No one who reads has the right to abandon the reading of a text becaus การแปล - No one who reads has the right to abandon the reading of a text becaus ไทย วิธีการพูด

No one who reads has the right to a

No one who reads has the right to abandon the reading of a text because it is difficult, because he or she does not understand the meaning for example, of a word such as epistemology.
Just as bricklayers require a collection of tools and instruments, without which they cannot build up a wall, student-readers also require fundamental instruments, without which they cannot read or write effectively. They require dictionaries, including etymological dictionaries, dictionaries focusing on verbs and those looking at nouns and adjectives, philosophical dictionaries, thesauruses, and encyclopedias. They need comparative readings of texts, readings by different authors who deal with the same topics but with varying degrees of language complexity.
Using these tools is not, as many may think, a waste of time. The time one spends when one reads or writes, or writes and reads, on the use of dictionaries or encyclopedias, on the reading of chapters or fragments of texts that may help a more critical analysis of a topic, is a fundamental component of one’s pleasurable task of reading or writing.
When we read, we do not have the right to expect, let alone demand, that writers will perform their task, that of writing, and also ours, that of comprehending the text, by explaining every step of the way through footnotes, what they meant by this or that statement. Their duty as writers is to simply and lightly write, making it easier for the reader to attain understanding but without doing the reader’s job.
A reader does not suddenly comprehend what is being read or stud9ed, in a snap, miraculously. Comprehension needs to be worked, forged, by those who read and study; as subjects of the action, they must seek to employ appropriate instruments in order to carry out the task. For this very reason, reading and studying form a challenging task, one requiring patience and perseverance. It is not a task for those who, excessively hurried or lacking humbleness, transfer their weaknesses to the author, whom they then blame for being impossible to study.
It is important to make clear, also, that there is necessarily a relationship between the level of content in a book and the reader’s actual level of development. These levels depend on the intellectual experience of both reader and author. The comprehension of what is read is tied to this relationship. When those levels are too far apart, when one has nothing to do with the other, all efforts toward comprehension are fruitless. In such cases, there is no consonance between the author’s view of the necessary treatment of the topic and the reader’s ability to apprehend the language required for that treatment of the topic. That is why studying is a preparation for knowing; it is a patient and impatient exercise on the part of someone whose intent is not to know it all at once but to struggle to meet the timing of knowledge.





0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ที่อ่านมีสิทธิที่จะละทิ้งการอ่านข้อความเนื่องจากเป็นเรื่องยาก เพราะเขาหรือเธอไม่เข้าใจความหมายตัวอย่างเช่น ของคำเช่นญาณวิทยา เช่นเดียวกับ bricklayers ต้องใช้ชุดของเครื่องมือและเครื่องมือ โดยที่พวกเขาไม่สามารถสร้างผนัง ผู้อ่านนักเรียนยังต้องการอุปกรณ์พื้นฐาน โดยที่พวกเขาไม่สามารถอ่าน หรือเขียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ พวกเขาต้องรวม etymological พจนานุกรม พจนานุกรม พจนานุกรมที่เน้นกริยาและผู้คำนามและคำคุณศัพท์ พจนานุกรมปรัชญา thesauruses และสารานุกรม พวกเขาต้องการเปรียบเทียบค่าของข้อความ การอ่านค่า โดยผู้ใช้ต่าง ๆ จัดการ กับหัวข้อเดียวกัน แต่แตกต่างกันของความซับซ้อนของภาษา ใช้เครื่องมือเหล่านี้ไม่ได้ อย่างหลายคนอาจคิด เสียเวลา เวลาหนึ่งใช้เมื่ออ่าน หรือ เขียน หรือเขียน และ อ่าน การใช้พจนานุกรมหรือสารานุกรม การอ่านบทหรือชิ้นส่วนของข้อความที่อาจช่วยให้การวิเคราะห์ความสำคัญของหัวข้อ เป็นส่วนประกอบพื้นฐานของความพึงพอใจงานของการอ่าน หรือเขียน เมื่อเราอ่าน เราไม่มีสิทธิที่จะคาดหวัง ประสาความต้อง การ ว่า นักเขียนจะทำการงานของพวกเขา ที่ เขียน และยังเรา ที่เข้าใจข้อความ โดยทุกขั้นตอนผ่านเชิงอรรถอธิบาย พวกเขาหมายถึงอะไร โดยคำสั่งนี้ หรือที่ หน้าที่ของพวกเขาเป็นนักเขียนเป็นการ เบา แรงแค่เขียน ทำให้ง่าย สำหรับผู้อ่านได้เข้าใจ แต่ไม่ มีการทำงานของผู้อ่าน อ่านก็เข้าใจสิ่งที่กำลังอ่านหรือ stud9ed ในพริบตา ปาฏิหาริย์ ความเข้าใจต้องทำ ปลอม โดยผู้ที่อ่าน และ ศึกษา เป็นเรื่องของการกระทำ พวกเขาต้องพยายามใช้เครื่องมือที่เหมาะสมเพื่อปฏิบัติงาน สำหรับเหตุผลนี้ การอ่าน และการเรียนรู้แบบการท้าทายงาน หนึ่งต้องอดทน และความเพียร มันไม่ใช่งานสำหรับคน รีบมากเกินไป หรือขาดผูกพัน โอนจุดอ่อนของพวกเขาผู้เขียน ผู้ที่พวกเขาตำหนิสำหรับการไปศึกษาแล้ว มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ชัดเจน ยัง ที่จำเป็นต้องมีความสัมพันธ์ระหว่างระดับของเนื้อหาในหนังสือและการอ่านในระดับพัฒนาจริง ระดับเหล่านี้ขึ้นกับประสบการณ์การอ่านและผู้เขียนปัญญา ความเข้าใจของสิ่งที่อ่านจะเชื่อมโยงกับความสัมพันธ์นี้ เมื่อระดับเกินไปห่างกัน เมื่อไม่มี อื่น ๆ ทุกความพยายามไปทำความเข้าใจจะ fruitless ในกรณีดังกล่าว มีไม่ consonance ระหว่างมุมมองของผู้เขียนของการรักษาที่จำเป็นของหัวข้อและการอ่านความสามารถในการจับกุมเป็นภาษาที่จำเป็นสำหรับการรักษาของหัวข้อ นั่นคือเหตุผลที่ศึกษาเป็นการเตรียมตัวรู้ มันเป็นการออกกำลังกายอดทน และใจร้อนในส่วนของคนที่มีความตั้งใจคือ ไม่รู้จักกัน แต่ การต่อสู้จะตรงกับช่วงเวลาของความรู้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ไม่มีใครที่อ่านมีสิทธิที่จะละทิ้งการอ่านข้อความเพราะมันเป็นเรื่องยากเพราะเขาหรือเธอจะไม่เข้าใจความหมายเช่นของคำเช่นญาณวิทยา.
เช่นเดียวกับอิฐต้องใช้ชุดของเครื่องมือและเครื่องมือโดยไม่ต้อง ซึ่งพวกเขาไม่สามารถสร้างผนังนักเรียนผู้อ่านยังต้องการเครื่องมือพื้นฐานโดยที่พวกเขาไม่สามารถอ่านหรือเขียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ พวกเขาต้องพจนานุกรมรวมทั้งพจนานุกรมนิรุกติศาสตร์พจนานุกรมมุ่งเน้นไปที่คำกริยาและผู้ที่กำลังมองหาที่คำนามและคำคุณศัพท์พจนานุกรมปรัชญา Thesauruses และสารานุกรม พวกเขาจำเป็นต้องอ่านตำราเปรียบเทียบการอ่านโดยนักเขียนที่แตกต่างกันที่จัดการกับหัวข้อเดียวกัน แต่แตกต่างกับองศาของความซับซ้อนภาษา.
การใช้เครื่องมือเหล่านี้ไม่ได้เป็นจำนวนมากอาจคิดว่าเสียเวลา ครั้งหนึ่งใช้เวลาเมื่อหนึ่งอ่านหรือเขียนหรือเขียนและอ่านเกี่ยวกับการใช้พจนานุกรมหรือสารานุกรมที่ในการอ่านบทหรือชิ้นส่วนของตำราที่อาจช่วยให้การวิเคราะห์ที่สำคัญมากของหัวข้อที่เป็นองค์ประกอบพื้นฐานของหนึ่งของความพึงพอใจ งานของการอ่านหรือเขียน.
เมื่อเราอ่านเราไม่ได้มีสิทธิที่จะคาดหวังให้ความต้องการเพียงอย่างเดียวว่านักเขียนจะดำเนินการงานของพวกเขาที่ของการเขียนและยังเราที่เข้าใจข้อความโดยอธิบายทุกขั้นตอนของ ทางผ่านเชิงอรรถสิ่งที่พวกเขาหมายโดยคำสั่งนี้หรือว่า หน้าที่ของพวกเขาเป็นนักเขียนก็คือการเขียนและเบาทำให้มันง่ายขึ้นสำหรับผู้อ่านที่จะบรรลุความเข้าใจ แต่ไม่ทำหน้าที่ของผู้อ่าน.
อ่านไม่ได้อยู่ ๆ ก็เข้าใจสิ่งที่จะถูกอ่านหรือ stud9ed ในพริบตาอย่างน่าอัศจรรย์ เข้าใจความต้องการที่จะทำงานปลอมแปลงโดยผู้ที่อ่านและการศึกษา; เป็นเรื่องของการกระทำที่พวกเขาจะต้องพยายามที่จะจ้างเครื่องมือที่เหมาะสมเพื่อที่จะดำเนินงาน เหตุผลอย่างนี้การอ่านและการศึกษารูปแบบเป็นงานที่ท้าทายหนึ่งที่ต้องใช้ความอดทนและความขยันหมั่นเพียร มันไม่ได้เป็นงานสำหรับผู้ที่มากเกินไปรีบหรือขาดความอ่อนน้อมถ่อมตนโอนจุดอ่อนของพวกเขาที่ผู้เขียนซึ่งพวกเขาแล้วโทษสำหรับการเป็นไปไม่ได้ที่จะศึกษา.
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ชัดเจนยังว่ามีความจำเป็นต้องเป็นความสัมพันธ์ระหว่างระดับ เนื้อหาในหนังสือและระดับที่เกิดขึ้นจริงของผู้อ่านของการพัฒนา ระดับเหล่านี้ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ทางปัญญาของทั้งผู้อ่านและผู้เขียน ความเข้าใจของสิ่งที่อ่านจะเชื่อมโยงกับความสัมพันธ์นี้ เมื่อระดับเหล่านี้จะห่างกันมากเกินไปเมื่อมีอะไรจะทำอย่างไรกับคนอื่น ๆ ความพยายามทั้งหมดที่มีต่อความเข้าใจในการเป็นหมัน ในกรณีดังกล่าวมีความสอดคล้องกันระหว่างมุมมองของผู้เขียนของการรักษาที่จำเป็นของหัวข้อและความสามารถของผู้อ่านที่จะจับกุมภาษาที่จำเป็นสำหรับการรักษาของหัวข้อที่ว่าไม่มี นั่นคือเหตุผลที่การศึกษาคือการเตรียมการสำหรับการรู้; มันเป็นสิ่งที่ผู้ป่วยและการออกกำลังกายใจร้อนในส่วนของคนที่มีความตั้งใจไม่ได้ที่จะรู้ว่ามันทั้งหมดในครั้งเดียว แต่จะต่อสู้เพื่อให้ตรงกับระยะเวลาของความรู้





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไม่มีใครที่อ่านมีสิทธิที่จะละทิ้งการอ่านของข้อความเพราะมันเป็นเรื่องยาก เพราะเขาไม่เข้าใจความหมาย ตัวอย่างเช่น ของคำ เช่น ญาณวิทยาเพียงเป็นอิฐเป็นคอลเลกชันของเครื่องมือและอุปกรณ์ โดยที่พวกเขาไม่สามารถสร้างขึ้นบนผนังของผู้อ่าน นักเรียน ยังต้องมีพื้นฐานเครื่องมือ โดยที่พวกเขาไม่สามารถอ่านหรือเขียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ พวกเขาต้องใช้พจนานุกรมรวมทั้งนิรุกติศาสตร์พจนานุกรม , พจนานุกรมเน้นคำกริยา และผู้ที่มองหาคำคุณศัพท์ และคำนาม ปรัชญา thesauruses พจนานุกรม และสารานุกรม พวกเขาต้องการเปรียบเทียบการอ่านของข้อความที่อ่าน โดยผู้เขียนที่แตกต่างกันที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อเดียวกันแต่ด้วยองศาที่แตกต่างกันของความซับซ้อนของภาษาการใช้เครื่องมือเหล่านี้ไม่ได้ หลายคนอาจคิดว่า เสียเวลา เวลาหนึ่งใช้เมื่อหนึ่งอ่าน หรือเขียน หรือ เขียนและอ่าน ในการใช้พจนานุกรมหรือสารานุกรม ในการอ่านบทหรือชิ้นส่วนของข้อความที่อาจช่วยในการวิเคราะห์เพิ่มเติมของหัวข้อ เป็นส่วนประกอบหลักของงานเพลิน การอ่าน หรือการเขียนเมื่อเราอ่าน เราไม่ได้มีสิทธิที่จะคาดหวังให้คนเดียวความต้องการที่นักเขียนจะดำเนินการงานของพวกเขา ที่ เขียน และยัง เรา ว่า พบข้อความที่อธิบายทุกขั้นตอนของวิธีการผ่านเชิงอรรถ , สิ่งที่พวกเขาหมายถึงนี้ หรือคำสั่งนั้น หน้าที่เป็นนักเขียนก็คือ และค่อย ๆเขียน ทำให้มันง่ายขึ้นสำหรับผู้อ่านที่จะบรรลุความเข้าใจของผู้อ่าน แต่ไม่ทำงานอ่านไม่ได้ก็เข้าใจสิ่งที่ถูกอ่านหรือ stud9ed ใน snap ได้อย่างน่าอัศจรรย์ ความเข้าใจในความต้องการที่จะทำงาน การปลอมแปลง โดยผู้ที่ได้อ่านและศึกษา เป็นวิชาของการกระทำที่พวกเขาต้องพยายามที่จะใช้เครื่องมือที่เหมาะสมเพื่อที่จะดําเนินงาน ด้วยเหตุผลนี้มาก อ่านและศึกษารูปแบบงานท้าทาย หนึ่งต้องใช้ความอดทนและความพยายาม มันไม่ได้เป็นงานสำหรับคนที่รีบร้อนมากเกินไปหรือขาดสมถะ โอน จุดอ่อนของผู้เขียน ซึ่งพวกเขาก็โทษไม่สามารถศึกษาได้มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ชัดเจน ยัง มี จำเป็น ต้อง ความสัมพันธ์ระหว่างระดับของ เนื้อหาในหนังสือ และก็อ่านจริงระดับของการพัฒนา ระดับเหล่านี้ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ทางปัญญาของทั้งผู้อ่านและผู้เขียน ความเข้าใจสิ่งที่อ่าน จะเชื่อมโยงกับความสัมพันธ์นี้ เมื่อระดับที่ห่างกันมาก เมื่อมีอะไรกับคนอื่น ความพยายามทั้งหมดที่มีต่อความเข้าใจ ก็ไร้ประโยชน์ ในบางกรณี มีความสอดคล้องกันระหว่างผู้เขียนมุมมองของการรักษาที่จำเป็นของหัวข้อและผู้อ่านสามารถเข้าใจภาษาที่ต้องการสำหรับการรักษาของหัวข้อ นั่นคือเหตุผลที่เรียนคือ การเตรียมการสำหรับทราบ เป็นคนไข้ และใจร้อน การออกกําลังกายในส่วนของคนที่มีเจตนาไม่รู้ว่ามันทั้งหมดในครั้งเดียว แต่การต่อสู้เพื่อตอบสนองเวลาแห่งความรู้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: