Elsewhere, I have proposed that when we describe an event atleast one  การแปล - Elsewhere, I have proposed that when we describe an event atleast one  ไทย วิธีการพูด

Elsewhere, I have proposed that whe

Elsewhere, I have proposed that when we describe an event at
least one of the force and result vectors and at least one of the patient
and the agent are part of the description (Warglien et al. (2012),
Gärdenfors 2014). When describing an event, agents and patients are
typically expressed by noun phrases and actions and results by verb
phrases.11 Given this suggestion for event expressions, the model thus
explains the linguistically basic distinction between nouns phrases and
verb phrases. In contrast to mainstream linguistics, this distinction is
made on a semantic basis derived from the cognitive representation of
events.
Verbs cannot mean just anything. Kiparsky (1997) proposed that a
verb can express inherently at most one semantic role, such as theme,
instrument, direction, manner, or path. Rappaport Hovav and Levin
(2010: 25) strengthened this by associating semantic roles with argument
and modifi er positions in an event schema, and proposed that ”a
root can only be associated with one primitive predicate in an event
schema, as either an argument or a modifi er”. By using the cognitive
notion of a domain, I can refi ne and strengthen the constraints proposed
by Kiparsky and by Rappaport Hovav and Levin:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อื่น ๆ ฉันได้นำเสนอที่เราอธิบายเหตุการณ์ที่อย่างน้อยหนึ่งแรง และเวกเตอร์ผลลัพธ์ และน้อยหนึ่งของผู้ป่วยและตัวแทน ส่วนหนึ่งของคำอธิบาย (Warglien et al. (2012),Gärdenfors 2014) เมื่ออธิบายเหตุการณ์ ตัวแทนและผู้ป่วยมีโดยปกติแล้วแสดงนามวลี และการดำเนินการ และผลลัพธ์ โดยคำกริยาphrases.11 ให้คำแนะนำนี้สำหรับเหตุการณ์นิพจน์ แบบดังนั้นอธิบายความแตกต่างมีพื้นฐานระหว่างนามวลี และกริยาวลี ความแตกต่างอยู่ตรงข้ามหลักภาษาศาสตร์ทำตามความหมายจากตัวแทนที่รับรู้ของเหตุการณ์คำกริยาไม่หมายถึง เพียงสิ่ง Kiparsky (1997) เสนอที่เป็นกริยาสามารถแสดงความมากที่สุดหนึ่งความหมายบทบาท เช่นชุดรูปแบบเครื่องมือ ทิศทาง ลักษณะ หรือเส้นทาง Rappaport Hovav และ Levinความแข็ง (2010:25) นี้ โดยเชื่อมโยงบทบาททางตรรกกับอาร์กิวเมนต์และ modifi เอ้อ ตำแหน่งในแบบแผนที่มีเหตุการณ์ การนำเสนอที่ "aรากเท่านั้นสามารถเชื่อมโยงกับเพรดิเคตดั้งเดิมหนึ่งในเหตุการณ์แบบแผน เป็นอาร์กิวเมนต์หรือการ modifi เอ้อ " โดยการรับรู้แนวคิดของโดเมน ที่ฉันสามารถมุ refi และข้อจำกัดในการนำเสนอโดย Kiparsky และ Rappaport Hovav และ Levin:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อื่น ๆ ผมได้เสนอว่าเมื่อเราอธิบายเหตุการณ์ที่
อย่างน้อยหนึ่งของแรงและเวกเตอร์ผลและอย่างน้อยหนึ่งของผู้ป่วย
และตัวแทนเป็นส่วนหนึ่งของคำอธิบาย (Warglien et al. (2012),
Gärdenfors 2014) เมื่ออธิบายเหตุการณ์ตัวแทนและผู้ป่วยจะ
แสดงโดยทั่วไปนามวลีและการกระทำและผลจากคำกริยา
phrases.11 ได้รับข้อเสนอแนะสำหรับการแสดงออกเหตุการณ์นี้รูปแบบจึง
อธิบายความแตกต่างระหว่างพื้นฐานภาษาวลีคำนามและ
คำกริยาวลี ในทางตรงกันข้ามกับภาษาศาสตร์หลักความแตกต่างนี้จะ
ทำบนพื้นฐานความหมายที่ได้มาจากการเป็นตัวแทนของความรู้ความเข้าใจ
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น.
คำกริยาไม่สามารถเพียงหมายถึงอะไร Kiparsky (1997) เสนอว่า
คำกริยาสามารถแสดงโดยเนื้อแท้มากที่สุดคนหนึ่งบทบาทความหมายเช่นรูปแบบ
ที่ใช้ในทิศทางลักษณะหรือเส้นทาง Rappaport Hovav และเลวิน
(2010: 25) ความเข้มแข็งนี้โดยการเชื่อมโยงบทบาทความหมายที่มีการโต้แย้ง
และ modifi ตำแหน่งเอ้อในคีเหตุการณ์และเสนอว่า "
รากเท่านั้นสามารถเชื่อมโยงกับภาคดั้งเดิมหนึ่งในกรณี
คีเป็นอย่างใดอย่างหนึ่งหรือโต้แย้ง modifi เอ้อ " โดยใช้องค์ความรู้
ความคิดของโดเมนที่ฉันสามารถ Refi ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและเสริมสร้างข้อ จำกัด ที่เสนอ
โดย Kiparsky และ Rappaport Hovav และเลวิน:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่อื่นๆ ที่ผมได้เสนอว่า เมื่อเราอธิบายเหตุการณ์ที่
อย่างน้อยหนึ่งของแรงและเวกเตอร์ผลและอย่างน้อยหนึ่งของผู้ป่วย
และตัวแทนเป็นส่วนหนึ่งของรายละเอียด ( warglien et al . ( 2012 )
g และ rdenfors 2014 ) เมื่ออธิบายเหตุการณ์ เจ้าหน้าที่ และคนไข้ก็มักจะแสดงโดย
วลีคำนามและคำกริยาการกระทำและผล phrases.11
ให้ข้อเสนอแนะนี้ หน้างานรูปแบบจึงอธิบายถึงความแตกต่างระหว่างพื้นฐานทางภาษา

นามวลีและกริยาวลี . ในทางตรงกันข้ามกับหลักภาษาศาสตร์ ความแตกต่างนี้จะทำบนพื้นฐาน
ความหมายได้จากการรับรู้ของ

คำกริยาจะหมายถึงเหตุการณ์ อะไรก็ได้ kiparsky ( 1997 ) เสนอว่า
กริยาสามารถแสดงโดยเนื้อแท้มากที่สุดหนึ่งความหมาย บทบาท เช่น ธีม
เครื่องดนตรี ทิศทางลักษณะ หรือเส้นทาง และแร็ปเปอพอร์ต hovav เลวิน
( 2553 : 25 ) มีความเข้มแข็ง โดยเชื่อมโยงบทบาทและความหมายกับการโมดิฟาย
เอ้อตำแหน่งในเหตุการณ์มา และเสนอว่า "
รากสามารถที่เกี่ยวข้องกับหนึ่งประโยคดั้งเดิมในเหตุการณ์
แบบแผน เป็นทั้งการโต้แย้งหรือโมดิฟายเอ้อ " โดยการใช้ความคิด การคิด
ของโดเมน จะ refi เน่และเสริมสร้างข้อ จำกัด เสนอ
โดย kiparsky และแร็ปเปอพอร์ตและ hovav เลวิน :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: