The brush stopped at the edge of a little valley and an orchard took its place. The trees were thick with leaves,
and the land finely cultivated. It was Bert Munroe’s orchard. Often, when the land was deserted and ghost-ridden,
Tularecito had come here in the night to lie on the ground under the trees and pick the stars with gentle fingers.
The moment he walked into the orchard, he knew he was nearing home. He could not hear them, but he knew the
gnomes were near. Over and over he called to them, but they did not come.
“Perhaps they do not like the moonlight,” he said.
At the foot of a large peach tree, he dug his hole – three feet across and very deep. All night he worked on it,
stopping to listen awhile and then digging deeper and deeper into the cool earth. Although he heard nothing, he was
positive that he was nearing them. Only when the daylight came did he give up and retire into the bushes to sleep.
In midmorning, Bert Munroe walked out to look at a coyote trap and found the hole at the foot of the tree. “What
the devil!” he said. “Some kids must have been digging a tunnel. That’s dangerous! It’ll cave in on them, or somebody
will fall into it and get hurt.” He walked back to the house, got a shovel, and filled up the hole.
“Manny,” he said to his youngest boy, “you haven’t been digging in the orchard, have you?”
“Uh-uh!” said Manny.
“Well, do you know who has?”
“Uh-uh!” said Manny.
“Well, somebody dug a deep hole out there. It’s dangerous. You tell the boys not to dig or they’ll get caved in.”
The dark came and Tularecito walked out of the brush to dig in his hole again. When he found it filled up, he
growled savagely, but then his thought changed and he laughed. “The people were here,” he said happily. “They didn’t
know who it was, and they were frightened. They filled up the hole the way a gopher does. This time I’ll hide, and when
they come to fill the hole, I’ll tell them who I am. Then they will love me.”
And Tularecito dug out the hole and made it much deeper than before, because much of the dirt was loose. Just
before daylight, he retired into the brush at the edge of the orchard and lay down to watch.
Bert Munroe walked out before breakfast to look at his trap again, and again he found the open hole. “The little
devils!” he cried. “They’re keeping it up, are they? I’ll bet Manny is in it after all.”
He studied the hole for a moment and then began to push dirt into it with the side of his foot. A savage growl
spun him around. Tularecito came charging down upon him, leaping like a frog on his long legs, and swinging his shovel
like a club.
When Jimmie Munroe came to call his father to breakfast, he found him lying on the pile of dirt. He was bleeding
at the mouth and forehead. Shovelfuls of dirt came flying out of the pit.
Jimmie thought someone had killed his father and was getting ready to bury him. He ran home in a frenzy of
terror, and by telephone summoned a band of neighbors.
Half a dozen men crept up on the pit. Tularecito struggled like a wounded lion, and held his own until they struck
him on the head with his own shovel. Then they tied him up and took him in to jail.
In Salinas, a medical board examined the boy. When the doctors asked him questions, he smiled blandly at them
and did not answer. Franklin Gomez told the board what he knew and asked the custody of him.
“We really can’t do it, Mr. Gomez,” the judge said finally. “You say he is a good boy. Just yesterday, he tried to
kill a man. You must see that we cannot let him go loose. Sooner or later he will succeed in killing someone.”
After a short deliberation, he committed Tularecito to the asylum for the criminal insane at Napa.
แปรงหยุดที่ขอบของหุบเขาเล็ก ๆน้อย ๆและสวนผลไม้ เอาสถานที่ ต้นไม้หนาด้วยใบ
และที่ดินปลูกอย่างประณีต นั่นเบิร์ตมันโร ออชาร์ด มักจะ , เมื่อที่ดินถูกทิ้งร้างและผีขี่
ทูลารีซิโตมาที่นี่ , ในคืนที่ต้องนอนบนพื้นดินใต้ต้นไม้และเก็บดาวกับนิ้วมือที่อ่อนโยน
ตอนที่เขาเดินเข้าไปในสวนผลไม้เขารู้ว่าเขากำลังจะกลับบ้าน เขาไม่อาจได้ยิน แต่เขารู้ว่า
ตัวโนมใกล้ กว่าและมากกว่าที่เขาเรียกให้พวกเขา แต่พวกเขาไม่ได้มา .
" บางทีพวกเขาไม่ชอบแสงจันทร์ , " เขากล่าว .
ที่เท้าของพีชขนาดใหญ่ เขาขุดหลุมของเขาและสามฟุต และลึกมาก ทั้งคืน เขาทำมัน
หยุดฟังสักครู่แล้วขุดลึกและลึกเข้าไปในแผ่นดินเย็นแม้ว่าเขาจะไม่ได้ยิน เขา
บวกเขาใกล้เขา เมื่อกลางวันมาเขาให้ขึ้นและเกษียณในพุ่มนอน .
ใน midmorning เบิร์ตมันโรเดินออกมาดู โคโยตี้ กับดัก และพบหลุมที่เท้าของต้นไม้ " อะไรนะ
ปีศาจ ! " เขากล่าวว่า " เด็กบางคนต้องมีการขุดอุโมงค์ มันอันตรายนะ ! มันจะถ้ำบนเขา หรือบางคน
จะตกและเจ็บตัว เขาเดินกลับเข้าบ้าน มีพลั่ว และเต็มไปด้วยหลุม .
" แมนนี่ " เขากล่าวกับลูกชายคนสุดท้องของเขา " คุณยังไม่ได้ขุดอยู่ในสวนผลไม้ ใช่ไหม ? "
" เอ่อ . . . " บอกว่า . .
" อืม , คุณรู้ว่าใครได้ ? "
" เอ่อ . . . " บอกว่า . .
" อืม , มีคนขุดหลุมลึกนั้น มันอันตราย คุณบอกพวกไม่ขุด หรือพวกเขาจะพัง "
.มืดมาทูลารีซิโตเดินออกจากแปรงขุดหลุมของเขาอีกครั้ง เมื่อเขาพบมันเต็ม เขา
คำรามอย่างทารุณ แต่แล้วความคิดของเขาเปลี่ยนไปและเขาก็หัวเราะออกมา " คนที่นี่ " เขากล่าวอย่างมีความสุข " พวกเขาไม่ได้
รู้มั้ยว่าเป็นใคร และพวกเขาก็หวาดกลัวด้วย พวกเขาเติมเต็มหลุมที่หนูทำ คราวนี้ฉันจะซ่อน และเมื่อ
พวกเขามาเติมหลุมฉันจะบอกพวกเขาว่าฉันเป็นใคร จากนั้นพวกเขาจะรักฉัน "
ทูลารีซิโตและขุดหลุมให้ลึกมาก กว่า เดิม เพราะส่วนมากเป็นดินหลวม แค่
ก่อนสว่าง เขาเกษียณในแปรงที่ขอบของสวนผลไม้และนอนดู
เบิร์ตมันโรเดินออกมาก่อน อาหารเช้าดูกับดักของเขาอีกครั้งและอีกครั้งเขาก็พบรูเปิด " ปีศาจน้อย
! " เขาร้องขึ้น" พวกเขากำลังทำให้มันขึ้นเป็น ? ฉันพนันได้เลยว่าแมนนี่มันหลังจากทั้งหมด . "
เขาเรียนรูสำหรับสักครู่และจากนั้นเริ่มที่จะผลักดันสิ่งสกปรกลงไปกับด้านข้างของเท้า เป็นเสียงคำรามดุร้าย
ปั่นเขาไปรอบ ๆ ทูลารีซิโตมาชาร์จลงเมื่อเขากระโดดเหมือนกบ บนขาเขายาว และควงจอบของเขา
ชอบสโมสร เมื่อจิมมี่มันโรมาโทรหาพ่อ อาหารเช้าเขาพบว่าเขานอนอยู่บนกองดิน เลือดเขาไหล
ที่ ปาก และหน้าผาก shovelfuls ดินมาบินออกจากหลุม
จิมมี่ คิดว่าคนที่ได้ฆ่าพ่อของเขา และพร้อมจะฝังเขา เขาวิ่งกลับบ้านในความบ้าของ
ความหวาดกลัว และโทรศัพท์เรียกวงดนตรีเพื่อนบ้าน .
ครึ่งโหลผู้ชายคลานขึ้นบนหลุม ทูลารีซิโตต่อสู้เหมือนสิงโตบาดเจ็บและถือของตัวเองจนกว่าพวกเขาจะหลง
หัวเขาด้วยพลั่วของเขาเอง แล้วพวกเขามัดเขาไว้ แล้วเอาเขาเข้าคุก
ในซาลินาส , คณะแพทย์ตรวจเด็ก ตอนหมอถามคำถาม เขายิ้ม blandly นั้น
และไม่ตอบ แฟรงคลิน โกเมซได้บอกคณะกรรมการว่าเขารู้ และขอให้อยู่ในความคุ้มครองของพระองค์ .
" เราทำไม่ได้จริง ๆคุณ โกเมซ " ผู้พิพากษากล่าวในที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
