John Lennon's lyrics were his first overt reference to LSD in a Beatle การแปล - John Lennon's lyrics were his first overt reference to LSD in a Beatle ไทย วิธีการพูด

John Lennon's lyrics were his first

John Lennon's lyrics were his first overt reference to LSD in a Beatles song. The song can be seen as Lennon teasing Paul McCartney about not taking acid.
In 2004, Paul McCartney did an interview with the Daily Mirror newspaper where he explained that drugs influenced many of The Beatles' songs. He singled this one out as being about acid (LSD), but also said that people often overestimate the influence of drugs on their music.
The line "She's a big teaser" was written as "She's a prick teaser."
Lennon: "Day trippers are people who go on a day trip, right? Usually on a ferryboat or something. But the song was kind of - you're just a weekend hippie. Get it?" (thanks, Bertrand - Paris, France)
A short promotional film of The Beatles lip-synching to this song was made for the TV special The Music Of Lennon and McCartney, which first aired December 17, 1965 in the UK. It was one of the first music videos. (thanks, Bertrand - Paris, France)
Lennon wrote this after their record company demanded a new single. The Beatles were not that happy with the way this song turned out because they had been forced to come up with a new single. (thanks, Adrian - Wilmington, DE)
Jimi Hendrix sometimes covered this at his concerts.
This was released as a double A sided single with "We Can Work It Out." It went to the #1 position in the UK but only went to #5 in the US. In fact, "We Can Work It Out" got more airplay in the US. In America, the single was released on the same day as the Rubber Soul album, although neither song was on that album. The Beatles were popular enough to support the output.
James Taylor did a cover version on his album Flag. (thanks, Jake - New Rochelle, NY)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เนื้อเพลงของจอห์นเลนนอนถูกเขาแรกแจ่มแจ้งอ้างอิง LSD ในเพลงบีเทิลส์ เพลงสามารถมองเห็นเป็นเลนนอนล้อเล่นแม็กคาร์ตนีย์ Paul เกี่ยวกับไม่มีกรดแม็กคาร์ตนีย์ Paul ไม่ได้สัมภาษณ์หนังสือพิมพ์วันที่ที่เขาอธิบายว่า ยาเสพติดที่มีผลต่อหลายเพลงของเดอะบีเทิลส์ในปี 2004 เขากลั่นนี้เป็นเกี่ยวกับกรด (LSD), แต่ยัง กล่าวว่า คนมักจะ overestimate อิทธิพลของยาเสพติดในเพลงของพวกเขารายการ "เธอคือทีเซอร์ใหญ่" กล่าว "เธอเป็นทีเซอร์ที่พริก"เลนนอน: "trippers วันมีคนไปเที่ยว ขวา โดยปกติบนกับ ferryboat หรือสิ่ง แต่เป็นเพลงของ - คุณเพียงฮิปปี้วันหยุดสุดสัปดาห์ รับ" (ขอบคุณ เบอร์ - ปารีส ฝรั่งเศส)ภาพยนตร์ส่งเสริมการขายสั้นของเดอะบีเทิลส์ lip-synching ไปเพลงนี้ทำสำหรับทีวีพิเศษเพลงของเลนนอนและแม็กคาร์ตนีย์ ที่โล่ง 17 กันยายน พ.ศ. 2508 ก่อน สหราชอาณาจักร มันเป็นหนึ่งในวิดีโอเพลงแรก (ขอบคุณ เบอร์ - ปารีส ฝรั่งเศส)เลนนอนเขียนนี้หลังจากที่บริษัทของพวกเขาแค่ซิงเกิลใหม่ เดอะบีเทิลส์ก็ไม่ว่า พอใจกับวิธีสองนี้เปิดออกได้เนื่องจากพวกเขาได้บังคับให้มากับซิงเกิลใหม่ (ขอบคุณ เอเดรียน - วิลมิ DE)Jimi Hendrix บางครอบนี้ที่คอนเสิร์ตของเขานี้ออกเป็น A คู่หน้าเดียวกับ "เราสามารถหาทางแก้ไข" ไปตำแหน่ง #1 ใน UK แต่ไป #5 ในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น ในความเป็นจริง "เราสามารถทำมันออกมา" ได้ออกอากาศเพิ่มมากขึ้นในสหรัฐอเมริกา ในอเมริกา เดียวที่ออกในวันเดียวเป็นอัลบั้มคู่ยาง ถึงแม้ว่าเพลงไม่มีในอัลบั้ม เดอะบีเทิลส์ได้รับความนิยมพอที่จะสนับสนุนผลผลิตJames Taylor ได้รูปปกในอัลบั้มของเขาธง (ขอบคุณ เจค - โรเชลเลนิ NY)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เนื้อเพลงจอห์นเลนนอนถูกอ้างอิงที่ชัดเจนครั้งแรกของเขาที่จะ LSD ในเพลงบีทเทิล เพลงที่สามารถมองเห็นเป็นเลนนอนหยอกล้อ Paul McCartney เกี่ยวกับการไม่ได้รับกรด.
ในปี 2004 Paul McCartney ได้ให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์เดลีมิเรอซึ่งเขาอธิบายว่ายาเสพติดที่มีอิทธิพลต่อหลายเพลงของบีเทิลส์ เขาแยกนี้ถ้เกี่ยวกับกรด (LSD) แต่ยังบอกว่าคนมักจะประเมินค่าสูงอิทธิพลของยาเสพติดในเพลงของพวกเขา.
สาย "เธอเป็นทีเซอร์ใหญ่" เขียนเป็น "เธอเป็นทีเซอร์ทิ่ม."
เลนนอน "วัน นักท่องเที่ยวเป็นคนที่ไปในการเดินทางวันขวาปกติบนเรือข้ามฟากหรืออะไร แต่เพลงที่เป็นชนิดของ? -. คุณเพียงแค่วันหยุดสุดสัปดาห์ฮิปปี้รับมัน ". (ขอบคุณ, เบอร์ทรานด์ - ปารีสฝรั่งเศส)
ภาพยนตร์ที่ส่งเสริมการขายสั้น ๆ ของ The Beatles ริมฝีปาก synching เพลงนี้ถูกสร้างขึ้นมาสำหรับทีวีพิเศษเพลงของเลนนอนและคาร์ทซึ่งออกอากาศครั้งแรก 17 ธันวาคม 1965 ในสหราชอาณาจักร มันเป็นหนึ่งในมิวสิควิดีโอครั้งแรก (ขอบคุณ, เบอร์ทรานด์ - ปารีสฝรั่งเศส)
เลนนอนเขียนนี้หลังจากที่ บริษัท บันทึกของพวกเขาเรียกร้องเดี่ยวใหม่ บีทเทิลที่ไม่ได้มีความสุขกับวิธีการที่เพลงนี้เปิดออกเพราะพวกเขาถูกบังคับให้มากับซิงเกิลใหม่ (ขอบคุณเอเดรีย - วิลมิง, DE)
Jimi Hendrix บางครั้งครอบคลุมนี้ในคอนเสิร์ตของเขา.
นี้ถูกปล่อยออกมาเป็นสองด้านเดียวกับ "เราสามารถทำงานออก." มันเดินไปที่ตำแหน่งที่ 1 ในสหราชอาณาจักร แต่ไป # 5 ในสหรัฐอเมริกา ในความเป็นจริง "เราจะทำงาน" ได้ออกอากาศมากขึ้นในสหรัฐอเมริกา ในอเมริกาคนเดียวได้รับการปล่อยตัวในวันเดียวกับอัลบั้มวิญญาณยางแม้ว่าจะไม่เป็นเพลงในอัลบั้มที่ บีทเทิลเป็นที่นิยมมากพอที่จะรองรับการส่งออก.
เจมส์เทย์เลอร์ทำหนังสือรุ่นในอัลบั้มของเขาธง (ขอบคุณเจค - นิวโรนิวยอร์ก)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จอห์น เลนนอน เนื้อเพลงของเขาก่อนตัวอ้างอิง LSD ในเพลงของเดอะบีทเทิลส์ เพลงที่สามารถมองเห็นเป็นเลนนอน แหย่ พอล แม็คคาร์ทนีย์ เรื่องไม่ใช้กรด .
ใน 2004 , พอล แม็คคาร์ทนีย์ ได้ให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์ รายวัน กระจกที่เขาอธิบายว่า ยาอิทธิพลหลาย Beatles ' เพลง เขาเลือกมันมาเป็น เรื่อง กรด ( LSD )แต่ยังบอกเลยว่า คนมักจะ อย่ามองข้ามอิทธิพลของยาเสพติดในเพลงของพวกเขา .
สาย " เธอทีเซอร์ใหญ่ " เขียนเป็น " เธอมันงี่เง่าจริงๆ "
เลนนอน : " วัน trippers คนที่ไปเที่ยวใช่ไหม โดยปกติบนเรือข้ามฟาก หรืออะไรสักอย่าง แต่เพลงมัน - คุณแค่สุดสัปดาห์ฮิปปี้ ได้รับมัน ? ( ขอบคุณ เบอร์แทรนด์ - ปารีส , ฝรั่งเศส )
ภาพยนตร์ส่งเสริมการขายสั้น ๆของเพลงลิปซิงค์เพลงนี้ถูกสร้างขึ้นสำหรับโทรทัศน์พิเศษเพลงของเลนนอนและแม็กคาร์ตนีย์ซึ่งออกอากาศครั้งแรก วันที่ 17 ธันวาคม ค.ศ. 1965 ใน UK มันเป็นหนึ่งในวิดีโอเพลงแรก ( ขอบคุณ เบอร์แทรนด์ - ปารีส , ฝรั่งเศส )
เลนนอนเขียนเพลงนี้หลังจากที่ บริษัท บันทึกของพวกเขาที่ต้องการ ซิงเกิ้ลใหม่เดอะบีทเทิลส์ไม่ได้มีความสุขกับวิธีที่เพลงนี้ออกมา เพราะพวกเขาได้ถูกบังคับให้มา กับซิงเกิ้ลใหม่ ( ขอบคุณ เอเดรียน - Wilmington , DE )
จิมิ เฮนดริกซ์ บางครั้งครอบคลุมนี้ในคอนเสิร์ตของเขา .
นี้ถูกปล่อยเป็นคู่ เป็นด้านเดียวด้วย " เราสามารถทำงานออก . " มันไป# 1 ตำแหน่ง ในอังกฤษ แต่ไป# 5 ในสหรัฐอเมริกา ในความเป็นจริง" เราสามารถทำงานออก " ได้ออกอากาศในสหรัฐอเมริกา อเมริกา , เดียวที่ถูกปล่อยออกมาในวันเดียวกับยางวิญญาณอัลบั้ม แต่ก็เป็นเพลงในอัลบั้มนั้น บีทเทิลส์ได้รับความนิยมมากพอที่จะรองรับผลผลิต
เจมส์ เทย์เลอร์ รุ่นปกในอัลบั้มเขาธง ( ขอบคุณ เจค - New Rochelle , นิวยอร์ก )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: