Dickon Sowerby is, in some sense, the spirit of Missel Moor. His eyes  การแปล - Dickon Sowerby is, in some sense, the spirit of Missel Moor. His eyes  ไทย วิธีการพูด

Dickon Sowerby is, in some sense, t

Dickon Sowerby is, in some sense, the spirit of Missel Moor. His eyes are described as looking like "pieces of moorland sky," and he smells of "heather and grass and leaves...as if he were made of them." When the reader first encounters him, he is sitting beneath a tree charming animals with the music of his wooden pipe. This immediately conjures the image of panpipes, and serves to associate Dickon with the god Pan. He therefore is presented as having an uncannily close relationship with the wilderness and with wild things. He tells Mary that "Sometimes I think perhaps I'm a bird, or a fox, or a squirrel... and I don't know it." Mary compares Dickon's pipe playing with the way "natives charm snakes in India." Throughout the novel, Mary and Colin perceive Dickon as thrillingly strange and exotic: like the Indian natives, he speaks a different language (his Yorkshire dialect). Also like the Indians, he is visually marked as different from Mary and Colin—his difference is one of class, however, rather than of race. Mary comments several times upon Dickon's patched clothes and rough hair, as well as on the coarse simplicity of his food. This class difference is an extremely provocative one for Mary: she is instantly drawn to Dickon, and her revelation of the garden to him is full of implicit eroticism. It's as though she were displaying herself to him, on the one hand; on the other, it is underwritten by the extremely charged notion of "letting him inside." Mary describes him as "beautiful," and as "a Yorkshire angel": Dickon is, in some measure, above mere class distinctions, because he is the representative of divine nature. He, as much as the secret garden, is the agent of both Colin and Mary's transformations. He himself, being already ideal, does not change at all.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dickon Sowerby ได้ ในภาวะ จิตวิญญาณของ Missel มัวร์ ตาของเขาไว้เป็นการมองเช่น "ชิ้น moorland ฟ้า" และเขากลิ่นของ "เฮและหญ้าทิ้ง...ประหนึ่งว่าเขาได้ทำให้พวกเขา" เมื่ออ่านครั้งแรกเจอเขา เขานั่งใต้ต้นไม้มิ่ง มีท่อไม้เขาสัตว์ นี้ทันที conjures ภาพ panpipes และรองรับการเชื่อมโยง Dickon กับพระปาน เขาจึงมีการนำเสนอว่ามีความสัมพันธ์ uncannily ใกล้ กับถิ่นทุรกันดาร และป่าสิ่ง เขาบอกมารีย์ว่า "บางครั้งผมคิดว่า บางทีฉันนก หรือ จิ้งจอก หรือกระรอก... และฉันไม่รู้" แมรี่เปรียบเทียบท่อของ Dickon เล่นกับแบบ "ชาวพื้นเมืองเสน่ห์งูในอินเดีย" ทั้งนวนิยาย แมรี่และโคลินสังเกต Dickon thrillingly แปลก และแปลกใหม่: เช่นชาวพื้นเมืองอินเดีย พูดภาษาอื่น (ภาษาของยอร์คเชียร์) นอกจากนี้ เช่นอินเดีย เขาเห็นเครื่องที่แตกต่างจากแมรี่และโคลิน — ความแตกต่างของเขาเป็นหนึ่ง ของ คลาส อย่างไรก็ตาม ไม่ ใช่ การแข่งขัน แมรี่เห็นหลายครั้ง เมื่อปรับปรุงเสื้อผ้าและผมหยาบของ Dickon พร้อมความเรียบง่ายหยาบของอาหาร ความแตกต่างระดับนี้เป็นการกระตุ้นอย่างมากสำหรับแมรี่: เธอทันทีออกให้ Dickon และเธอเปิดเผยสวนเขาจึง eroticism นัย ก็เหมือนว่าเธอได้แสดงตัวเอง เขาคง มันเป็นปัจจุบัน โดยคิดค่าธรรมเนียมมากแนวคิดของ "ปล่อยให้เขาภายใน" แมรีอธิบายเขา เป็น "สวย" และ "ยอร์คเชียร์เทวดา": Dickon แห่ง วัดบาง เหนือชั้นเพียงความ เนื่องจากเขาเป็นตัวแทนของธรรมชาติที่พระเจ้า นอกจากนี้ เขามากเป็นสวนลับ เป็นตัวแทนของแปลงโคลินและมารีย์ เขาเอง เหมาะ ถูกแล้วไม่เปลี่ยนแปลงเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Dickon โซคือในความรู้สึกบางจิตวิญญาณของ Missel มัวร์ ดวงตาของเขาจะมีการอธิบายหน้าตาเหมือน "ชิ้นส่วนของท้องฟ้าลุ่ม" และเขามีกลิ่นของ "ทุ่งหญ้าและหญ้าและใบไม้ ... ราวกับว่าเขากำลังทำของพวกเขา." เมื่อผู้อ่านครั้งแรกพบเขานั่งอยู่ใต้ต้นไม้สัตว์ที่มีเสน่ห์กับเพลงของท่อที่ทำด้วยไม้ของเขา นี้ทันทีเสกภาพของ panpipes และทำหน้าที่ในการเชื่อมโยงกับ Dickon เทพเจ้าแพน ดังนั้นเขาจึงจะนำเสนอว่ามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดอย่างแปลกประหลาดที่มีถิ่นทุรกันดารและกับสิ่งที่ป่า เขาบอกว่าแมรี่ "บางครั้งผมคิดว่าบางทีฉันนกหรือสุนัขจิ้งจอกหรือกระรอก ... และผมไม่ทราบว่ามัน." แมรี่เปรียบเทียบท่อ Dickon ของการเล่นกับทาง "งูเสน่ห์ชาวพื้นเมืองในอินเดีย." ตลอดนวนิยายแมรี่และโคลินรับรู้ Dickon เป็นโลดโผนแปลกและแปลกใหม่: เช่นชาวพื้นเมืองอินเดียเขาพูดภาษาที่แตกต่างกัน (ภาษาอร์กเชียร์ของเขา) ก็เหมือนกับชาวอินเดียเขามีการทำเครื่องหมายเป็นสายตาที่แตกต่างกันจากแมรี่และโคลินของเขาเป็นหนึ่งในความแตกต่างของชั้น แต่มากกว่าการแข่งขัน แมรี่แสดงความคิดเห็นหลายครั้งเมื่อ Dickon เสื้อผ้าปะและเส้นผมที่หยาบกร้านเช่นเดียวกับความเรียบง่ายหยาบของอาหารของเขา ระดับความแตกต่างนี้เป็นหนึ่งเร้าใจมากสำหรับแมรี่เธอจะถูกวาดขึ้นทันทีที่ Dickon และการเปิดเผยของสวนของเธอกับเขาเต็มไปด้วยความรู้สึกทางเพศโดยปริยาย มันราวกับว่าเธอได้รับการแสดงตัวเองกับเขาบนมือข้างหนึ่ง; ที่อื่น ๆ ก็รับประกันภัยโดยความคิดค่าใช้จ่ายมากในการ "ปล่อยให้เขาภายใน." แมรี่อธิบายว่าเ​​ขาเป็น "สวย" และ "แองเจิลยอร์ค": Dickon คือในบางวัดเหนือระดับความแตกต่างเพียงเพราะเขาเป็นตัวแทนของธรรมชาติของพระเจ้า เขามากที่สุดเท่าที่สวนลับที่เป็นตัวแทนของทั้งสองโคลินและการเปลี่ยนแปลงของแมรี่ ตัวเขาเองเป็นที่เหมาะแล้วไม่เปลี่ยนเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดิกค่อนมอสโคว์ ในบางความรู้สึก จิตวิญญาณของ missel มัวร์ ดวงตาของเขาว่าเป็นเหมือน " ชิ้นส่วนของท้องฟ้าที่ลุ่ม , " และเขามีกลิ่นของ " เฮ และหญ้าและใบไม้ . . . . . . . ถ้าเขาทำของพวกเขา . " เมื่ออ่านก่อนพบเขา เขานั่งอยู่ใต้ต้นไม้ที่มีเสน่ห์สัตว์กับเพลงขลุ่ยไม้ของเขา นี้ทันที conjures ภาพของแพนไพป์ ,และให้บริการเชื่อมโยงดิกค่อนกับพระเจ้าแพน เขาจึงเสนอว่ามีความสัมพันธ์กันอย่างน่าประหลาด ใกล้ชิดกับ ป่า และป่าต่างๆ เค้าบอกแมรี่ว่า " บางครั้งฉันคิดว่าบางทีฉันเป็นนก หรือ สุนัขจิ้งจอก หรือกระรอก . . . . . . . และไม่รู้ว่ามัน " แมรี่เปรียบเทียบดิกค่อนท่อเล่นกับทาง " ชาวพื้นเมืองเสน่ห์งูในอินเดีย . " ตลอดนวนิยายแมรี่และคอลลินดิกค่อนอย่างตื่นเต้น และแปลกใหม่ แปลกที่รู้สึกเหมือนชาวพื้นเมืองอินเดีย เขาพูดภาษาแตกต่างกัน ( ยอร์คภาษาถิ่น ) ชอบอินเดีย เขามองเห็นเครื่องหมายต่าง แมรี่ และ โคลิน ความแตกต่างของเขาเป็นหนึ่งในชั้นเรียน แต่มากกว่าการแข่งขัน แมรี่แสดงความคิดเห็นหลายครั้งเมื่อดิกค่อนก็ทำให้เสื้อผ้าและผมหยาบเช่นเดียวกับความเรียบง่ายหยาบของอาหารของเขา ความแตกต่างระดับนี้เป็นแสนเร้าใจให้แมรี่เธอทันทีวาดดิกค่อน และเธอเปิดเผยสวนเขาเต็มไปด้วยนัยกา . มันเหมือนว่าเธอกำลังแสดงตัวกับเขา ในมือข้างหนึ่ง ; ในอื่น ๆ มันเป็น underwritten โดยคิดค่ามากความคิดของ " ให้เขาเข้าไปข้างใน" แมรี่ บอกว่า เขาเป็น " สวยงาม " และเป็น " เทวดา " ยอร์ค : ดิกค่อน ในบางวัด ข้างต้นเพียงระดับความแตกต่าง เพราะเขาคือตัวแทนของพระเจ้าธรรมชาติ เขาเท่าที่สวนลับ เป็นตัวแทนของ คอลลิน และ แมรี่ การแปลง . เขาถูกเหมาะแล้ว ไม่ได้เปลี่ยนเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: