The short story takes place in England, around 1940's. You see that by การแปล - The short story takes place in England, around 1940's. You see that by ไทย วิธีการพูด

The short story takes place in Engl

The short story takes place in England, around 1940's. You see that by their talk for example.They are very polite and sincere and we know this because the book came out in 1947, so it is most likely that this short story was about the 1940's.

The main characters in the story is Mrs. Salmon, living in 15 Northwood Street, 56 years old. Kind, honest and careful lady. Adams the suspected for the murder, heavy man with bulging, bloodshot eyes. It was three more witnesses than Mrs. Salmon; Henry MacDougall, Mr. Wheeler and an unknown.

The story is not chronological; it starts with Mrs. Salmon’s attest to the crime. In the early of the morning, at 2 o’clock Mrs. Salmon heard a noise outside her house. Therefore, she went to the window and saw Adams the suspected on the steps of Mrs. Parker’s house. Adams had gloves on and a hammer in his hand. Mrs. Salmon saw Adams drop the hammer into the bushes. She had seen his face when he looked up in the light of a streetlamp. Mrs. Salmon spoke this attest to the court. While Adams’s wife said that, he was with her at two in the morning. There was more witnesses but Mrs. Salmon was the ideal witness, with her expression of honesty, care and kindness to tell to the court if the man in the dock was the murder. She looked straight at the big man standing in the dock, and said, “Yes, there is he.” Then they bring in Mr. Adams twin brother, exactly same as Mr. Adams. Mrs. Salmon got confused and now she could not say which one of them is the murder. There were no one else that could say which one of them was the murder, so they both got free. One of the brothers was the murder, but no one knew it. When the brothers came out in the crowd, somehow one of the twins got pushed on the road right in front of a bus. He died of course but which one of them died, the murder or the innocent man?

The theme of the story is not to judge people too quickly and without enough evidence. The story tells a very good point; nothing is what it looks like, and maybe; everyone gets what they deserve.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The short story takes place in England, around 1940's. You see that by their talk for example.They are very polite and sincere and we know this because the book came out in 1947, so it is most likely that this short story was about the 1940's.The main characters in the story is Mrs. Salmon, living in 15 Northwood Street, 56 years old. Kind, honest and careful lady. Adams the suspected for the murder, heavy man with bulging, bloodshot eyes. It was three more witnesses than Mrs. Salmon; Henry MacDougall, Mr. Wheeler and an unknown.The story is not chronological; it starts with Mrs. Salmon’s attest to the crime. In the early of the morning, at 2 o’clock Mrs. Salmon heard a noise outside her house. Therefore, she went to the window and saw Adams the suspected on the steps of Mrs. Parker’s house. Adams had gloves on and a hammer in his hand. Mrs. Salmon saw Adams drop the hammer into the bushes. She had seen his face when he looked up in the light of a streetlamp. Mrs. Salmon spoke this attest to the court. While Adams’s wife said that, he was with her at two in the morning. There was more witnesses but Mrs. Salmon was the ideal witness, with her expression of honesty, care and kindness to tell to the court if the man in the dock was the murder. She looked straight at the big man standing in the dock, and said, “Yes, there is he.” Then they bring in Mr. Adams twin brother, exactly same as Mr. Adams. Mrs. Salmon got confused and now she could not say which one of them is the murder. There were no one else that could say which one of them was the murder, so they both got free. One of the brothers was the murder, but no one knew it. When the brothers came out in the crowd, somehow one of the twins got pushed on the road right in front of a bus. He died of course but which one of them died, the murder or the innocent man?The theme of the story is not to judge people too quickly and without enough evidence. The story tells a very good point; nothing is what it looks like, and maybe; everyone gets what they deserve.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องสั้นที่เกิดขึ้นในประเทศอังกฤษรอบปี 1940 คุณจะเห็นว่าโดยการพูดคุยของพวกเขาสำหรับ example.They มีความสุภาพและจริงใจและเรารู้ว่านี้เพราะหนังสือเล่มนี้ออกมาในปี 1947 ดังนั้นจึงเป็นไปได้มากที่สุดว่าเรื่องนี้สั้นคือประมาณปี 1940. ตัวละครหลักในเรื่องนี้คือนาง ปลาแซลมอนที่อาศัยอยู่ใน 15 Northwood ถนน 56 ปี ชนิดซื่อสัตย์และระมัดระวังผู้หญิง อดัมส์ผู้ต้องสงสัยในข้อหาฆาตกรรมชายหนักกับปูดดวงตาแดงก่ำ มันเป็นพยานสามมากกว่านางแซลมอน; . เฮนรี่ MacDougall นายวีลเลอร์และรู้จักเรื่องราวไม่ได้เป็นตามลำดับ; จะเริ่มต้นด้วยการรับรองนางปลาแซลมอนกับอาชญากรรม ในช่วงต้นของช่วงเช้าที่ 2:00 นางแซลมอนได้ยินเสียงนอกบ้านของเธอ ดังนั้นเธอเดินไปที่หน้าต่างและเห็นอดัมส์ผู้ต้องสงสัยในขั้นตอนของบ้านนางปาร์กเกอร์ของ อดัมส์มีถุงมือและค้อนในมือของเขา นางแซลมอนเห็นอดัมส์วางค้อนเข้าไปในพุ่มไม้ เธอได้เห็นใบหน้าของเขาเมื่อเขาเงยหน้าขึ้นมองในแง่ของการให้ streetlamp นางแซลมอนพูดยืนยันนี้ไปยังศาล ขณะที่ภรรยาของอดัมส์กล่าวว่าเขาอยู่กับเธอที่สองในช่วงเช้า มีพยานมากขึ้น แต่นางปลาแซลมอนเป็นพยานที่เหมาะกับการแสดงออกของความซื่อสัตย์สุจริต, การดูแลและความเมตตาของเธอที่จะบอกไปยังศาลถ้าคนอยู่ในท่าที่ถูกฆาตกรรม เธอมองตรงไปที่ชายร่างใหญ่ที่ยืนอยู่ในท่าเรือและกล่าวว่า "ใช่มีเขา." จากนั้นพวกเขามาในพี่ชายฝาแฝดของนายอดัมส์เดียวกันตรงตามที่นายอดัมส์ นางปลาแซลมอนมีสับสนและตอนนี้เธอไม่สามารถพูดซึ่งหนึ่งในนั้นคือการฆาตกรรม ไม่มีใครอื่นที่อาจกล่าวได้ซึ่งหนึ่งในนั้นคือการฆาตกรรมก็เพื่อให้พวกเขาทั้งสองได้ฟรี หนึ่งในพี่น้องที่ถูกฆาตกรรม แต่ไม่มีใครรู้ว่ามัน เมื่อพี่ชายออกมาในฝูงชนอย่างใดอย่างหนึ่งของฝาแฝดได้ผลักบนถนนขวาด้านหน้าของรถบัส เขาเสียชีวิตแน่นอน แต่ที่หนึ่งของพวกเขาเสียชีวิตคดีฆาตกรรมหรือคนบริสุทธิ์? ธีมของเรื่องนี้คือไม่ได้ที่จะตัดสินคนเร็วเกินไปและไม่มีหลักฐานเพียงพอ เรื่องที่บอกว่าเป็นจุดที่ดีมาก ไม่มีอะไรที่เป็นสิ่งที่ดูเหมือนว่าและอาจ; ทุกคนได้รับสิ่งที่พวกเขาสมควรได้รับ







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวสั้น ๆ จะเกิดขึ้นในอังกฤษประมาณ 1940 เห็นคุยกันของพวกเขา ตัวอย่างเช่น พวกเขาจะสุภาพและจริงใจ และเรารู้เพราะหนังสือออกมาใน พ.ศ. 2490 จึงมีแนวโน้มมากที่สุดที่เรื่องสั้นเกี่ยวกับ 1940ตัวละครหลักในเรื่องนี้ก็คือ คุณปลาแซลมอน อาศัยอยู่ใน 15 ถนนนอร์ธวู้ด , 56 ปี ใจดี ซื่อสัตย์ และระวังหญิง อดัมส์สงสัยข้อหาฆาตกรรม หนัก คนปูดตาแดงกล่ำ , . มันคือสามเพิ่มเติมพยานกว่าคุณนายปลาแซลมอน ; เฮนรี่เมิกดูเกิล คุณวีลเลอร์ และไม่รู้จักเรื่องไม่จริง มันเริ่มจากคุณนายปลาแซลมอนของอาชญากรรม ในช่วงต้นของช่วงเช้า บ่าย 2 โมงคุณนายปลาแซลมอนได้ยินเสียงข้างนอกบ้านของเธอ ดังนั้นเธอจึงไปที่หน้าต่างและเห็นอดัมส์สงสัยในขั้นตอนของมิสซิสปาร์คเกอร์บ้าน อดัมส์มีถุงมือและค้อนในมือของเขา คุณนายปลาแซลมอนเห็นอดัมส์วางค้อนลงในพุ่มไม้ เธอได้เห็นใบหน้าของเขา เมื่อเขาเงยหน้าขึ้นมองในที่สว่างของไฟทาง . คุณนายปลาแซลมอนพูดนี้ยืนยันต่อศาล ในขณะที่ภรรยาอดัมส์บอกว่า เขาอยู่กับสองในตอนเช้า มีพยานเพิ่มเติม แต่คุณนายปลาแซลมอนเป็นพยานที่เหมาะสม กับสีหน้าของความซื่อสัตย์ การดูแลและความเมตตาบอกกับศาลว่าผู้ชายในท่าเรือถูกฆาตกรรม เธอมองตรงไปที่คนตัวใหญ่ที่ยืนอยู่ในคอก และกล่าวว่า " ใช่ มันเป็นเขา . " พวกเขาก็พาน้องชายฝาแฝดของอดัม ตรงเดียวกันเป็นอดัม คุณนาย ปลาแซลมอน สับสน ตอนนี้เธอไม่สามารถพูดได้ ซึ่งหนึ่งในนั้นคือฆาตกรรม ไม่มีคนอื่นที่จะพูด ซึ่งหนึ่งในนั้นคือฆาตกร ดังนั้นพวกเขาทั้งสองได้ฟรี หนึ่งในพี่น้องถูกฆาตกรรม แต่ไม่มีใครรู้ว่ามัน เมื่อพี่น้องออกไปในฝูงชน , บางทีหนึ่งในฝาแฝดถูกบนถนนด้านหน้าของรถบัส เขาตายแน่นอน แต่คนไหนตาย ฆาตกรรม หรือชายบริสุทธิ์ธีมของเรื่องจะไม่ตัดสินคนเร็วเกินไป และไม่มีหลักฐานเพียงพอ เรื่องบอกจุดที่แสนดี ไม่มีอะไรเป็นอย่างที่เห็น และบางที ทุกคนได้รับสิ่งที่พวกเขาต้องการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: