหลีครูจากชั้นแปด3700:01:19, 729--> 00:01:22, 330เธอกำลังจะบ้า เพราะเธอต้องการเป็นศาสตราจารย์จินร่วมชั้น3800:01:22, 330--> 00:01:24, 429สามีของเธอกำลังโอนย้ายต่างประเทศ เพื่อให้เธอออกจากใจ3900:01:24, 429--> 00:01:27, 229นั่นคือเหตุผลเดียวที่ว่าทำไมคุณได้เข้าเรียนร่วม ศาสตราจารย์พาร์ค4000:01:27, 229--> 00:01:29, 929คุณเอาฉันในชั้นร่วมกันการกรอกสำหรับเธอ4100:01:29, 929--> 00:01:31, 930แม้ว่ามันสั้น ๆ ผมมีความสุข4200:01:31, 930--> 00:01:34, 530เหมือนคนได้ตระหนักถึงพรสวรรค์ของฉัน4300:01:34, 530--> 00:01:37, 329ฉันแทนผม:กรอกข้อมูลให้ผู้อื่น4400:01:37, 329--> 00:01:39, 930เธอดูดีที่สุดเมื่อนอนหลับ4500:01:41, 930--> 00:01:45, 025[ตอนที่ 5]4600:02:35, 130--> 00:02:36, 930ฉันรักการดื่มเดียว4700:02:36, 930--> 00:02:42, 030ตั้งแต่งาน entails พูดคุยทั้งวันเวลานี้อยากให้มี...4800:02:42, 030--> 00:02:44, 729ความสันโดษนี้...เป็นดีสุด4900:02:44, 729--> 00:02:48, 030มีคู่ของตัวเองเมื่อฉันดื่มเดียว5000:02:48, 030--> 00:02:51, 829แรก: ต้องดื่มในสถานด้วยบรรยากาศที่หรูหรา5100:02:53, 130--> 00:02:57, 329สอง: มีที่ว่างในบางสิ่งบางอย่างหรูหราในขณะที่ฉันดื่ม5200:02:59, 530--> 00:03:03, 930สาม: ต้องดื่มมีบางชนชั้น5300:03:03, 930--> 00:03:07, 329ฉันไม่เคยต้องให้ระดับแอลกอฮอล์เลือดของฉันจะได้รับเกิน 0.08 เปอร์เซ็นต์5400:03:07, 329--> 00:03:08, 430ที่ถูกกฏหมายเลือดแอลกอฮอล์จำกัด5500:03:08, 430--> 00:03:12, 630นั่นคือจุดหวาน ว่าเป็นเท่าใดฉันสามารถดื่มโดยไม่รู้สึก cruddy5600:03:18, 030--> 00:03:24, 030ลูกครึ่งที่เทอมกับฉัน5700:03:25, 130--> 00:03:28, 729ฉันเกลียดคนที่ได้รับการฉาบและเริ่มร้องไห้เช่นนั้น5800:03:29, 381--> 00:03:33, 430เป็นเวลาสำหรับตัวเองเป็นเวลาของการรักษา5900:03:33, 430--> 00:03:37, 229นี่คือเหตุผลที่ทำไมฉันรักการดื่มเดียว6000:03:42, 430--> 00:03:44, 230ดังนั้น เขาจะดื่มเดียววันนี้เกินไป6100:03:45, 430--> 00:03:48, 230เขาต้องโกรธเนื่องจากดิฉัน6200:03:48, 230--> 00:03:50, 130โอ้ ตาย6300:03:52, 730--> 00:03:56, 130กลองเหล่านี้รสชาติดี แม้ว่า6400:04:02, 630--> 00:04:04
การแปล กรุณารอสักครู่..
6
00: 00: 14,929 -> 00: 00: 18,029 ครูนี้อย่างน้อยที่สุดเป็นหลงใหลเกี่ยวกับสิ่งที่เธอทำ. 7 00: 00: 18,029 -> 00: 00: 23,029 เพื่อเป็นที่ว่าทำไมคุณยื่นออกมา ผู้เช็ดเปียกสำหรับเธอเมื่อเธอขอให้คุณ? 8 00: 00: 23,029 -> 00: 00: 26,529 สิ่งที่คุณกำลังพูดถึง? ฉันไม่ได้เพราะฉันอยากจะ! 9 00: 00: 26,529 -> 00: 00: 28,729 อะไร ... ทำไมเธอไม่ต้องบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น? 10 00: 00: 28,729 -> 00: 00: 30,330 คุณมั่นใจว่าคุณจะ? ทำดีในชั้นเรียนร่วม11 00: 00: 30,330 -> 00: 00: 33,729 อะไร? ใช่แน่นอนฉันจะสอนบทเรียนที่ดี! 12 00: 00: 33,729 -> 00: 00: 35,929 ขอขอบคุณ! ขอขอบคุณ! 13 00: 00: 35,929 -> 00: 00: 37,030 ! ยาย14 00 : 00: 37,030 -> 00: 00: 38,030 สิ่งที่คุณต้องการที่จะดื่ม? 15 00: 00: 38,030 -> 00: 00: 39,229 Americano เช่นวิธีเก๋ที่คุณมอง? 16 00: 00: 39,229 -> 00: 00: 41,729 หรือลาเต้Caffé เช่นวิธีเรียบคุณอยู่ใน? 17 00: 00: 41,729 -> 00: 00: 43,030 - เพียงแค่ได้รับสิ่งที่. - Yes! 18 00: 00: 43,030 -> 00:00 : 45030 ฉันที่มีเศษไม้จากที่มีศักยภาพจะไปซื้อที่เหมาะสมบางอย่างในขณะนี้! 19 00: 00: 45,030 -> 00: 00: 47,429 เธอว่ายินดีที่จะได้ยินว่าเธอมีศักยภาพ? 20 00: 00: 47,429 - -> 00: 00: 49,229 คุณไม่สามารถตายดงหนุ่ม! 21 00: 00: 49,229 -> 00: 00: 50,830 โดยยังคงมีชีวิตอยู่! 22 00: 00: 50,830 -> 00: 00: 53,229 พระเจ้า โปรดยกโทษให้ฉันสำหรับการตัดสินใจที่ผิดพลาดที่จะจบชีวิตของฉัน. 23 00: 00: 53,229 -> 00: 00: 55,630 - Hey, ผมบอกคุณจะนั่งลง- โอ้24 00: 00: 55,630 -> 00: 00: 57,729 โอ้โฮ! 25 00: 00: 57,729 -> 00: 00: 59,429 คุณ asshole! ฉันเกือบจะตายไอ้บ้า! 26 00: 00: 59,429 -> 00: 01: 02,030 คุณดีกว่าไม่หยุดฉัน . . อย่างจริงจังฉันจริงๆกำลังจะตาย. 27 00: 01: 03,373 -> 00: 01: 04,429 Bye ครับ! 28 00: 01: 04,429 -> 00: 01: 06,030 ! Bye, จูยอน 29 00: 01: 06,030 -> 00: 01: 07,030 โอ้ไม่! 30 00: 01: 07,030 -> 00: 01: 08,929 ครูเกาหลี? 31 00: 01: 08,929 -> 00: 01: 09,929 คุณสิทธิทั้งหมด , ศาสตราจารย์ปาร์ค? 32 00: 01: 09,929 -> 00: 01: 11,530 ผมเห็นคุณได้รับบาดเจ็บก่อนหน้านี้ดังนั้นฉันมาที่จะขอ. 33 00: 01: 11,530 -> 00: 01: 12,830 ฉันควรจะตั้งขึ้น . กับใครบางคน34 00: 01: 12,830 -> 00: 01: 14,530 อะไร? คุณไม่ได้มาคนเดียว? 35 00: 01: 14,530 -> 00: 01: 17,429 สวัสดี ฉันจิงเมียง. เราจะเริ่มต้นที่จะออกไปจากวันนี้? 36 00: 01: 17,429 -> 00: 01: 19,729 รอที่เกาหลีครูจากชั้นแปด. 37 00: 01: 19,729 -> 00 : 01: 22,330 เธอจะบ้าเพราะเธออยาก! ที่จะอยู่ในระดับร่วมศาสตราจารย์จิน38 00: 01: 22,330 -> 00: 01: 24,429 สามีของเธอจะถูกโอน. ต่างประเทศเพื่อให้เธอเลิกจะไปกับเขา39 00 : 01: 24,429 -> 00: 01: 27,229 นั่นเป็นเหตุผลเดียวที่คุณได้เข้าร่วมชั้นเรียนของศาสตราจารย์พาร์ค. 40 00: 01: 27,229 -> 00: 01: 29,929 คุณเอาฉันในชั้นเรียนของคุณร่วมกันในการกรอกข้อมูล ในสำหรับเธอ. 41 00: 01: 29,929 -> 00: 01: 31,930 ถึงแม้ว่าจะเป็นช่วงสั้น ๆ ฉันมีความสุข. 42 00: 01: 31,930 -> 00: 01: 34,530 ฉันรู้สึกเหมือนมีใครบางคนได้รับการตระหนักถึงความสามารถของฉัน . 43 00: 01: 34,530 -> 00: 01: 37,329 ฉันทดแทน? ฉันกรอกข้อมูลในการให้คนอื่น? 44 00: 01: 37,329 -> 00: 01: 39,930 . เธอดูดีที่สุดเมื่อนอนหลับ 45 00: 01: 41,930 -> 00: 01: 45,025 [ตอนที่ 5] 46 00: 02: 35,130 -> 00: 02: 36,930 ฉันรักการดื่มเดี่ยว. 47 00: 02: 36,930 -> 00: 02: 42,030 ตั้งแต่งานของฉัน entails พูดคุยทุกวันมีเวลานี้เมื่อฉันจะได้ไม่ต้อง ... 48 00: 02: 42,030 -> 00: 02: 44,729 สันโดษนี้ ... . ที่ดีที่สุดคือ 49 00: 02: 44,729 -> 00: 02: 48,030 ฉันมีสองของกฎสำหรับตัวเองเมื่อฉันดื่มเดี่ยว. 50 00: 02: 48,030 -> 00: 02: 51,829 แม่: ฉันต้องดื่มในสถานที่ที่. ที่มีบรรยากาศที่หรูหรา 51 00: 02: 53,130 -> 00: 02: 57,329 ที่สอง: ฉันมีที่ว่างในบางสิ่งบางอย่างที่หรูหราในขณะที่ฉันดื่ม. 52 00: 02: 59,530 -> 00: 03: 03,930 ที่สาม: ฉันต้องดื่มเครื่องดื่มที่มีระดับบาง 53 00: 03: 03,930 -> 00: 03: 07,329 ผมไม่เคยต้องให้ระดับแอลกอฮอล์ในเลือดของฉันที่จะได้รับข้างต้นร้อยละ 0.08. 54 00: 03: 07,329 -> 00: 03: 08,430 นั่นคือกฎหมาย. ขีด จำกัด ของแอลกอฮอล์ในเลือด 55 00: 03: 08,430 -> 00: 03: 12,630 นั่นเป็นจุดหวาน นั่นเป็นวิธีที่มากฉันสามารถดื่มโดยไม่รู้สึก cruddy. 56 00: 03: 18,030 -> 00: 03: 24,030 ไอ้ที่เลิกกับฉัน! 57 00: 03: 25,130 -> 00: 03: 28,729 ฉันเกลียดคนที่ได้รับ ฉาบและเริ่มร้องไห้เหมือนที่. 58 00: 03: 29,381 -> 00: 03: 33,430 เวลาเพียงแค่เพื่อตัวเอง. เวลาของการรักษา. 59 00: 03: 33,430 -> 00: 03: 37,229 นี่คือเหตุผลที่ ว่าทำไมฉันรักการดื่มเดี่ยว. 60 00: 03: 42,430 -> 00: 03: 44,230 ดังนั้นเขาจึงดื่มเดี่ยวในวันนี้ด้วย. 61 00: 03: 45,430 -> 00: 03: 48,230 เขาจะต้องโกรธมากเพราะเรา62 00: 03: 48,230 -> 00: 03: 50,130 โอ้ด่ามัน. 63 00: 03: 52,730 -> 00: 03: 56,130 กลองเหล่านี้รสชาติดีแม้ว่า. 64 00: 04: 02,630 -> 00 : 04: 04
การแปล กรุณารอสักครู่..