Alphabet[edit]See also: Mon scriptThe Old Mon script, which has been d การแปล - Alphabet[edit]See also: Mon scriptThe Old Mon script, which has been d ไทย วิธีการพูด

Alphabet[edit]See also: Mon scriptT

Alphabet[edit]
See also: Mon script
The Old Mon script, which has been dated to the 6th century,[9] with the earliest inscriptions found in Nakhon Pathom and Saraburi (in Thailand). It may be the ancestral script of the modern Mon (or Burma Mon) script although no one has shown a linkage between the Old Mon script of Dvaravati and Burma Mon. The extant archaeological evidence shows that Burma Mon was derived from the Burmese alphabet, not the other way around.[10] The modern Mon alphabet, however, utilizes several letters and diacritics that do not exist in Burmese, such as the stacking diacritic for medial 'l', which is placed underneath the letter.[11]

There is a great deal of discrepancy between the written and spoken forms of Mon, with a single pronunciation capable of having several spellings.[12] The Mon script also makes prominent use of consonant stacking, to represent consonant clusters found in the language.

The Mon alphabet contains 35 consonants (including a zero consonant), as follows, with consonants belonging to the breathy register indicated in gray:[13][14]

က
k (/kaˀ/) ခ
kh (/kʰaˀ/) ဂ
g (/kɛ̀ˀ/) ဃ
gh (/kʰɛ̀ˀ/) ၚ
ṅ (/ŋɛ̀ˀ/)

c (/caˀ/) ဆ
ch (/cʰaˀ/) ဇ
j (/cɛ̀ˀ/) ၛ
jh (/cʰɛ̀ˀ/) ဉ /ည
ñ (/ɲɛ̀ˀ/)

ṭ (/taˀ/) ဌ
ṭh (/tʰaˀ/) ဍ
ḍ (/ɗaˀ/) ဎ
ḍ (/tʰaˀ/) ဏ
ṇ (/naˀ/)

t (/taˀ/) ထ
th (/tʰaˀ/) ဒ
d (/tɛ̀ˀ/) ဓ
dh (/tʰɛ̀ˀ/) န
n (/nɛ̀ˀ/)

p (/paˀ/) ဖ
ph (/pʰaˀ/) ဗ
b (/pɛ̀ˀ/) ဘ
bh (/pʰɛ̀ˀ/) မ
m (/mɛ̀ˀ/)

y (/yɛ̀ˀ/) ရ
r (/rɛ̀ˀ/) လ
l (/lɛ̀ˀ/) ဝ
w (/wɛ̀ˀ/) သ
s (/saˀ/)

h (/haˀ/) ဠ
ḷ (/laˀ/) ၜ
b (/baˀ/) အ
a (/aˀ/) ၝ
mb (/bɛ̀ˀ/)
In the Mon script, consonants belong to one of two registers: clear and breathy, each of which has different inherent vowels and pronunciations for the same set of diacritics. For instance, က, which belongs to the clear register, is pronounced /kaˀ/, while ဂ is pronounced /kɛ̀ˀ/, to accommodate the vowel complexity of the Mon phonology.[15] The addition of diacritics makes this obvious. Whereas in Burmese, spellings with the same diacritics are rhyming, in Mon, this depends on the consonant's inherent register. A few examples are listed below:

က + ဳ → ကဳ, pronounced /kɔe/
ဂ + ဳ → ဂဳ, pronounced /ɡì/
က + ူ → ကူ, pronounced /kao/
ဂ + ူ → ဂူ, pronounced /ɡù/
Mon uses the same diacritics and diacritic combinations as in Burmese to represent vowels, with the addition of a few diacritics unique to the Mon script, including ဴ (/ɛ̀a/), and ဳ (/i/), since the diacritic ိ represents /ìˀ/.[16] Also, ဨ (/e/) is used instead of ဧ, as in Burmese.

The Mon language has 8 medials, as follows: ္ၚ (/-ŋ-/), ၞ (/-n-/), ၟ (/-m-/), ျ (/-j-/), ြ (/-r-/), ၠ (/-l-/), ွ (/-w-/), and ှ (/-hn-/). Consonantal finals are indicated with a virama (်), as in Burmese. Furthermore, consonant stacking is possible in Mon spellings, particularly for Pali and Sanskrit-derived vocabulary.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
[แก้] อักษรดู: สคริปต์จันทร์จันทร์เก่าสคริปต์ ซึ่งมีวันถึงศตวรรษที่ 6, [9] มีจารึกเก่าแก่ที่สุดที่พบในจังหวัดนครปฐมและสระบุรี (ประเทศไทย) มันอาจมีสคริปต์สคริปต์ของบรรพบุรุษสมัยจันทร์ (หรือจันทร์พม่า) แม้ว่าไม่ได้แสดงการเชื่อมโยงระหว่างสคริปต์จันทร์เก่าของทวารวดีและพม่าจันทร์ หลักฐานทางโบราณคดีที่ยังหลงเหลืออยู่แสดงว่า พม่าจันทร์มาจากอักษรพม่า ไม่ในทางกลับกัน [10] สมัยจันทร์อักษร อย่างไรก็ตาม ใช้ตัวอักษรและอักขระพิเศษที่มีอยู่ในพม่า เช่นอักขระซ้อนสำหรับด้าน 'l' ซึ่งวางไว้ใต้ตัวอักษร หลาย [11]มีการจัดการดีของความขัดแย้งระหว่างแบบเขียน และพูดของจันทร์ กับการออกเสียงเดียวสามารถมีหลายสะกด [12] สคริปต์จันทร์ยังทำให้ใช้พยัญชนะซ้อน เพื่อเป็นตัวแทนกลุ่มพยัญชนะที่พบในภาษาจันทร์ 35 ประกอบด้วยอักษรพยัญชนะ (พยัญชนะศูนย์รวม), ดังนี้ กับพยัญชนะ เป็นส่วนหนึ่งของการลงทะเบียนที่ breathy ระบุสีเทา: [13] [14]ကခ k (/kaˀ/)kh (/kʰaˀ/) ဂဃ g (kɛ̀ˀ /)gh (kʰɛ̀ˀ /) ၚṄ (ŊƐ̀ˀ /)စဆ c (/caˀ/)ch (/cʰaˀ/) ဇၛ j (cɛ̀ˀ /)/ညဉ jh (cʰɛ̀ˀ /)ñ (ɲɛ̀ˀ /)ဋဌṭ (/taˀ/)ဍ ṭh (/tʰaˀ/)ဎḍ (/ɗaˀ/)ဏḍ (/tʰaˀ/)Ṇ (/naˀ/)တထ t (/taˀ/)th (/tʰaˀ/) ဒဓ d (tɛ̀ˀ /)dh (tʰɛ̀ˀ /) နn (nɛ̀ˀ /)ပp (/paˀ/) ဖค่า ph (/pʰaˀ/) ဗဘ b (pɛ̀ˀ /)bh (pʰɛ̀ˀ /) မม (mɛ̀ˀ /)ယရ y (yɛ̀ˀ /)လ r (rɛ̀ˀ /)ဝ l (lɛ̀ˀ /)သ w (wɛ̀ˀ /)s (/saˀ/)ဟh (/haˀ/) ဠၜḷ (/laˀ/)บี (/baˀ/) အการၝ (/aˀ/)mb (bɛ̀ˀ /)ในสคริปต์จันทร์ พยัญชนะเป็นหนึ่งสองทะเบียน: ชัดเจน และ breathy แต่ละที่มีสระธรรมชาติที่แตกต่างกันและออกเสียงสำหรับอักขระพิเศษชุดเดียวกัน เช่น က ซึ่งเป็นของการลงทะเบียนชัดเจน อ่านออก เสียง/kaˀ / ในขณะที่อ่านออกเสียง ဂ/kɛ̀ˀ / เพื่อรองรับความซับซ้อนของประเทศสวิตเซอร์แลนด์จันทร์สระ [15] นอกเหนือจากอักขระพิเศษทำให้เห็นได้ชัด ในขณะที่ในพม่า สะกด ด้วยเสียงเดียวกันคือคล้องจอง ในจันทร์ ขึ้นอยู่กับทะเบียนโดยธรรมชาติของพยัญชนะ เป็นตัวอย่างแสดงด้านล่าง:က + ဳ→ကဳ /kɔe/ ที่เด่นชัดဂ + ဳ→ဂဳ /ɡì/ที่เด่นชัดက + ူ→ကူ /kao/ เด่นชัดဂ + ူ→ဂူ /ɡù/เด่นชัดจันทร์ใช้เสียงเดียวกันและชุดอักขระพิเศษเช่นในพม่าเพื่อแสดงสระ ของกี่อักขระพิเศษเฉพาะสคริปต์จันทร์ รวมทั้งဴ (ɛ̀a /), ဳ (i /), ตั้งแต่ိอักขระพิเศษแทนìˀ / [16] นอกจากนี้ ဨ (e /) ถูกใช้แทนဧ ในพม่าภาษามอญมี 8 medials เป็นดังนี้: ္ၚ (-ŋ-/), ၞ (-n-/), ၟ (-ม-/), ျ (-j-/), ြ (-r-/), ၠ (-l-/), ွ (-w-/), และှ (-hn-/) รอบชิงชนะเลิศ consonantal จะถูกระบุ ด้วย virama (်), ในพม่า นอกจากนี้ พยัญชนะซ้อนเป็นไปได้ในการสะกดคำจันทร์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับภาษาบาลีและสันสกฤตมาคำศัพท์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตัวอักษร [แก้ไข]
ดูเพิ่มเติม: สคริปต์จันทร์
สคริปต์ชาวมอญอายุซึ่งได้รับวันที่ศตวรรษที่ 6 [9] จารึกที่เก่าแก่ที่สุดที่พบในจังหวัดนครปฐมและจังหวัดสระบุรี (ในประเทศไทย) มันอาจจะเป็นสคริปต์ของบรรพบุรุษที่ทันสมัยจันทร์ (หรือพม่ามอญ) สคริปต์แม้ว่าจะไม่มีใครได้แสดงให้เห็นความเชื่อมโยงระหว่างสคริปต์มอญเก่าของสมัยทวารวดีและพม่ามอญ หลักฐานทางโบราณคดีที่ยังหลงเหลืออยู่แสดงให้เห็นว่าพม่ามอญได้มาจากอักษรพม่าไม่วิธีอื่น ๆ . [10] มอญอักษรที่ทันสมัย แต่ใช้จดหมายหลายฉบับและกำกับที่ไม่อยู่ในพม่าเช่นการออกเสียงซ้อนอยู่ตรงกลางสำหรับ 'L' ซึ่งวางอยู่ใต้ตัวอักษร. [11]

มีการจัดการที่ดีของความแตกต่างระหว่างทั้งพูดและเขียนรูปแบบของมอญคือมีการออกเสียงเดียวที่มีความสามารถของการมีหลายสะกด. [12] สคริปต์จันทร์ยังทำให้การใช้ที่โดดเด่นของพยัญชนะซ้อนเพื่อเป็นตัวแทนของพยัญชนะกลุ่มที่พบในภาษา

ตัวอักษรมอญมี 35 พยัญชนะ (รวมทั้งเป็นศูนย์พยัญชนะ) ดังต่อไปนี้ด้วยพยัญชนะที่อยู่ในการลงทะเบียนของลมหายใจที่ระบุไว้ในสีเทา: [13] [14]

က
K (/ KA /) ခ
KH (/ KA /) ဂ
กรัม ( / kɛˀ /) ဃ
GH (/ kʰɛˀ /) ၚ
n (/ ŋɛˀ /)

C (/ CA /) ဆ
CH (/ CA /) ဇ
J (/ cɛˀ /) ၛ
JH (/ cʰɛˀ /) ဉ / ည
ñ (/ ɲɛˀ /)

T (/ TA /) ဌ
TH (/ TA /) ဍ
D (/ ɗaˀ /) ဎ
D (/ TA /) ဏ
n (/ นา /)

T (/ TA /) ထ
TH ( / TA /) ဒ
D (/ tɛˀ /) ဓ
DH (/ tʰɛˀ /) န
n (/ nɛˀ /)

P (/ PA /) ဖ
PH (/ PA /) ဗ
B (/ pɛˀ /) ဘ
BH (/ pʰɛˀ /) မ
เมตร (/ mɛˀ /)

Y (/ yɛˀ /) ရ
R (/ rɛˀ /) လ
L (/ lɛˀ /) ဝ
W (/ wɛˀ /) သ
s (/ SA /)

h (/ ไร่ /) ဠ
L (/ ลา /) ၜ
B (/ BA /) အ
A (/ a /) ၝ
MB (/ bɛˀ /)
ในสคริปต์ Mon, พยัญชนะเป็นหนึ่งในสองของการลงทะเบียน: ชัดเจนและลมหายใจซึ่งแต่ละ มีสระธรรมชาติที่แตกต่างกันและการออกเสียงสำหรับชุดเดียวกันกำกับ ยกตัวอย่างเช่นကซึ่งเป็นของการลงทะเบียนชัดเจนเด่นชัด / KA / ขณะที่ဂออกเสียง / kɛˀ / เพื่อรองรับความซับซ้อนของสระ phonology จันทร์ [15] นอกจากนี้จากการกำกับที่ทำให้เห็นได้ชัดนี้ ในขณะที่ในพม่าสะกดกำกับเดียวกันมีบทกวีในวันจันทร์นี้ขึ้นอยู่กับพยัญชนะของการลงทะเบียนโดยธรรมชาติ เป็นตัวอย่างบางส่วนที่ระบุด้านล่าง:

က + ဳ→ကဳเด่นชัด / kɔe /
ဂ + ဳ→ဂဳเด่นชัด / ɡì /
က + ူ→ကူเด่นชัด / Kao /
ဂ + ူ→ဂူเด่นชัด / ɡù /
จันทร์ใช้ กำกับเดียวกันและการรวมกันเป็นออกเสียงในภาษาพม่าเพื่อเป็นตัวแทนของสระด้วยนอกเหนือจากการกำกับไม่กี่ที่ไม่ซ้ำกับสคริปต์มอญรวมทั้งဴ (/ ɛa /) และဳ (/ ผม /) ตั้งแต่ိออกเสียงเป็นตัวแทน / I / [16] นอกจากนี้ဨ (/ E /) จะถูกนำมาใช้แทนဧในขณะที่พม่า

ภาษามอญมี 8 medials ดังนี္้ၚ (/ -n- /) ၞ (/ -n- /) ၟ (/ -m- /) ျ (/ -j- /) ြ (/ - r- /) ၠ (/ -l- /) ွ (/ -w- /) และှ (/ -hn- /) รอบชิงชนะเลิศจะมีการแสดงพยัญชนะกับ virama (်) ในขณะที่พม่า นอกจากนี้พยัญชนะซ้อนเป็นไปได้ในการสะกดคำจันทร์โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับคำศัพท์ภาษาบาลีสันสกฤตมา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตัวอักษร [ แก้ไข ]ดูเพิ่มเติม : บท .สคริปต์มอญเก่า ซึ่งมีการลงวันที่ในศตวรรษที่ 6 [ 9 ] ด้วยความเร็วจารึกที่พบในจังหวัดนครปฐม และ สระบุรี ( ในไทย ) มันอาจจะเป็นบทบรรพบุรุษของมอญ ( มอญ พม่า ทันสมัยหรือสคริปต์ ) แต่ไม่มีใครแสดงการเชื่อมโยงระหว่างมอญทวาราวดีเก่า บทของมอญพม่า หลักฐานโบราณคดีเท่าที่มีอยู่พบว่า มอญ พม่า มาจากตัวอักษรพม่า ไม่วิธีอื่น ๆ . [ 10 ] ตัวอักษรมอญที่ทันสมัยแต่ใช้ตัวอักษรหลายและอักขระที่ไม่ได้อยู่ในพม่า เช่น ซ้อนเครื่องหมายเสริมสัทอักษรสำหรับ medial ' L ' ซึ่งวางอยู่ใต้ตัวอักษร . [ 11 ]มีการจัดการที่ดีของความแตกต่างระหว่างการเขียนและพูดรูปแบบของมอญ กับเดียวสามารถมีหลายการสะกดการออกเสียง [ 12 ] มอน สคริปต์ยังทำให้การใช้งานที่โดดเด่นของพยัญชนะซ้อน เป็นตัวแทนกลุ่มพยัญชนะที่พบในภาษาตัวอักษรพยัญชนะมอญมี 35 ( รวมถึงศูนย์พยัญชนะ ) ดังนี้ กับพยัญชนะที่ระบุในทะเบียนเหม็นสีเทา : [ 13 ] [ 14 ]ကK ( / คาˀ / ) ခKH ( / k ʰเป็นˀ / ) ဂG ( k ɛ̀ˀ / ) ဃGH ( / k ʰɛ̀ˀ / ) ၚṅ ( / ŋɛ̀ˀ / )စC ( / CA ˀ / ) ဆCH ( C / ʰเป็นˀ / ) ဇJ ( C / ɛ̀ˀ / ) ၛจงฮยอน ( C / ʰɛ̀ˀ / ) ဉ / ည15 / ɲɛ̀ˀ / )ဋṭ ( / ทาˀ / ) ဌṭ H / T ʰเป็นˀ / ) ဍḍ ( / ɗเป็นˀ / ) ဎḍ ( T / ʰเป็นˀ / ) ဏṇ ( / นาˀ / )တT ( / ทาˀ / ) ထth ( T / ʰเป็นˀ / ) ဒD ( T / ɛ̀ˀ / ) ဓคีย์แบบ DH ( T / ʰɛ̀ˀ / ) နN / N ɛ̀ˀ / )ပP ( / pa ˀ / ) ဖpH ( / p ʰเป็นˀ / ) ဗB ( p / ɛ̀ˀ / ) ဘBH ( / p ʰɛ̀ˀ / ) မM ( m / ɛ̀ˀ / )ယY ( Y ɛ̀ˀ / ) ရR ( R / ɛ̀ˀ / ) လ( L / L ɛ̀ˀ / ) ဝW ( w / ɛ̀ˀ / ) သ( / / ซาˀ )ဟH ( / ฮาˀ / ) ဠḷ ( / ลาˀ / ) ၜ( B / b ˀ / ) အ( / / ၝˀ )MB ( / b ɛ̀ˀ / )ในบทพยัญชนะมอญ , เป็นหนึ่งในสองทะเบียน : ชัดเจนและเหม็นซึ่งแต่ละคนมีแตกต่างกันโดยธรรมชาติสระและการออกเสียงสำหรับชุดเดียวกันของอักขระ . ตัวอย่าง ကซึ่งเป็นของลงทะเบียนชัดเจน ออกเสียงเป็น / / ค่ะˀในขณะที่ဂออกเสียง / k ɛ̀ˀ / เพื่อรองรับความซับซ้อนของชาวมอญ สระนี้ . [ 15 ] นอกเหนือจากการทำให้ชัดเจน ส่วนในพม่า การสะกดที่มีการเดียวกันจะคล้องจองในมอญ นี้ขึ้นอยู่กับของพยัญชนะในทะเบียน ตัวอย่างที่แสดงด้านล่าง :က + ဳ→ keyboard - key - name ကဳ ออกเสียง / k / e ɔဂ + ဳ→ keyboard - key - name ဂဳ ออกเสียงว่า / ɡì /က + ူ→ keyboard - key - name ကူ ออกเสียงว่า / / เกาဂ + ူ→ keyboard - key - name ဂူ ออกเสียงว่า / ɡù /มอญใช้เครื่องหมายเสริมสัทอักษรกำกับเหมือนกัน และผสมในพม่าเพื่อแสดงเสียงสระ มีการเพิ่มไม่กี่บทกำกับเฉพาะชาวมอญ รวมทั้งဴ ( / ɛ̀ / ) และဳ ( / / ) ตั้งแต่ိเครื่องหมายแสดงการออกเสียงเป็น / ìˀ / [ 16 ] นอกจากนี้ ဨ ( / e / ) ใช้แทนဧ ในพม่า( 3 ) มี 8 medials ดังนี้ ္ၚ ( ŋ - / / - ) ၞ ( / - - / ) ၟ ( / - m / ) ( - / / - ျ J ) ြ ( / r - - / ) ၠ ( / - - / ) ွ ( - w - ) , และှ ( HN - / / - ) สุดท้ายเสียงจะถูกระบุด้วย virama ( ် ) ในพม่า นอกจากนี้ยังเป็นไปได้ในการสะกด พยัญชนะซ้อนมอญ โดยเฉพาะภาษาบาลีและสันสกฤตได้ศัพท์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: