420
00:29:19,010 --> 00:29:22,680
I sent Mr Kang to his hometown after giving him some money.
421
00:29:23,110 --> 00:29:26,610
I told him what's been happening. He wanted to apologise to you.
422
00:29:29,610 --> 00:29:30,940
I promised my wife...
423
00:29:31,740 --> 00:29:33,010
that I'll change.
424
00:29:34,380 --> 00:29:35,940
This is my last chance.
425
00:29:36,840 --> 00:29:38,640
It's a chance to start anew.
426
00:29:40,510 --> 00:29:41,510
Going to prison...
427
00:29:42,310 --> 00:29:44,140
may be an act of atonement.
428
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
Prosecutor Lee.
429
00:29:47,710 --> 00:29:50,610
Don't worry. If I go to prison, it'd only be...
430
00:29:51,540 --> 00:29:53,110
after I fight until the end.
42000:29:19, 010--> 00:29:22, 680ส่งนาย Kang ไปบ้านเกิดของเขาหลังจากให้เขาเงิน42100:29:23, 110--> 00:29:26, 610ผมบอกเขาอะไรเกิดขึ้น เขาต้องขอคุณ42200:29:29, 610--> 00:29:30, 940ฉันสัญญาภรรยา...42300:29:31, 740--> 00:29:33, 010ว่า ฉันจะเปลี่ยน42400:29:34, 380--> 00:29:35, 940นี่คือโอกาสสุดท้ายของฉัน42500:29:36, 840--> 00:29:38, 640มันเป็นโอกาสที่จะเริ่มต้นนั้นใหม่42600:29:40, 510--> 00:29:41, 510จะติดคุก...42700:29:42, 310--> 00:29:44, 140อาจเป็นการกระทำของการชดใช้42800:29:45, 440--> 00:29:46, 440อัยการลี42900:29:47, 710--> 00:29:50, 610ไม่ต้องห่วง ถ้าไปติดคุก มันเพียงจะ...43000:29:51, 540--> 00:29:53, 110หลังจากที่ฉันต่อสู้จนจบ
การแปล กรุณารอสักครู่..

420
00: 29: 19,010 -> 00: 29: 22,680
ผมส่งนายคังไปที่บ้านเกิดของเขาหลังจากที่เขาให้เงิน.
421
00: 29: 23,110 -> 00: 29: 26,610
ผมบอกเขาว่าสิ่งที่ได้เกิดขึ้น เขาอยากจะขอโทษคุณ.
422
00: 29: 29,610 -> 00: 29: 30,940
ฉันสัญญากับภรรยาของฉัน ...
423
00: 29: 31,740 -> 00: 29: 33,010
. ว่าฉันจะเปลี่ยน
424
00 : 29: 34,380 -> 00: 29: 35,940
นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของฉัน.
425
00: 29: 36,840 -> 00: 29: 38,640
มันเป็นโอกาสที่จะเริ่มต้นชีวิตใหม่ได้.
426
00: 29: 40,510 -> 00: 29: 41,510
ไปคุก ...
427
00: 29: 42,310 -> 00: 29: 44,140
อาจจะเป็นการกระทำของการชดเชย.
428
00: 29: 45,440 -> 00: 29: 46,440
. อัยการลี
429
00: 29: 47,710 -> 00: 29: 50,610
ไม่ต้องกังวล ถ้าฉันไปเข้าคุกก็เพียงต้องการจะ ...
430
00: 29: 51,540 -> 00: 29: 53,110
หลังจากที่ผมต่อสู้จนกว่าจะเสร็จสิ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
