Joseph Harker (Cumberbatch got it wrong but we can cut him some slack, การแปล - Joseph Harker (Cumberbatch got it wrong but we can cut him some slack, ไทย วิธีการพูด

Joseph Harker (Cumberbatch got it w

Joseph Harker (Cumberbatch got it wrong but we can cut him some slack, 28 January) claims that the term “people of colour” “makes a positive acknowledgment of our [black people’s] skin tone”. It does not. It refers to no particular colour, nor did the earlier euphemism “coloured people”, which, Harker argues, will always be associated with a second-class status. We spent many years in the 1980s and 90s teaching college students not to use “coloured” on grounds of anti-discrimination and of logic. Everyone is coloured. There are no pure black or white people. To call all people who are a bit browner “coloured” is to imply that white is the norm and all the rest are different. It was a colonialist-era term that categorised those who many wanted to believe did not “belong” here – the rise of Ukip indicates that many still wish for a similar way of speaking.
I have heard that “people of colour” differs in that US black people promoted and “own” it. But I’m afraid the subtlety of this difference will be lost on the average Joe and Jane and inevitably the term will be shortened back to coloured, again giving the white majority a term with which to dismiss “the rest”. I fail to see how the difference between coloured people and people of colour permits the latter to avoid the negative implications and discriminatory power of the former. Can we leave this ugly term behind?
Hugh Coolican
Broughton Astley, Leicestershire
• The story goes that some years ago an American cleric was guest preacher at a church in Middle England. The incumbent introduced the visitor: “Our coloured friend; our coloured brother; our coloured guest; our coloured cousin …” Eventually the visitor got his chance: “Colourless brethren …” No doubt apocryphal, but the point is valid. The historian AJP Taylor once remarked: “I have never seen a white man, and I should be very concerned were I to turn white myself.”
All the terms used to distinguish sections of the human race based on skin colour are pernicious in that they perpetuate the belief that these differences are significant. No matter how well intentioned users are, they distract attention from the fact that our common humanity should outweigh the things that divide us.
Frank Jackson
Harlow, Essex
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โจเซฟ Harker (คัมเบอร์แบทช์ได้ผิด แต่เราสามารถตัดเขาเวลาเผื่อบาง 28 มกราคม) อ้างว่า คำว่า "คนสี" "ทำให้ยอมรับค่าบวกของโทนสีผิวของเรา [คนของ]" มันไม่ได้ จะหมายถึงสีไม่เฉพาะ หรือไม่ก่อนหน้าลีลา "สีคน" ซึ่ง Harker จน มักจะสัมพันธ์กับสถานะอันดับสองได้รับ เราใช้เวลาหลายปีในทศวรรษ 1980 และ 90s ที่สอนนักเรียนไม่ควรใช้ "สี" on grounds of ป้องกันการเลือกปฏิบัติ และตรรกะ ทุกคนมีสี มีคนดำ หรือขาวไม่บริสุทธิ์ เรียกทุกคนที่บิต browner "สี" มีนัยสีขาวที่เป็นปกติ และเหลือจะแตกต่างกัน คำห้ายุคที่จัดให้คนจำนวนมากอยากเชื่อไม่ได้ "เป็น" ที่นี่ – ขึ้น Ukip บ่งชี้ว่า จำนวนมากยังคงต้องหาวิธีคล้ายการพูด ได้ฉันได้ยินว่า "คนสี" แตกต่างที่คนเราดำเลื่อนขึ้น และ "เจ้า" นั้น แต่ฉันกลัวถึงความละเอียดอ่อนของความแตกต่างนี้จะหายไปกับหนุ่มและเจน และย่อมคำจะลดลงไปสี อีกครั้ง ให้สีขาวส่วนใหญ่เป็นคำที่บอกเลิก "เหลือ" ผมไม่เห็นว่าความแตกต่างระหว่างสีคนและคนสีอนุญาตหลังเพื่อหลีกเลี่ยงผลกระทบเชิงลบและพลังงานโจ่งแจ้งของเดิม สามารถเราทิ้งระยะนี้น่าเกลียดฮิวจ์ CoolicanBroughton Astley เลสเตอร์เชอร์•เรื่องราวไปว่า บางปีเป็น cleric อเมริกันได้ตั้งพระแขกที่คริสตจักรในอังกฤษกลาง Incumbent ที่นำผู้เข้าชม: "เพื่อนของเราสี พี่ชายของเราสี แขกสี ของเราสีลูกพี่ลูกน้อง..." ในที่สุดผู้เข้าชมมีโอกาสของเขา: "สีใสพี่น้อง..." ไม่ต้องสงสัยไม่มีลักฐาน แต่จุดถูกต้อง นักประวัติศาสตร์ AJP เทย์เลอร์กล่าวครั้งเดียว: "ฉันไม่เคยเห็นคนขาว และฉันควรจะกังวลมากฉันจะเปลี่ยนตัวเอง"ศัพท์ที่ใช้เพื่อแยกส่วนของมนุษย์ขึ้นอยู่กับสีผิวมีโทษในการที่จะขยายเวลาความเชื่อที่ว่า ความแตกต่างเหล่านี้เป็นสำคัญ ไม่ว่าวิธีที่ดีผู้ใช้เจตนาดีมี พวกเขากวนใจความสนใจจากความจริงที่ว่า มนุษย์เราทั่วไปควรเกินสิ่งที่แบ่งเราFrank Jacksonฮาร์โลว์ เอสเซ็กซ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โจเซฟฮาร์เกอร์ (Cumberbatch ได้มันผิด แต่เราสามารถตัดเขาบางหย่อน 28 มกราคม) อ้างว่าคำว่า "คนมีสี" "ทำให้การรับรู้ในเชิงบวกของ [คนดำ] โทนสีผิวของเรา" มันไม่ได้ มันหมายถึงไม่มีสีโดยเฉพาะอย่างยิ่งก็ไม่รื่นหูก่อนหน้านี้ "คนมีสี" ที่ฮาร์เกอร์ระบุว่าจะต้องเกี่ยวข้องกับสถานะของชั้นที่สอง เราใช้เวลาหลายปีในช่วงปี 1980 และการเรียนการสอนยุค 90 นักศึกษาที่จะไม่ใช้ "สี" ในพื้นที่ของการต่อต้านการเลือกปฏิบัติและตรรกะ ทุกคนมีสี ไม่มีคนดำหรือสีขาวบริสุทธิ์ ที่จะเรียกทุกคนที่มีน้ำตาลบิต "สี" คือการบ่งบอกถึงสีขาวที่เป็นบรรทัดฐานและส่วนที่เหลือทั้งหมดจะแตกต่างกัน มันเป็นระยะอาณานิคมยุคที่แบ่งผู้ที่หลายคนอยากจะเชื่อไม่ได้ "เป็น" ที่นี่ - การเพิ่มขึ้นของ UKIP แสดงให้เห็นว่าหลายคนยังคงต้องการหาวิธีการที่คล้ายกันของการพูด.
ผมเคยได้ยินว่า "คนมีสี" มีความแตกต่างในการที่ สหรัฐคนดำส่งเสริมและ "ตัวเอง" มัน แต่ฉันกลัวความละเอียดอ่อนของความแตกต่างนี้จะหายไปโดยเฉลี่ยโจและเจนและหลีกเลี่ยงไม่ได้ในระยะจะสั้นลงกลับไปสีอีกครั้งให้ส่วนสีขาวยาวที่จะยกเลิก "ส่วนที่เหลือ" ผมไม่เห็นว่าความแตกต่างระหว่างคนที่มีสีและผู้คนที่มีสีอนุญาตให้หลังเพื่อหลีกเลี่ยงผลกระทบเชิงลบและอำนาจการเลือกปฏิบัติของอดีต เราสามารถออกจากนี้น่าเกลียดระยะหลัง?
ฮิวจ์ Coolican
Broughton Astley เลสเตอร์เชียร์
•เล่าว่าบางปีที่ผ่านมาพระอเมริกันเป็นนักเทศน์ของผู้เข้าพักที่คริสตจักรในกลางอังกฤษ หน้าที่แนะนำผู้เข้าชม: "เพื่อนสีของเรา; พี่ชายของสีของเรา บุคคลทั่วไปสีของเรา ลูกพี่ลูกน้องสีของเรา ... "ในที่สุดผู้เข้าชมได้มีโอกาสของเขาว่า" พี่น้องคัลเลอร์ ... "ไม่ต้องสงสัยเลยไม่มีหลักฐาน แต่จุดที่ถูกต้อง ประวัติศาสตร์ AJP เทย์เลอร์เคยตั้งข้อสังเกต: ". ฉันไม่เคยเห็นคนขาวและฉันควรจะเกี่ยวข้องมากถูกผมจะเปลี่ยนเป็นสีขาวตัวเอง"
เงื่อนไขทั้งหมดที่ใช้ในการแยกแยะความแตกต่างในส่วนของการแข่งขันของมนุษย์ขึ้นอยู่กับสีผิวเป็นอันตรายในการที่พวกเขา ขยายความเชื่อที่ว่าแตกต่างเหล่านี้มีความสำคัญ ไม่ว่าผู้ใช้เจตนาดีที่พวกเขาเบนความสนใจไปจากความจริงที่ว่ามนุษย์ร่วมกันของเราควรจะเกินดุลสิ่งที่เราแบ่ง.
แฟรงก์แจ็คสัน
ฮาร์โลว์เอสเซ็กซ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โจเซฟ ฮาร์เกอร์ ( คัมเบอร์แบทช์มันผิด แต่เราสามารถตัดเขาหย่อนบาง , 28 มกราคม ) อ้างว่า คำว่า " คน " ทำสี " บวกการของเรา [ สีดำ ] โทนสีผิวของคน " มันไม่ได้ มันหมายถึงยังไม่มีสี หรือพวกก่อนหน้านี้เกลื่อน " สีคน " ซึ่ง ฮาร์เกอร์ ระบุ จะต้องเกี่ยวข้องกับสถานะของชั้นสองเราใช้เวลาหลายปีในช่วงปี 1980 และ 90s สอนนักศึกษาไม่ต้องใช้ " สี " บนพื้นฐานของการต่อต้านการเลือกปฏิบัติและตรรกะ ทุกคนเป็นสี ไม่มีเพียวดำหรือคนขาว เรียกคนที่เป็นบิต browner " สี " เพื่อบ่งบอกว่าสีขาวเป็นบรรทัดฐานและส่วนที่เหลือทั้งหมดจะแตกต่างกันมันเป็นยุค colonialist ในระยะที่แบ่งผู้ที่หลายคนอยากจะเชื่อไม่ได้ " อยู่ " ในที่นี้ และการเพิ่มขึ้นของ ukip บ่งชี้ว่า หลายคนยังต้องการวิธีที่คล้ายกันของการพูด .
ผมเคยได้ยินที่คน " สี " ตรงที่เราเลื่อน และคนผิวดำ " ตัวเอง " ครับแต่ผมกลัวความบอบบางของความแตกต่างนี้จะหายไปโดยเฉลี่ย Joe และเจน และย่อมระยะเวลาจะสั้นลง กลับสี อีกครั้งให้ส่วนใหญ่สีขาวยาวที่ต้องยกเลิก " พักผ่อน " ผมไม่เห็นว่า ความแตกต่างระหว่างคนสีและคนสีให้หลังเพื่อหลีกเลี่ยงผลกระทบเชิงลบและอำนาจจำแนกของอดีตเราสามารถทิ้งระยะน่าเกลียดไว้ข้างหลัง ฮิวจ์ coolican Broughton Astley


บริการในการเรื่องไปว่า หลายปีก่อนมีพระชาวอเมริกันเป็นแขกนักเทศน์ที่โบสถ์ในกลางอังกฤษ ผู้แนะนำผู้เข้าชม : " เพื่อนสี ; พี่สีของเรา แขกของเราสีสีของเรา ญาติ . . . . . . . " ในที่สุดผู้เข้าชมได้รับโอกาสของเขา :" ไม่มีสีพี่น้อง . . . . . . . " ไม่มีข้อสงสัยไม่มีลักฐาน แต่เป็นจุดที่ถูกต้อง นักประวัติศาสตร์ ajp เทย์เลอร์เคยกล่าว " ผมไม่เคยเห็นคนขาว และฉันควรจะกังวลมากคือ ผมเปลี่ยนเป็นสีขาวเอง "
เงื่อนไขทั้งหมดที่ใช้แยกแยะส่วนของมนุษย์ขึ้นอยู่กับสีผิวเสียหายที่พวกเขาทำให้เกิดความเชื่อว่า ความแตกต่างเหล่านี้อย่างมากไม่ว่าวิธีที่ดีที่ผู้ใช้อาจมี พวกเขาหันเหความสนใจจากความจริงที่ว่า มนุษย์ทั่วไปของเราควรจะมีสิ่งที่แบ่งแยกเรา .
แฟรงค์แจ็คสันเอสเซ็กซ์

ฮาร์โรว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: