but it was only towards the end of that century that whaling developed into
large-scale enterprises,
thereby
marking
Fukumoto's
second
stage.
Here
whalers
rode
in
severterprises,
thereby
marking
Fukumoto's
second
stage.
Here
whalers
rode
in
severa1
boats and
made use
of
harpoons
in the
hunt, a
technique
that
has
come
to he
known
as
the harpoon
method
(tukitori-ha).
Killed whales
were
brought
back to
specially
established
processing facilities
on
shore.
This technique
was
practiced
in
Wakayama,
Shikoku, Northern
Kyushu,
and on the
coast
of
Yamaguchi facing
the
Sea
of
Japan
(see
map).
แต่มันก็เป็นเพียงในตอนท้ายของศตวรรษที่ที่พัฒนาเป็น บริษัท ขนาดใหญ่มหึมา
งบ
Fukumoto , เครื่องหมายของ
2
เวที
) มาขี่ใน severterprises
งบ
, เครื่องหมายของ
Fukumoto ที่สองเวที
) มาขี่ในเรือ severa1
และได้ใช้ของฉมวก
ในการล่าสัตว์ , เทคนิคที่ได้
มา เขารู้จักวิธี
เป็นฉมวก( tukitori ฮา )
ถูกฆ่าปลาวาฬนำกลับไป
พิเศษการประมวลผลเครื่อง
ขึ้นบนชายฝั่ง
ฝึกเทคนิคนี้อยู่ใน Wakayama
,
คิวชูชิโกกุ , ภาคเหนือ , และบนชายฝั่ง
ของยามากุจิ หันหน้าไปทางทะเล
( เห็นของญี่ปุ่น
แผนที่ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
