It wasn’t a question asking who the young girl was, but an exclamation การแปล - It wasn’t a question asking who the young girl was, but an exclamation ไทย วิธีการพูด

It wasn’t a question asking who the

It wasn’t a question asking who the young girl was, but an exclamation because he found someone familiar.
She wasn’t too late, there were still survivors. There were still people surrounded by Mazoku, waiting for rescue. People who resisting death in a hopeless situation.
Yes, she made it. In order to protect those hoping for a miracle.
The girl came to help them, in response to their pleas. That should be the case but—
“Why the hell are you here!?”
What greeted her was the merciless voice of rage.
“Wha…?|
Her movement turned stiff because of the sudden hostility and disgust. Why was she treated with such ill meaning words even though she ran here because everyone was in danger.
“Ms Grakis…”
It was a voice that came from another place. The low tone voice came from a middle aged man, the caravan leader Galeo. He only survived this long because he was a merchant not involved in the fighting. But his voice was trembling with rage. His eyes were filled with hate directed at Lefille. Those eyes seemed to be saying the culprit was right there.
“Mr Galeo…”
“Didn’t I tell you to leave the caravan? The Mazoku attacked because you are here.”
“T-That might be so, but now isn’t the time to talk about that…”
That’s right. Right now, they were on the verge of falling to the Mazoku’s attack. Such meaningless talk should be saved for later, this wasn’t a safe place to talk.
But contrary to Lefille’s thinking, the people around her replied.
“Meaningless talks…? Isn’t this why we got attacked by the Mazoku!?”
“Ugh...”
Lefille didn’t have any grounds to address the accusation. It was her fault that the Mazoku was here, so the girl could only endure these cruel words.
As Lefille kept the Mazoku at bay while taking the unreasonable outburst she couldn’t deny, the bloody faced man who shouted at the beginning showed a surprised expression.
“Wait… You, why do you know we are being attacked?”
“One of the adventurers escorting the caravan told me about the attack, so…”
“You say he told you… You mean he somehow found you even though he didn’t know where you were?”
“Yes.”
Lefille nodded, and the escort pressed on:
“How did you come here so fast?”
“I told you now is not the time to talk about this—”
Lefille reminded him, but the escort ignored her.
“Answer me.”
“Ughh…”
Escort didn’t leave any room for negotiation and the air was tense. It made the ghastly aura about his bloody body even more eerie. But why was this happening? They should know the urgency of the matter, why were they bothering with such trivial details?
Oh no...
This is bad, we have to strengthen our defences, Lefille thought. Her concentration was disrupted because of the conversation. But when she shut her mouth and surveyed the surroundings, she saw that the Mazokus were sneering.
They were like bystanders watching an ugly internal discord.
Wha…?
Why didn’t the Mazoku showed any signs of attacking?
Why didn’t they attack everyone? The insidious laughter sent a chill through Lefille’s body. If they want to kill the caravan off, now would be the best chance to do that, so why did they stop their bloodied claws? A strange atmosphere hanged in the air. This was a matter of life and death, so why did they ignore this point, and insist on acting out such a poorly scripted drama?
“Hey, are you listening!?”
Just when Lefille was baffled by this situation, the escort suddenly shouted at her.
““— Tch!! That doesn’t matter!! Regroup now and escape!!”
“Escape? Where can we run to!? There’s Mazoku everywhere here! Anything we do will be futile!”
“That might be so… But if we talk so defenselessly…”
“Don’t try to hide it.”
“—I’m not hiding anything!”
“... You don’t want to tell us. Am I right?”
“What—!?”
“You don’t dare to tell us the truth!! You have been loitering around us all this while! That’s why you can make it here so fast! Isn’t it!?”
That’s that true. She used the power of the spirits in the forest and rushed here from far away. She wasn’t in the vicinity. But how should she explain. There wasn’t any use in saying them—
“That’s why we were attacked right!? Because you didn’t leave and is just in the area, so we were attacked!”
“No! That’s not true!”
“Not true!? If not, how did you get here so fast!?”
“Ughh…”
So that’s why he was so furious. An indescribable resentment assaulted her. Following that, she was showered by grudgeful gazes.
Do they really want to push the blame onto me so much? Humans who were on the verge of death will vent their negative emotions at others arbitrary. That’s how much of a failure the creature known as man was.
“Ms Grakis, because of you…”
“I…”
As if she was being punched repeatedly, the impact of the accusations made the girl shake her head.
These baseless rumours pushing all the responsibility onto her gave Lefille the illusion that the world was spinning around her. Hostility and censure robbed her of her balance.
Why are they blaming me. Why must they curse and swear in a place like this. I came for the sake of everyone. Even though I am r
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มันไม่ได้เป็นคำถามที่ถามผู้เด็กสาว แต่ตกใจ เพราะเขาพบคนคุ้นเคยเธอไม่สายเกินไป ก็ยังมีผู้รอดชีวิต ยังมีคนที่ล้อมรอบ ด้วย Mazoku รอกู้ภัย คนที่ต่อต้านตายในสถานการณ์ที่สิ้นหวังใช่ เธอทำ เพื่อปกป้องผู้หวังปาฏิหาริย์หญิงสาวมาช่วยพวกเขา ในการตอบสนองของกรุณา ที่ควรจะเป็นแต่กรณี —"ทำไมนรกอยู่คุณที่นี่?"สิ่งที่ประทับใจของเธอคือ เสียงไร้ความปราณีของความโกรธ" Wha...? |การเคลื่อนไหวของเธอเปิดแข็ง เพราะความเกลียดชังอย่างฉับพลันและรังเกียจ ทำไมถูกเธอรักษา ด้วยคำดังกล่าวหมายถึงป่วยแม้ว่าเธอวิ่งไปที่นี่เนื่องจากทุกคนตกอยู่ในอันตราย"Ms Grakis..."มันเป็นเสียงที่มาจากที่อื่น เสียงโทนต่ำมาจากคนกลาง ผู้นำคาราวาน Galeo เขารอดตายยาวนี้เพราะเขามีร้านค้าไม่มีส่วนร่วมในการต่อสู้ แต่เสียงของเขาถูกสั่น ด้วยความโกรธ ตาของเขาเต็มไป ด้วยความเกลียดชังโดยตรงที่ Lefille ตาคู่นั้นดูเหมือนจะพูดว่าผู้กระทำผิดถูกอยู่ที่นั่น"นาย Galeo...""ไม่ผมบอกคุณจะออกจากตัวคาราวาน Mazoku การโจมตีเนื่องจากคุณอยู่ที่นี่"" T-ที่อาจจะให้ แต่ตอนนี้ ไม่ใช่เวลาที่จะพูดคุยเกี่ยวกับที่..."ถูกต้อง ขวาตอนนี้ พวกเขาได้บนปากเหวของการโจมตีของ Mazoku พูดไม่มีความหมายดังกล่าวควรถูกบันทึกสำหรับภายหลัง นี้ไม่ได้ไปพูดคุยแต่ตรงกันข้ามการ Lefille คิดของ คนที่อยู่รอบเธอตอบกลับ"ไม่มีความหมายถึง... ไม่นี่ทำไมเราได้โจมตี โดย Mazoku ของ?""เดลิ..."Lefille ไม่มีเหตุผลใด ๆ เพื่อแก้ข้อกล่าวหา มันเป็นความผิดของเธอที่ Mazoku นี่ เพื่อให้หญิงสาวเท่านั้นสามารถทนคำเหล่านี้โหดร้ายเป็น Lefille เก็บ Mazoku ที่อ่าวในขณะที่การระเบิดไม่มีเหตุผลที่เธอไม่สามารถปฏิเสธ เผชิญเลือดคนที่ตะโกนที่จุดเริ่มต้นแสดงให้เห็นว่าเป็นนิพจน์ที่ประหลาดใจ"รอสักครู่... คุณ ทำไมคุณรู้เราจะถูกโจมตีหรือไม่""หนึ่งนักผจญภัยพาขบวนคาราวานที่บอกฉันเกี่ยวกับการโจมตี ดังนั้น... ""คุณบอกเขาบอกคุณ... คุณหมายถึง เขาอย่างใดพบคุณแม้ว่าเขาไม่รู้ว่า""ใช่"เลยต้อง Lefille และพิทักษ์กดบน:วิธีทำคุณมีที่นี่อย่างรวดเร็ว""ฉันบอกคุณตอนนี้ ไม่ได้เวลาที่จะพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ — "Lefille นึกถึงเขา แต่พิทักษ์ละเว้นเธอ"ตอบฉัน""เดลิ..."พิทักษ์ไม่ได้ทำให้การเจรจา และอากาศเป็นเครียด มันได้กลิ่นอายส่วนเกี่ยวกับร่างกายของเขาเลือดยิ่งน่าขนลุก แต่ทำไมนี้เกิดขึ้น เพราะความเร่งด่วนของเรื่อง ทำไมถูกพวกเขารบกวน ด้วยรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆโอ้ ไม่...Lefille นี้จะไม่ดี เรามีการเสริมสร้างการป้องกันของเรา ความคิด ความเข้มข้นของเธอถูกหยุดชะงักเนื่องจากการสนทนา แต่เมื่อเธอปิดปากของเธอ และสำรวจสภาพแวดล้อม เธอเห็นว่า มี sneering ที่ MazokusThey were like bystanders watching an ugly internal discord.Wha…?Why didn’t the Mazoku showed any signs of attacking?Why didn’t they attack everyone? The insidious laughter sent a chill through Lefille’s body. If they want to kill the caravan off, now would be the best chance to do that, so why did they stop their bloodied claws? A strange atmosphere hanged in the air. This was a matter of life and death, so why did they ignore this point, and insist on acting out such a poorly scripted drama?“Hey, are you listening!?”Just when Lefille was baffled by this situation, the escort suddenly shouted at her.““— Tch!! That doesn’t matter!! Regroup now and escape!!”“Escape? Where can we run to!? There’s Mazoku everywhere here! Anything we do will be futile!”“That might be so… But if we talk so defenselessly…”“Don’t try to hide it.”“—I’m not hiding anything!”“... You don’t want to tell us. Am I right?”“What—!?”“You don’t dare to tell us the truth!! You have been loitering around us all this while! That’s why you can make it here so fast! Isn’t it!?”That’s that true. She used the power of the spirits in the forest and rushed here from far away. She wasn’t in the vicinity. But how should she explain. There wasn’t any use in saying them—“That’s why we were attacked right!? Because you didn’t leave and is just in the area, so we were attacked!”“No! That’s not true!”“Not true!? If not, how did you get here so fast!?”“Ughh…”So that’s why he was so furious. An indescribable resentment assaulted her. Following that, she was showered by grudgeful gazes.Do they really want to push the blame onto me so much? Humans who were on the verge of death will vent their negative emotions at others arbitrary. That’s how much of a failure the creature known as man was.“Ms Grakis, because of you…”“I…”As if she was being punched repeatedly, the impact of the accusations made the girl shake her head.These baseless rumours pushing all the responsibility onto her gave Lefille the illusion that the world was spinning around her. Hostility and censure robbed her of her balance.Why are they blaming me. Why must they curse and swear in a place like this. I came for the sake of everyone. Even though I am r
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มันไม่ได้เป็นคำถามที่ถามที่หญิงสาวได้ แต่ตกใจเพราะเขาพบว่าคนที่คุ้นเคย.
เธอเป็นคนไม่สายเกินไปที่ยังคงมีผู้รอดชีวิต ก็ยังมีคนล้อมรอบด้วย Mazoku รอสำหรับการช่วยเหลือ คนที่ต่อต้านการเสียชีวิตในสถานการณ์ที่สิ้นหวัง.
ใช่เธอทำให้มัน เพื่อที่จะปกป้องผู้ที่หวังให้มีปาฏิหาริย์.
หญิงสาวที่มาช่วยพวกเขาในการตอบสนองต่อคำอ้อนวอนของพวกเขา ที่ควรจะเป็นกรณีที่จัดตา
"ทำไมนรกคุณมาที่นี่ !?"
สิ่งที่ได้รับการต้อนรับเธอเป็นเสียงของความโกรธความเมตตา.
"อะ ... ? |
การเคลื่อนไหวของเธอหันแข็งเพราะความเกลียดชังอย่างฉับพลันและน่ารังเกียจ ว่าทำไมเธอถึงได้รับการรักษาด้วยเช่นคำความหมายที่ไม่ดีถึงแม้เธอจะวิ่งไปที่นี่เพราะทุกคนตกอยู่ในอันตราย.
"นางสาว Grakis ... "
มันเป็นเสียงที่มาจากที่อื่น เสียงเสียงต่ำมาจากชายวัยกลางกองคาราวานผู้นำ Galeo เขาเท่านั้นที่รอดชีวิตมาได้นานขนาดนี้เพราะเขาเป็นผู้ประกอบการค้าไม่ได้เกี่ยวข้องในการต่อสู้ แต่เสียงของเขาสั่นด้วยความโกรธ ดวงตาของเขาเต็มไปด้วยความเกลียดชังผู้กำกับที่ Lefille ตาคู่นั้นดูเหมือนจะบอกว่าผู้กระทำผิดที่ถูกต้องมี.
"นาย Galeo ... "
"ฉันไม่ได้บอกให้คุณออกจากกองคาราวาน? Mazoku โจมตีเพราะคุณอยู่ที่นี่. "
" T-ที่อาจจะเป็นอย่างนั้น แต่ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะพูดคุยเกี่ยวกับว่า ... "
ที่เหมาะสม ตอนนี้พวกเขาอยู่บนปากเหวของการล้มลงไปโจมตี Mazoku ของ พูดคุยความหมายดังกล่าวจะถูกบันทึกไว้ในภายหลังนี้ไม่ได้เป็นสถานที่ที่ปลอดภัยที่จะพูดคุย.
แต่ขัดกับความคิด Lefille ของคนรอบ ๆ ตัวเธอตอบ.
"พูดถึงความหมาย ... ? นี้ไม่ได้เป็นเหตุผลที่เราได้รับการโจมตีโดย Mazoku !? "
" ฮึ ... "
Lefille ไม่ได้มีเหตุใด ๆ เพื่อแก้ไขข้อกล่าวหา มันเป็นความผิดของเธอว่า Mazoku อยู่ที่นี่เพื่อให้หญิงสาวเพียงคนเดียวที่สามารถทนคำพูดที่โหดร้ายเหล่านี้.
ในฐานะที่เป็น Lefille เก็บ Mazoku ที่อ่าวในขณะที่การระเบิดอย่างไม่มีเหตุผลที่เธอไม่สามารถปฏิเสธคนที่หน้าเลือดที่ตะโกนที่จุดเริ่มต้นแสดงให้เห็นว่าแปลกใจ การแสดงออก.
"รอ ... คุณทำไมคุณรู้ว่าเรากำลังถูกโจมตี?"
"หนึ่งในนักผจญภัยพาคาราวานบอกฉันเกี่ยวกับการโจมตีดังนั้น ... "
"คุณบอกว่าเขาบอกคุณ ... คุณหมายความว่าเขาอย่างใดพบคุณแม้เขา ? ไม่ทราบว่าคุณอยู่ที่ไหน "
" ใช่. "
Lefille พยักหน้าและคุ้มกันกดบน:
" วิธีการที่คุณไม่ได้มาที่นี่เร็วมาก "
" ผมบอกคุณตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ this- "
Lefille เตือนเขา แต่คุ้มกันเธอไม่สนใจ.
"คำตอบฉัน."
"อุ๊บ ... "
Escort ไม่ได้ออกจากห้องใด ๆ สำหรับการเจรจาต่อรองและอากาศก็เครียด มันทำให้กลิ่นอายน่ากลัวเกี่ยวกับร่างกายเลือดของเขาแม้จะน่าขนลุกมากขึ้น แต่ทำไมนี้เกิดขึ้น? พวกเขาควรจะรู้ว่าความเร่งด่วนของเรื่องที่ว่าทำไมพวกเขารบกวนด้วยรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ เช่น?
โอ้ไม่ ...
นี้จะไม่ดีเราจะต้องเสริมสร้างการป้องกันของเรา Lefille คิด ความเข้มข้นของเธอกระจัดกระจายเพราะของการสนทนา แต่เมื่อเธอปิดปากเธอและสำรวจสภาพแวดล้อมที่เธอเห็นว่า Mazokus ถูกเยาะเย้ย.
พวกเขาเป็นเหมือนผู้ยืนชมความขัดแย้งภายในที่น่าเกลียด.
วา ... ?
ทำไมไม่ Mazoku มีสัญญาณของการโจมตี? ใด ๆ
ทำไมไม่ได้พวกเขาโจมตี ทุกคน? เสียงหัวเราะร้ายกาจส่งเย็นผ่านร่างกายของ Lefille หากพวกเขาต้องการที่จะฆ่าคาราวานออกตอนนี้จะเป็นโอกาสที่ดีที่สุดที่จะทำดังนั้นทำไมพวกเขาไม่หยุดกรงเล็บเลือดของพวกเขา? บรรยากาศแปลกแขวนคอในอากาศ นี้เป็นเรื่องของชีวิตและความตายดังนั้นทำไมพวกเขาไม่สนใจประเด็นนี้และยืนยันในการทำหน้าที่ออกเช่นละคร scripted ไม่ดี?
"เฮ้ที่คุณฟัง !?"
เพียงเมื่อ Lefille งงงันโดยสถานการณ์เช่นนี้คุ้มกันก็ตะโกน
เธอ. "" - ชิ !! ที่ไม่ได้เรื่อง !! จัดกลุ่มใหม่ในขณะนี้และหลบหนี !! "
" หนี? ที่เราสามารถวิ่งไป !? มี Mazoku ทุกที่นี่! สิ่งใดที่เราทำจะไม่ได้ผล! "
" นั่นอาจจะเป็นอย่างนั้น ... แต่ถ้าเราพูดคุยเพื่อให้ defenselessly ... "
" อย่าพยายามที่จะซ่อนมัน.
" " -I'm ไม่ได้ซ่อนอะไร! "
" ... คุณทำไม่ได้ ต้องการที่จะบอกเรา ฉันใช่มั้ย? "
" What- !? "
" คุณไม่กล้าที่จะบอกให้เราทราบความจริง !! คุณได้รับการเดินเตร่อยู่รอบตัวเราทั้งหมดในขณะนี้! นั่นเป็นเหตุผลที่คุณสามารถทำให้มันนี่เร็ว! มันไม่ได้เป็น !? "
ที่ว่าจริง เธอใช้พลังของวิญญาณในป่าและรีบไปจากที่นี่อยู่ห่างไกล เธอเป็นคนที่ไม่ได้อยู่ในบริเวณใกล้เคียง แต่วิธีการที่เธอควรจะอธิบาย ไม่ได้มีการใช้งานใด ๆ ในการบอก them-
"นั่นเป็นเหตุผลที่เราถูกโจมตีทางขวา !? เพราะคุณไม่ได้ออกไปและเป็นเพียงในพื้นที่เพื่อให้เราถูกโจมตี! "
" ไม่! ว่าไม่เป็นความจริง! "
" ไม่จริง !? ถ้าไม่ได้วิธีการที่คุณไม่ได้รับที่นี่เร็วมาก !? "
" อุ๊บ ... "
ดังนั้นที่ว่าทำไมเขาจึงโกรธ เคืองสุดจะพรรณนาทำร้ายเธอ ต่อไปนี้ที่เธอกำลังอาบน้ำอยู่โดยอาศัยการมองตา grudgeful.
พวกเขาต้องการที่จะผลักดันเข้าสู่ตำหนิฉันมาก? มนุษย์ที่อยู่บนปากเหวแห่งความตายจะระบายอารมณ์เชิงลบของพวกเขาที่คนอื่นโดยพลการ นั่นเป็นวิธีที่มากของความล้มเหลวเป็นสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่ามนุษย์เป็น.
"นางสาว Grakis เพราะคุณ ... "
"ฉัน ... "
ราวกับว่าเธอกำลังถูกเจาะซ้ำผลกระทบของข้อกล่าวหาที่ทำหญิงสาวส่ายหัว.
เหล่านี้ข่าวลือที่ไม่มีมูลความจริงผลักดัน รับผิดชอบทั้งหมดบนของเธอให้ Lefille ภาพลวงตาว่าโลกหมุนรอบตัวเธอ ความเป็นศัตรูและตำหนิปล้นเธอของความสมดุลของเธอ.
ทำไมพวกเขาโทษฉัน ทำไมพวกเขาจะต้องสบถและสาบานในสถานที่เช่นนี้ ฉันมาเพื่อประโยชน์ของทุกคน แม้ว่าผม R
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันไม่ได้เป็นคำถามที่ถามว่าเด็กผู้หญิงได้ แต่ ! เพราะเขาได้พบใครบางคนที่คุ้นเคยเธอไม่ได้สายยังคงมีผู้รอดชีวิต ยังคงมีผู้คนล้อมรอบมาโซคุ รอการช่วยเหลือ ผู้ต่อต้านตายในสถานการณ์ที่สิ้นหวังใช่ เธอทำได้ เพื่อป้องกันผู้หวังให้เกิดปาฏิหารย์สาวมาช่วยพวกเขาในการตอบสนองคำขอร้องของพวกเขา มันต้องเป็นอย่างนั้นแต่" แกมาที่นี่ทำไมวะ ! ? "มีอะไรทักทายเธอด้วยเสียงเหี้ยมของ Rage" อะ . . . . . . . ? |การเคลื่อนไหวของเธอกลายเป็นแข็งทื่อเพราะความเป็นปรปักษ์อย่างฉับพลันและขยะแขยง ทำไม เธอปฏิบัติกับความหมายคำ เช่น ป่วย แม้เธอจะวิ่งมา เพราะทุกคนอยู่ในอันตราย" นางสาว grakis . . . . . . . "มันเป็นเสียงที่มาจากที่อื่น โทนเสียงต่ำมาจากชายวัยกลางคน หัวหน้าคาราวาน galeo . เขารอดมาได้นานขนาดนี้ เพราะเขาเป็นพ่อค้าไม่ได้มีส่วนร่วมในการต่อสู้ แต่เสียงของเขาสั่นด้วยความเดือดดาล ดวงตาของเขาเต็มไปด้วยความเกลียดชังกำกับที่ lefille . สายตาคู่นั้นดูเหมือนจะบอกว่าคนร้ายอยู่ตรงนั้น" นาย galeo . . . . . . . "" ฉันไม่ได้บอกให้เธอปล่อยคาราวาน พวกมาโซคุโจมตี เพราะคุณอยู่ที่นี่ "" . . . อาจจะใช่ แต่ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะพูดเรื่องนั้น . . . . . . . "ใช่แล้ว ตอนนี้ พวกเขากำลังจะล้มไปก็มาโซคุวาย เช่นความหมายพูดจะถูกบันทึกไว้สำหรับภายหลัง นี้ไม่ใช่สถานที่ที่ปลอดภัยที่จะพูดแต่ขัดกับ lefille คิด คนรอบข้างเธอตอบ" พูด . . . . . . . ความหมาย นี่ไม่ใช่เหตุผลที่เราถูกโจมตีโดยมาโซคุ ! ? "" เฮ้อ . . . . . . . "lefille ไม่มีบริเวณที่จะอยู่ให้ได้ มันเป็นความผิดของเธอที่มาโซคุอยู่ที่นี่ ดังนั้นผู้หญิงที่สามารถทนกับคำพูดที่โหดร้ายเหล่านี้เป็น lefille เก็บมาโซคุที่อ่าวในขณะที่การไม่มีเหตุผล อารมณ์รุนแรง เธอไม่สามารถปฏิเสธได้ เลือด เจอคนที่ตะโกนที่จุดเริ่มต้นให้แปลกใจ การแสดงออก" เดี๋ยว . . . . . . . คุณ ทำไมคุณถึงรู้ว่าเราถูกโจมตีเหรอ ? "" หนึ่งของนักผจญภัยคุ้มกันกองคาราวานบอกฉันเกี่ยวกับการโจมตี ดังนั้น . . . . . . . "" คุณบอกว่า เขาบอกว่า . . . . . . . คุณหมายถึงเขาได้เจอเธอ ถึงแม้ว่าเขาจะไม่รู้ว่าท่านอยู่ไหน ? "" ใช่ " .lefille พยักหน้าและพากดบน :" ทำไมคุณมาที่นี่เร็วจัง "" ฉันบอกคุณตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะพูดถึงเรื่องนี้ "lefille เตือนเขา แต่เราไม่สนใจเธอ" ตอบมา "" อึ๋ย . . . . . . . "คุ้มกันไม่ได้ออกจากห้องสำหรับการเจรจาและอากาศก็เครียด มันทำให้ร่างกายของเขาถึงกับเลือดน่ากลัวร่าน่าขนลุกมากขึ้น แต่ทำไมถึงเป็นแบบนี้ ? พวกเขาควรทราบความเร่งด่วนของปัญหา ทำไมมันยุ่งกับรายละเอียดเล็กน้อยเช่นโอ้ ไม่ . . .แย่แล้ว เราต้องเสริมการป้องกันของเรา คิดว่า lefille . สมาธิของเธอก็หยุดชะงักเพราะการสนทนา แต่เมื่อเธอปิดปากเธอและสำรวจสภาพแวดล้อมที่เธอเห็นว่า mazokus เป็นกำลังยิ้มเยาะพวกเขาเป็นคนภายนอกดูไม่ลงรอยกันภายในที่น่าเกลียดอะ . . . . . . . ?ทำไมไม่แสดงสัญญาณใด ๆของมาโซคุโจมตีทำไมพวกเขาไม่โจมตีทุกคน เสียงหัวเราะร้ายกาจส่ง Chill ผ่านร่างกาย lefille . ถ้าพวกมันต้องการฆ่าคาราวานออกตอนนี้จะเป็นโอกาสที่ดีที่สุดที่จะทำอย่างนั้น แล้วทำไมพวกเขาถึงหยุด bloodied กรงเล็บ บรรยากาศแปลก ๆแขวนไว้ในอากาศ นี่มันเป็นเรื่องของชีวิตและความตาย ดังนั้นทำไมพวกเขาไม่สนใจจุดนี้ และยืนยันในการแสดง เช่น ละคร scripted ไม่ดี ?" นี่ คุณกำลังฟัง ? "เมื่อ lefille ก็งงงันโดยสถานการณ์นี้ คู่ควงก็ตะโกนใส่เธอ" ชิ ! ! มันไม่สำคัญหรอก ! รวมตัวกันตอนนี้และหลบหนี ! ! "" หนี ? ซึ่งเราสามารถเรียกใช้ ! ? มีมาโซคุทุกที่ที่นี่ ! ทุกอย่างที่เราทำจะไม่ได้ผล ! "" ก็อาจจะใช่นะ . . . . . . . แต่ถ้าเราคุย defenselessly . . . . . . . "" อย่าพยายามที่จะซ่อนมัน . "" ข้าไม่ได้ซ่อนอะไรเลย ! "" . . . . . . . คุณไม่ต้องการที่จะบอกเรา ผมพูดถูกใช่มั้ย ? "" อะไร ! ? "" คุณไม่กล้าที่จะบอกความจริงกับเรา ! ! คุณได้รับ loitering รอบเราทั้งหมดในขณะนี้ ! ทำไมคุณสามารถทำมันที่นี่ได้เร็วมาก ไม่ใช่ ! ? "นั่นจริง เธอใช้พลังวิญญาณในป่า และวิ่งมาไกล เธอไม่ได้อยู่ในบริเวณใกล้เคียง แต่วิธีที่เธออธิบาย มีไม่ใด ๆใช้ในการบอกว่าพวกเขา" นั่นคือเหตุผลที่เราถูกโจมตี ! ? เพราะคุณไม่ได้ทิ้ง และเป็นเพียงในพื้นที่ ดังนั้น เราถูกโจมตี ! "" ไม่ ! ! ! ! ! ไม่จริง ! "" ไม่จริง ! ? ถ้าไม่ใช่ ทำไมคุณมาเร็วจัง ! ? "" อึ๋ย . . . . . . . "ดังนั้นเขาถึงโกรธมาก มีความแค้นสุดจะพรรณนาได้ทำร้ายเธอ ต่อไปนี้ เธอมาพร้อมกับ grudgeful gazes .พวกเขาต้องการที่จะโทษผมนัก ? มนุษย์ที่กำลังจะตายจะระบายอารมณ์เชิงลบของพวกเขาที่คนอื่นโดยพลการ นั่นเป็นวิธีที่มากของความล้มเหลวของสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่ามนุษย์ ." นางสาว grakis เพราะคุณ . . . . . . . "" ฉัน . . . "ถ้าเธอถูกต่อยซ้ำ ๆผลกระทบของข้อกล่าวหาทำให้หญิงสาวสั่นศีรษะเหล่านี้ไม่มีมูลความจริงข่าวลือผลักความรับผิดชอบทั้งหมดไปให้ lefille ของเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: