Nomenclature of glycosidesIn the nomenclature of glycosides the trivia การแปล - Nomenclature of glycosidesIn the nomenclature of glycosides the trivia ไทย วิธีการพูด

Nomenclature of glycosidesIn the no

Nomenclature of glycosides
In the nomenclature of glycosides the trivial names have an “in” ending, and the
names indicate the source of glycoside, for example, digitoxin from Digitalis, salicin
from Salix, and prunasin from Prunus. The systematic names are usually formed by
replacing the “ose” suffix of the parent sugar with “oside”. The anomeric prefix (α- or
β-) and the configurationally prefix (D or L) immediately precede the sugar stem
name, and the chemical name of the aglycone precedes the name of the sugar. For
example the name of salicin is o-hydroxy-methylphenyl β-D-glycopyranoside.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Nomenclature of glycosidesIn the nomenclature of glycosides the trivial names have an “in” ending, and thenames indicate the source of glycoside, for example, digitoxin from Digitalis, salicinfrom Salix, and prunasin from Prunus. The systematic names are usually formed byreplacing the “ose” suffix of the parent sugar with “oside”. The anomeric prefix (α- orβ-) and the configurationally prefix (D or L) immediately precede the sugar stemname, and the chemical name of the aglycone precedes the name of the sugar. Forexample the name of salicin is o-hydroxy-methylphenyl β-D-glycopyranoside.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ศัพท์ของไกลโคไซด์
ในการตั้งชื่อของไกลโคไซด์ที่น่ารำคาญมีชื่อ "ใน" ตอนจบและ
ชื่อบ่งบอกถึงแหล่งที่มาของ glycoside ตัวอย่างเช่น digitoxin จากดิจิ, Salicin
จากลิกและ prunasin จาก Prunus ชื่อระบบที่เกิดขึ้นมักจะโดยการ
เปลี่ยน "OSE" ต่อท้ายของน้ำตาลแม่ด้วย "oside" คำนำหน้า anomeric (α-หรือ
β-) และคำนำหน้า configurationally (D หรือ L) ทันทีนำหน้าก้านน้ำตาล
ชื่อและชื่อทางเคมีของ aglycone นำหน้าชื่อของน้ำตาล สำหรับ
ตัวอย่างเช่นชื่อของ Salicin เป็น o-ไฮดรอกซี-methylphenyl β-D-glycopyranoside
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ศัพท์เฉพาะของไกลโคไซด์
ในระบบการตั้งชื่อของไกลโคไซด์ชื่อเล็กน้อยมี " ใน " สิ้นสุดและ
ชื่อระบุแหล่งที่มาของไกลโคไซด์ , ตัวอย่างเช่น , งัยจากดิจิตาลิสซาลิซิน
, จาก salix และ prunasin จากศาสนา . ชื่อระบบมักจะเกิดขึ้นโดย
แทน " หรือ " ต่อท้ายของแม่ตาลด้วย " oside " คำนำหน้า anomeric ( แอลฟาหรือ
บีตา - ) และคำนำหน้า configurationally ( D หรือ L ) ทันทีหน้าน้ำตาลก้าน
ชื่อและชื่อของี่นำหน้าชื่อของน้ำตาล สำหรับ
ตัวอย่างชื่อซาลิซินเป็น o-hydroxy-methylphenyl บีตา - d-glycopyranoside .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: