In response to the decision of the Federal Constitutional Court of 199 การแปล - In response to the decision of the Federal Constitutional Court of 199 ไทย วิธีการพูด

In response to the decision of the

In response to the decision of the Federal Constitutional Court of 1994, the Federal Government suggested, at the time, that the Land Ministries of Justice establish uniform criteria for the practice of refraining from prosecution as set out in section 31a of the Narcotics Act – especially for the determination of an "insignificant quantity" of cannabis for personal use as stipulated in this provision. While the Laender never agreed on uniform criteria, the judicial administrations of the Laender established, by and by, different criteria and quantities for the application of section 31a BtMG in individual decrees and guidelines. However, a study that looked at the legal equality and legal reality in the prosecution of drug users (original title: "Die Rechtsgleichheit und Rechtswirklichkeitbei der Strafverfolgung von Drogenkonsumenten" NomosVerlag, Baden-Baden) that was carried out in March 1997 by the KriminologischeZentralstelle (German Institute of Criminology) on behalf of the Federal Ministry of Health revealed that where so-called soft drugs are concerned, particularly hashish and marijuana, there is a large degree of agreement throughout Germany on the quantities where the provision of section 31a BtMG is regularly applied, so that an essentially uniform administration of justice as requested by the Federal Constitutional Court can be said to exist. In October 2002, the Federal Ministry of Health and Social Security commissioned the Max Planck Institute for Foreign and International Criminal Law (MPI) with another research project on "drug use and prosecution practice" (Drogenkonsum und Strafverfolgungspraxis). The project aimed to update the findings gained by the German Institute of Criminology in 1997. In March 2006, the MPI concluded that there were "clear differences" in the application of section 31a BtMG that, in view of the stipulations of the Federal Constitutional Court, seemed to be at least problematic and, thus, arrived at what appears to be a tendentially different result, at least for cannabis-related offences, from the 1997 study. The MPI's study triggered a harmonisation process in the Federal Laender so that the Justice Ministers of the Laender now start from an essentially uniform application of the law.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในการตัดสินใจของศาลรัฐธรรมนูญสหพันธ์ของปี 1994 แนะนำ ในเวลา รัฐบาล ว่า ที่ดินกระทรวงยุติธรรมสร้างเงื่อนไขรูปแบบฝึกหัดของการละเว้นการดำเนินคดีในส่วน 31a พระราชบัญญัติยาเสพติด– โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สำหรับการกำหนดจำนวน"สำคัญ" ของกัญชาสำหรับใช้ส่วนบุคคลตามที่กำหนดในบทบัญญัตินี้ ในขณะที่ Laender ไม่เคยเห็นชุดเครื่องแบบ จัดการยุติธรรมของ Laender ก่อตั้งขึ้น โดยโดยและ เงื่อนไขต่าง ๆ และการประยุกต์ใช้ส่วน 31a BtMG ในแต่ละกฎเกณฑ์และแนวทาง อย่างไรก็ตาม การศึกษาที่มองความเสมอภาคทางกฎหมายและความเป็นจริงทางกฎหมายในการดำเนินคดียาเสพติดผู้ใช้ (ชื่อเดิม: "ตาย Rechtsgleichheit แดน Rechtswirklichkeitbei der Strafverfolgung ฟอน Drogenkonsumenten" NomosVerlag Baden-Baden) ที่ทำออกในเดือนมีนาคมปี 1997 โดย KriminologischeZentralstelle (เยอรมันสถาบันของอาชญาวิทยา) ในนามของกระทรวงสุขภาพของภาครัฐเปิดเผยว่า ที่เรียกว่าน้ำยามีความกังวล hashish และกัญชา โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีตัวขนาดใหญ่ของข้อตกลงทั่วเยอรมนีในปริมาณที่สำรองของส่วน 31a BtMG ใช้เป็นประจำ เพื่อให้การบริหารยุติธรรมร้องขอศาลรัฐธรรมนูญสหพันธรัฐเป็นรูปสามารถกล่าวว่า มีอยู่ ในเดือน 2002 ตุลาคม กลางกระทรวงสุขภาพและสังคมมอบหมายอำนาจหน้าที่ สถาบันสูงสุดของพลังค์ในต่างประเทศและกฎหมายอาญาระหว่างประเทศ (MPI) กับโครงการวิจัยอื่น "ยาเสพติดดำเนินคดีและใช้ปฏิบัติ" (Drogenkonsum แดน Strafverfolgungspraxis) โครงการมุ่งเน้นการปรับปรุงผลการวิจัยที่ได้รับ โดย สถาบันอาชญาวิทยาเยอรมันในปี 1997 ในเดือน 2006 มีนาคม MPI สรุปว่า มี "ความแตกต่างชัดเจน" ใช้ส่วน 31a BtMG ที่ มุมมอง stipulations ของศาลรัฐธรรมนูญสหพันธ์ ดูเหมือนจะมีปัญหาน้อย และ จึง ถึงสิ่งที่ปรากฏเป็น ผลลัพธ์แตกต่างกัน tendentially น้อย สำหรับข้อที่เกี่ยวข้องกับกัญชา จากปี 1997 ศึกษา ศึกษาของ MPI ทริกเกอร์กระบวนการ harmonisation Laender กลางให้รัฐมนตรียุติธรรม Laender ตอนนี้เริ่มต้นจากโปรแกรมประยุกต์เป็นรูปแบบหลักของกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการตอบสนองต่อการตัดสินใจของศาลรัฐธรรมนูญของรัฐบาลกลางของปี 1994 รัฐบาลแนะนำในเวลานั้นว่าที่ดินกระทรวงยุติธรรมกำหนดเกณฑ์เหมือนกันสำหรับการปฏิบัติของการอดจากการฟ้องคดีตามที่กำหนดไว้ในส่วนของ 31a พระราชบัญญัติยาเสพติด - โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สำหรับการกำหนด "ปริมาณเล็กน้อย" ของกัญชาสำหรับการใช้งานส่วนบุคคลตามที่กำหนดไว้ในข้อนี้ ในขณะที่ Laender ไม่เคยเห็นด้วยกับเกณฑ์เครื่องแบบเข็มการพิจารณาคดีของ Laender ที่จัดตั้งขึ้นโดยการและเงื่อนไขที่แตกต่างกันและปริมาณการใช้งานของ 31a ส่วน BtMG ในนามบุคคลและแนวทาง อย่างไรก็ตามการศึกษาที่มองไปที่ความเสมอภาคทางกฎหมายและความเป็นจริงตามกฎหมายในการฟ้องร้องของผู้ใช้ยาเสพติด (ชื่อเดิม: "ตาย Rechtsgleichheit คาดไม่ถึง Rechtswirklichkeitbei เด Strafverfolgung ฟอน Drogenkonsumenten" NomosVerlag, Baden-Baden) ที่ได้รับการดำเนินการมีนาคม 1997 โดย KriminologischeZentralstelle ( เยอรมันสถาบันอาชญาวิทยา) ในนามของกระทรวงสาธารณสุขพบว่าการที่เรียกว่ายาเสพติดที่อ่อนนุ่มมีความกังวลโดยเฉพาะอย่างยิ่งกัญชาและกัญชามีระดับใหญ่ของข้อตกลงทั่วประเทศเยอรมนีในปริมาณที่ให้ 31a ส่วน BtMG เป็นประจำ นำมาใช้เพื่อให้การบริหารงานเหมือนกันเป็นหลักของความยุติธรรมตามที่ศาลรัฐธรรมนูญของรัฐบาลกลางที่สามารถกล่าวว่าจะมีชีวิตอยู่ ในเดือนตุลาคมปี 2002 กระทรวงสุขภาพและประกันสังคมมอบหมายสถาบันมักซ์พลังค์ต่างประเทศและกฎหมายอาญาระหว่างประเทศ (MPI) ที่มีโครงการวิจัยอื่นที่ "การใช้ยาและการปฏิบัติดำเนินคดี" (Drogenkonsum คาดไม่ถึง Strafverfolgungspraxis) โครงการนี​​้มีวัตถุประสงค์เพื่อปรับปรุงผลการวิจัยที่ได้รับโดยเยอรมันสถาบันอาชญาวิทยาในปี 1997 ในเดือนมีนาคมปี 2006 MPI ได้ข้อสรุปว่ามี "ความแตกต่างที่ชัดเจน" ในการประยุกต์ใช้ 31a ส่วน BtMG ว่าในมุมมองของข้อกำหนดของศาลรัฐธรรมนูญของรัฐบาลกลางที่ดูเหมือนจะมีอย่างน้อยที่มีปัญหาและจึงมาถึงสิ่งที่ดูเหมือนจะ ผลที่แตกต่างกันอย่างโอนเอียงอย่างน้อยสำหรับความผิดที่เกี่ยวข้องกับกัญชา, จากการศึกษา 1997 การศึกษาของ MPI เรียกกระบวนการประสานกันในสหพันธ์ Laender เพื่อให้รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมของ Laender ตอนนี้เริ่มต้นจากโปรแกรมชุดหลักของกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการตอบสนองต่อการตัดสินของศาลรัฐธรรมนูญแห่งสหพันธรัฐ 1994 รัฐบาลเสนอ ในเวลาที่ดินนั้นกระทรวงยุติธรรมสร้างเกณฑ์เครื่องแบบสำหรับการปฏิบัติของการงดเว้นจากการดำเนินคดีตามที่กําหนดไว้ในมาตราของพระราชบัญญัติยาเสพติด– 31A โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการกำหนดเป็น " ปริมาณ " ความหมายของกัญชาสำหรับการใช้งานส่วนบุคคล ตามที่ระบุไว้ในบทบัญญัตินี้ ในขณะที่ laender ไม่เคยเห็นด้วยกับเกณฑ์เครื่องแบบ การบริหารงานตุลาการของ laender ก่อตั้งและด้วยเงื่อนไขที่แตกต่างกันและปริมาณการใช้ในแต่ละส่วน 31A btmg กฤษฎีกาและแนวทาง อย่างไรก็ตาม การศึกษาที่ดูกฎหมาย ความเสมอภาค และความเป็นจริงทางกฎหมายในการดำเนินคดีของผู้ใช้ยา ( ชื่อเดิม : " ตาย rechtsgleichheit และ rechtswirklichkeitbei strafverfolgung ฟอนเดอร์ nomosverlag drogenkonsumenten " ,Baden Baden ) ที่ดำเนินการในเดือนมีนาคม 2540 โดย kriminologischezentralstelle ( เยอรมันสถาบันอาชญาวิทยา ) ในนามของกระทรวงสาธารณสุข พบว่า ที่ยาอ่อนที่เรียกว่ามีความกังวล โดยเฉพาะกัญชาและกัญชามีขนาดใหญ่ระดับของข้อตกลงทั่วเยอรมนีในปริมาณที่บทบัญญัติในมาตรา 31A btmg เป็นประจํา ประยุกต์ดังนั้นที่หลักเครื่องแบบกระบวนการยุติธรรมตามที่ร้องขอ โดยศาลรัฐธรรมนูญที่รัฐบาลสามารถจะกล่าวว่ามีอยู่ ในเดือนตุลาคม 2545 กระทรวงสหพันธ์สุขภาพและประกันสังคมได้รับมักซ์พลังค์สถาบันต่างประเทศและกฎหมายระหว่างประเทศ ( MPI ) กับอีกโครงการวิจัย เรื่อง " การใช้ยา และการปฏิบัติตามกฎหมาย " ( drogenkonsum และ strafverfolgungspraxis )โครงการมีวัตถุประสงค์เพื่อปรับปรุงผลที่ได้รับจากเยอรมันสถาบันอาชญาวิทยาใน 1997 มีนาคม 2006 , หน้าสรุปได้ว่ามีความแตกต่างที่ชัดเจน " ในการประยุกต์ใช้มาตรา 31A btmg ที่ในมุมมองของข้อกําหนดของศาลรัฐธรรมนูญสหพันธ์ ดูเหมือนจะเป็นอย่างน้อยปัญหาและจึงมาถึงสิ่งที่ปรากฏจะส่งผลขัดแย้งต่าง ๆ ,อย่างน้อยก็สำหรับกัญชาที่เกี่ยวข้องกับความผิดจาก 1997 ศึกษา ของประเทศการศึกษาเรียกกระบวนการการประสานกันใน laender รัฐบาลกลางเพื่อให้ความยุติธรรมใน laender ตอนนี้เริ่มต้นจากใบสมัครเป็นหลักชุดของกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: