Apart from some very scattered material, little practice with the simu การแปล - Apart from some very scattered material, little practice with the simu ไทย วิธีการพูด

Apart from some very scattered mate


Apart from some very scattered material, little practice with the simulation of port facilities can be drawn from existing literature. (Van Nunen and Verspui, 1999) provides insight in simulation and lo- gistics in ports, but it is in Dutch only. Here, we briefly recapitulate the literature review on jetty de- sign from Dekker (Dekker, 1999) in that volume. Well-known to insiders are the reports from UNCTAD (UNCTAD, 1978) on the design of jetties. They report results from both queuing theory and simulation applied in studies on jetty capacity. However, the reports are difficult to obtain and they give yard- sticks for simple cases only. Other papers more or less describe particular simulation studies, without trying to generalize their results: (Philips, 1976) and (Andrews, 1996) describe the planning of a crude-oil terminal; (Baunach et al, 1985) deal with a coal terminal; (Heyden and Ottjes, 1985), (Ottjes, 1992) and (Ottjes et al., 1994) deal with the set-up of the simulation programs for terminals. None of these papers however, deals explicitly with arrival processes. (Kia et al., 2002) do mention the arrival process in the context of a port simulation: they assume a Poisson process. In section 2 we provide a detailed description of the conceptual model of the system. In section 3 the various types of arrival processes are discussed in detail. Three schemes for the allocation of ships to the jetty’s mooring points are given in section 4. Section 5 provides a brief discussion of how the simulation models have been implemented. The experiments conducted with the model and their re- sults are discussed in section 6, and the conclusions are presented in section 7.
2
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นอกจากวัสดุบางมากกระจาย สามารถออกฝึกเล็กน้อย ด้วยการจำลองของท่าเรือจากวรรณกรรมที่มีอยู่ (Van Nunen และ Verspui, 1999) ความเข้าใจในการจำลองและหล่อ-gistics ในพอร์ต แต่ในภาษาดัตช์เท่านั้น ที่นี่ เราสั้น ๆ recapitulate ทบทวนวรรณกรรมบนท่าเทียบเรือเดอเครื่อง Dekker (Dekker, 1999) ในไดรฟ์ข้อมูล รู้จักกันดีกับบุคคลภายในได้รายงานจาก UNCTAD (UNCTAD, 1978) ในการออกแบบของ jetties พวกเขารายงานผลจากทฤษฎีการจัดคิวและการจำลองที่ใช้ในการศึกษาการผลิตท่าเทียบเรือ อย่างไรก็ตาม รายงานยากรับ และพวกเขาให้บ้านไม้ในกรณีง่าย ๆ เท่านั้น เอกสารอื่น ๆ น้อยอธิบายศึกษาการจำลองเฉพาะ โดยไม่พยายามทั่วไปผลลัพธ์: (ฟิลิปส์ 1976) และ (แอนดรูวส์ 1996) อธิบายถึงการวางแผนของสถานีน้ำมันดิบ (Baunach et al, 1985) จัดการกับเทอร์มินัลถ่านหิน (Heyden และ Ottjes, 1985), (Ottjes, 1992) และ (Ottjes et al., 1994) จัดการกับการตั้งค่าของโปรแกรมจำลองสำหรับเทอร์มินัล ไม่มีเอกสารเหล่านี้อย่างไรก็ตาม ข้อเสนออย่างชัดเจนกับกระบวนการมาถึง (Kia และ al., 2002) พูดถึงกระบวนการในบริบทของการพอร์ตจำลอง: คิดว่ากระบวนการปัว ในส่วนที่ 2 เราให้คำอธิบายโดยละเอียดของรูปแบบแนวคิดของระบบ ใน 3 ส่วน ต่าง ๆ ของกระบวนการมาถึงจะกล่าวถึงในรายละเอียด โครงร่างที่สามสำหรับการปันส่วนของเรือจะจุดจอดเรือของท่าเรือจะได้รับในส่วนที่ 4 ส่วน 5 การสนทนาโดยย่อของการใช้งานรูปแบบจำลองทาง ดำเนินการทดลองกับแบบจำลอง sults ใหม่ของพวกเขาจะกล่าวถึงในหัวข้อ 6 และบทสรุปที่จะนำเสนอในส่วน 7 2
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

นอกเหนือจากวัสดุที่กระจัดกระจายมากปฏิบัติน้อยกับแบบจำลองของสิ่งอำนวยความสะดวกพอร์ตที่สามารถดึงออกมาจากวรรณกรรมที่มีอยู่ (รถตู้และ Verspui Nunen, 1999) ให้ข้อมูลเชิงลึกในการจำลองและ Gistics lo- ในพอร์ต แต่มันก็เป็นเพียงในภาษาดัตช์ ที่นี่เราสั้น ๆ ย้ำทบทวนวรรณกรรมเกี่ยวกับท่าเทียบเรือ de- เข้าสู่ระบบจาก Dekker (Dekker, 1999) ในปริมาณที่ ที่รู้จักกันดีภายในรายงานจากอังค์ถัด (UNCTAD, 1978) กับการออกแบบของเจ็ตตี้ส์ พวกเขารายงานผลจากทั้งทฤษฎีและการจำลองการเข้าคิวนำไปใช้ในการศึกษาเกี่ยวกับความสามารถในการท่าเทียบเรือ อย่างไรก็ตามรายงานเป็นเรื่องยากที่จะได้รับและพวกเขาให้ yard- ไม้สำหรับกรณีง่ายเท่านั้น เอกสารอื่น ๆ มากขึ้นหรือน้อยอธิบายการศึกษาแบบจำลองโดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยไม่ต้องพยายามที่จะพูดคุยผลของพวกเขา (ฟิลิปส์, 1976) และ (แอนดรู, 1996) อธิบายถึงการวางแผนของสถานีน้ำมันดิบนั้น (Baunach, et ​​al, 1985) ข้อตกลงกับขั้วถ่านหิน (Heyden และ Ottjes 1985), (Ottjes 1992) และ (Ottjes et al., 1994) การจัดการกับการตั้งค่าของโปรแกรมจำลองสำหรับอาคาร ไม่มีเอกสารเหล่านี้ แต่มีข้อตกลงอย่างชัดเจนกับกระบวนการการมาถึง (. Kia, et al, 2002) กล่าวถึงขั้นตอนการทำมาถึงในบริบทของการจำลองพอร์ตที่พวกเขาถือว่าเป็นกระบวนการที่ Poisson ในส่วนที่ 2 เราให้รายละเอียดของรูปแบบความคิดของระบบ ในส่วน 3 ประเภทต่างๆของการมาถึงกระบวนการที่จะกล่าวถึงในรายละเอียด สามรูปแบบการจัดสรรเรือท่าเทียบเรือจุดจอดเรือที่จะได้รับในส่วนที่ 4 มาตรา 5 ให้การสนทนาสั้น ๆ ของวิธีการแบบจำลองที่ได้รับการดำเนินการ การทดลองดำเนินการที่มีรูปแบบและไสใหม่ของพวกเขาจะกล่าวถึงในมาตรา 6 และข้อสรุปที่จะนำเสนอในส่วน 7.
2
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

นอกจากบางส่วนกระจัดกระจายมากวัสดุการปฏิบัติน้อยกับการจำลองพอร์ตเครื่องที่สามารถวาดจากวรรณกรรมที่มีอยู่ ( รถตู้ nunen และ verspui , 1999 ) ให้ข้อมูลเชิงลึกในการจำลองและโล - gistics ในพอร์ต แต่มันเป็นภาษาดัตช์เท่านั้น ที่นี่เราสั้นการสรุปการทบทวนวรรณกรรมในท่าเทียบเรือ de - สัญญาณจากเดกเกอร์ ( เดกเกอร์ , 1999 ) ในปริมาตรรู้จักกันดีภายในมีรายงานจากอังค์ถัด ( UNCTAD , 1978 ) ที่ออกแบบจาก . พวกเขารายงานผลจากทั้งสองทฤษฎีแถวคอยและจำลองใช้ในการศึกษาความสามารถในสะพานปลา อย่างไรก็ตาม รายงานดังกล่าวยากที่จะได้รับและพวกเขาให้หลา - เกาะติดคดีธรรมดาเท่านั้น เอกสารอื่น ๆ มากหรือน้อย อธิบายผลการศึกษาโดยเฉพาะ โดยไม่พยายามที่จะอนุมานผลลัพธ์ของพวกเขา :( ฟิลิปส์ , 1976 ) และ ( แอนดรู , 1996 ) อธิบายถึงการวางแผนของน้ำมันดิบ Terminal ( baunach et al , 1985 ) จัดการกับถ่านหิน ) ; ( เฮย์เดน และ ottjes 1985 ) ( ottjes , 1992 ) และ ( ottjes et al . , 1994 ) จัดการกับการตั้งค่าของโปรแกรมจำลองสำหรับ เทอร์มินัล ไม่มีของเหล่านี้อย่างชัดเจนกับกระบวนการตรวจสอบเอกสารสำหรับเดินทาง ( เกีย et al . ,2545 ) กล่าวถึงการมาถึงกระบวนการในบริบทของพอร์ตจำลอง : พวกเขาถือว่ากระบวนการปัวซง . ในส่วนที่ 2 เราจะให้รายละเอียดของแบบจำลองของระบบ มาตรา 3 ชนิดต่าง ๆ ของกระบวนการมาถึงจะกล่าวถึงในรายละเอียด สามระบบการจัดสรรเรือที่จอดเรือ ท่าเทียบเรือ จุดที่ระบุในมาตรา ๔มาตรา 5 ให้การสนทนาสั้น ๆของวิธีการแบบจำลองได้ถูกนำมาใช้ การทดลองกับแบบจำลองและ re - sults กล่าวถึงในมาตรา 6 และผลที่นำเสนอในหมวดที่ 7
2
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: