The significance of learners' errors 11undertakes a systematic analysi การแปล - The significance of learners' errors 11undertakes a systematic analysi จีน วิธีการพูด

The significance of learners' error

The significance of learners' errors 11
undertakes a systematic analysis, how far towards the goal the learner has progressed and, consequently, what remains for him to learn. Second, they provide to the researcher evidence of how language is learnt or acquired, what strategies or procedures the learner is employing in his discovery of the language. Thirdly (and in a sense this is their most important aspect) they are indispensable to the learner himself, because we can regard the making of errors as a device the learner uses in order to learn. It is a way the learner has of testing his hypotheses about the nature of the language he is learning. The making of errors then is a strategy employed both by children acquiring their mother tongue and by those learning a second language.
Although the following dialogue was recorded during the study of child language acquisition it bears unmistakable similarities to dialogues which are a daily experience in the second language teaching classroom:
Mother Did Billy have his egg cut up for him at breakfast?
Child Yes, I showeds him.
Mother You what?
Child I showed him.
Mother You showed him?
Child I seed him.
Mother Ah, you saw him.
Child Yes, I saw him.
Here the child within a short exchange appears to have tested three hypotheses: one relating to the concord of subject and verb in a past tense, another about the meaning of show and see and a third about the form of the irregular past tense of see. It only remains to be pointed out that if the child had answered / saw him immediately, we would have no means of knowing whether he had merely repeated a model sentence or had already learnt the three rules just mentioned. Only a longitudinal study of the child's development could answer such a question. It is also interesting to observe the techniques used by the mother to 'correct' the child. Only in the case of one error did she provide the correct form herself: You saw him. In both other cases, it was sufficient for her to query the child's utterance in such a form as: You what? or You showed him? Simple provision of the correct form may not always be the only, or indeed the most effective, form of correction since it bars the way to the learner testing alternative hypotheses. Making a learner try to discover the right form could often be more instructive to both learner and teacher. This is the import of Carroll's proposal already referred to.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
学习者的错误 11 的意义
进行有系统的分析,多远实现学习者方面取得了进展和目标,因此,什么仍然对他来说学习。第二,他们提供的语言是学或者收购,哪些战略或学习者雇用他发现语言中的程序是如何的研究员证据。第三 (和在某种意义上这是它们最重要的方面) 他们是不可缺少的学习者自己,因为我们可以认为,作为设备的错误使学习者使用,学习。它是语言的学习者已测试他性质的假设他语言的学习的方法。然后作出错误是一种战略受雇的儿童获得他们的母语和由那些学习第二语言。
虽然以下对话录在儿童语言习得研究期间它承担无误相似之处是第二语言教学中的日常生活经验的对话:
母亲没有比利有他在吃早饭时他切碎的蛋吗?
子是的我 showeds 他。
妈妈你什么吗?
显示了他的孩子。
母亲你给他看吗?
儿童我种子他。
母亲啊,你见过他。
子是的我看见他。
内短期交流儿童在这里似乎已经测试三种假说: 一个有关的主语和动词的过去时态的协和,另一个有关的显示和见和不规则的过去时态的见的形式有关的第三个含义。它只是要指出的是如果孩子回答了 / 立即见到他,我们会有不知是否他只是重复一句话模型或已经学到了刚才提到的三个规则。只有一项纵向研究的儿童的发展能回答这样的问题。它也是有趣的观察,母亲用于 '正确' 儿童的技术。只在一个错误的情况下她没有提供正确的形式自己: 你见过他。在这两个其他情况下,就足够的她要查询中这种形式作为孩子的话语: 你什么?或者你给他看吗?简单提供的正确的形式总是可能不是唯一的或确实最有效,因为它校正的形式酒吧到替代假设检验的学习方式。使学习者试图发现右窗体往往可以学习者和教师更有教育意义。这是卡罗尔的提案已经提到的导入.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
学习者的错误11的意义
承担了系统的分析,在多大程度上实现这一目标的学习者已取得进展,因此,接下来的事情让他学习。其次,他们提供的语言是如何学到或后天,学习者是用人在他发现语言是什么策略或程序的研究证据。第三(在某种意义上,这是他们最重要的方面),它们是不可缺少的学习者本人,因为我们可以把错误的决策作为设备的学习者使用,以便学习。它是一种学习者有测试他的假设,关于他正在学习语言的性质。错误的决策则是由两个孩子获得他们的母语,那些学习第二语言使用的一种策略。
虽然儿童语言习得的研究过程中记录下的对话也负有明确无误的相似之处对话这是在每天的经验第二语言教学课堂:
?妈妈没有比利有他的鸡蛋切开他的早餐
。孩子是的,我showeds他
?妈妈你什么
。孩子,我给他看了
?妈妈你给他看
。孩子,我种子他
妈啊,你看见他。
孩子是的,我看见了他。
在这里,在很短的交换孩子似乎已经测试了三种假说:一是与主语和动词的和谐在过去时,另一个关于展会的意义,看到和第三有关表格不规则过去式见的。它不仅仍然要指出的是,如果孩子回答了/看见他立刻,我们就没有办法知道他是否只是重复一种模式的句子或已经学到刚才提到的三个规则。孩子的发展的唯一一项纵向研究能回答这样的问题。这也是有趣的观察所使用的母亲“正确”孩子的技巧。只在一个错误的情况下,她没有提供正确的形式自己:你看见他。在这两种其他情况下,这是足以让她来查询孩子的话语在这样的形式:你说什么?或者你给他看?提供简单的正确形式不一定是修正是唯一的,或者确实是最有效的形式,因为它吧的方式向学习者测试替代假说。使学习者试图发现合适的形式往往可以更启发既学习者和老师。这是卡罗尔的建议已经提到了进口。

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
学习者错误11
进行系统分析的意义,如何对目标学习者的进展,因此,什么是他学习。第二,他们提供给研究人员证明语言是如何学会了,什么样的策略或程序学习者雇用他发现的语言。第三(在某种程度上,这是他们最重要的方面)它们是学习者自己不可或缺的,因为我们可以把犯错误是学习者使用的设备是为了学习。它是一种学习者有他对语言的性质是他学习的假设检验。犯错误是一个采用了儿童习得母语的第二语言学习的策略。
虽然下面的对话是儿童语言习得具有明确无误的相似的对话都是在第二语言教学课堂日常经验的研究中记录:
母亲做了比利他的蛋把他吃早餐?
孩子是的,我showeds他。
妈妈你什么?
孩子我给他母亲。
你给他吗?我小的时候,他
种子。
母亲啊,你看见了他。
孩子是的,我看见他在这里。
短交换在孩子似乎已经测试了三个假设:一个涉及主语与动词一致在过去时态,另外一个关于显示的意义看,对不规则的过去式形式的三分之一看。它是要指出,如果孩子已经回答/马上见到他,我们也不知道他是否只是重复一个句子模式或已学了刚才提到的三规则。只有一个纵向研究儿童发展能回答这样一个问题。它也观察所使用的技术是由母亲来“纠正”孩子有趣。只有在一个错误的情况下,她提供正确的形式:你看见他自己。在其他情况下,它是足够她查询孩子的话语在这样一种形式:你什么?或者你给他?的正确形式的简单规定可能并不总是唯一的,或是最有效的,因为它的酒吧给学习者测试替代假设的方式修正形式。使学习者试图找到正确的形式通常是更有益的学习和老师。这是卡罗尔提议的进口已经提到。

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: